Introduction
Neither eunuchs, bastards, Ammonites, nor Moabites, shall be incorporated with the genuine Israelites, Deu 23:1-3. The reason why the Ammonites and Moabites were excluded, Deu 23:4-6. Edomites and Egyptians to be respected, Deu 23:7. Their descendants in the third generation may be incorporated with the Israelites, Deu 23:8. Cautions against wickedness when they go forth against their enemies, Deu 23:9. To keep the camp free from every defilement, and the reason why, Deu 23:10-14. The slave who had taken refuge among them is not to be delivered up to his former master, Deu 23:15, Deu 23:16. There shall be no prostitutes nor sodomites in the land, Deu 23:17. The hire of a prostitute or the price of a dog is not to be brought into the house of God, Deu 23:18. The Israelites shall not lend on usury to each other, Deu 23:19; but they may take usury from strangers, Deu 23:20. Vows must be diligently paid, Deu 23:21-23. In passing through a vine yard or field a man may eat of the grapes or corn, but must carry away none with him, Deu 23:24, Deu 23:25.
Traduci con Google
Introduction
BALAK'S SACRIFICES. (Num. 23:1-30)
Balaam said unto Balak, Build me here seven altars--Balak, being a heathen, would naturally suppose these altars were erected in honor of Baal, the patron deity of his country. It is evident, from Num 23:4 that they were prepared for the worship of the true God; although in choosing the high places of Baal as their site and rearing a number of altars (Kg2 18:22; Isa 17:8; Jer 11:13; Hos 8:11; Hos 10:1), instead of one only, as God had appointed, Balaam blended his own superstitions with the divine worship. The heathen, both in ancient and modern times, attached a mysterious virtue to the number seven; and Balaam, in ordering the preparation of so many altars, designed to mystify and delude the king.
Traduci con Google
Introduction
Balaam's First Words. - Num 23:1-3. Preparations for the first act, which was performed at Bamoth-baal. At Balaam's command Balak built seven altars, and then selected seven bullocks and seven rams, which they immediately sacrificed, namely, one bullock and one ram upon each altar. The nations of antiquity generally accompanied all their more important undertakings with sacrifices, to make sure of the protection and help of the gods; but this was especially the case with their ceremonies of adjuration. According to Diod. Sic. ii. 29, the Chaldeans sought to avert calamity and secure prosperity by sacrifices and adjurations. The same thing is also related of other nations (see Hengstenberg, Balaam, p. 392). Accordingly, Balaam also did everything that appeared necessary, according to his own religious notions, to ensure the success of Balak's undertaking, and bring about the desired result. The erection of seven altars, and the sacrifice of seven animals of each kind, are to be explained from the sacredness acquired by this number, through the creation of the world in seven days, as being the stamp of work that was well-pleasing to God. The sacrifices were burnt-offerings, and were offered by themselves to Jehovah, whom Balaam acknowledged as his God.
Traduci con Google
Balak reproached Balaam for this utterance, which announced blessings to the Israelites instead of curses. But he met his reproaches with the remark, that he was bound by the command of Jehovah. The infinitive absolute, בּרך, after the finite verb, expresses the fact that Balaam had continued to give utterance to nothing but blessings. לדבּר שׁמר, to observe to speak; שׁמר, to notice carefully, as in Deu 5:1, Deu 5:29, etc. But Balak thought that the reason might be found in the unfavourable locality; he therefore led the seer to "the field of the watchers, upon the top of Pisgah," whence he could see the whole of the people of Israel. The words וגו תּראנּוּ אשׁר (Num 23:13) are to be rendered, "whence thou wilt see it (Israel); thou seest only the end of it, but not the whole of it" (sc., here upon Bamoth-baal). This is required by a comparison of the verse before us with Num 22:41, where it is most unquestionably stated, that upon the top of Bamoth-baal Balaam only saw "the end of the people." For this reason Balak regarded that place as unfavourable, and wished to lead the seer to a place from which he could see the people, without any limitation whatever. Consequently, notwithstanding the omission of כּי (for), the words קצהוּ אפס can only be intended to assign the reason why Balak supposed the first utterances of Balaam to have been unfavourable. קצהוּ = העם קצה, the end of the people (Num 22:41), cannot possibly signify the whole nation, or, as Marck, de Geer, Gesenius, and Kurtz suppose, "the people from one end to the other," in which case העם קצה (the end of the people) would signify the very opposite of קצהוּ (the end of it); for העם קצה is not interchangeable, or to be identified, with מקּצה כּל־העם (Gen 19:4), "the whole people, from the end or extremity of it," or from its last man; in other words, "to the very last man." Still less does העם קצה אפס signify "the uttermost end of the whole people, the end of the entire people," notwithstanding the fact that Kurtz regards the expression, "the end of the end of the people," as an intolerable tautology. קבנו, imperative with nun epenth., from קבב. The "field of the watchers," or "spies (zophim), upon the top of Pisgah," corresponds, no doubt, to "the field of Moab, upon the top of Pisgah," on the west of Heshbon (see at Num 21:20). Mount Nebo, from which Moses surveyed the land of Canaan in all its length and breadth, was one summit, and possibly the summit of Pisgah (see Deu 3:27; Deu 34:1). The field of the spies was very probably a tract of table-land upon Nebo; and so called either because watchers were stationed there in times of disturbance, to keep a look-out all round, or possibly because it was a place where augurs made their observations of the heavens and of birds (Knobel). The locality has not been thoroughly explored by travellers; but from the spot alluded to, it must have been possible to overlook a very large portion of the Arboth Moab. Still farther to the north, and nearer to the camp of the Israelites in these Arboth, was the summit of Peor, to which Balak afterwards conducted Balaam (Num 23:28), and where he not only saw the whole of the people, but could see distinctly the camps of the different tribes (Num 24:2).
Num 23:14-17
Upon Pisgah, Balak and Balaam made the same preparations for a fresh revelation from God as upon Bamoth-baal (Num 23:1-6). כּה in Num 23:15 does not mean "here" or "yonder," but "so" or "thus," as in every other case. The thought is this: "Do thou stay (sc., as thou art), and I will go and meet thus" (sc., in the manner required). אקּרה (I will go and meet) is a technical term here for going out for auguries (Num 24:1), or for a divine revelation.
Traduci con Google