Introduction
Here we first meet with Nehemiah at the Persian court, where we find him, I. Inquisitive concerning the state of the Jews and Jerusalem (Neh 1:1, Neh 1:2). II. Informed of their deplorable condition (Neh 1:3). III. Fasting and praying thereupon (Neh 1:4), with a particular account of his prayer (Neh 1:5-11). Such is the rise of this great man, by piety, not by policy.
Traduci con Google
Introduction
This chapter relates how that Nehemiah, being at Shushan in Persia, and meeting with some Jews, inquired of the state of Jerusalem, of which having a melancholy account, he betook to mourning, fasting, and prayer, Neh 1:1, and his prayer is recorded, Neh 1:5.
Traduci con Google
O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant,.... To the prayer of Nehemiah, put up at this time:
and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name; the prayer of the Jews in Judea, whose desire was to worship the Lord in his temple, according to his will:
and prosper, I pray thee, thy servant this day; meaning himself, who was to wait on the king of Persia that day, and, if he had opportunity, intended to lay the case of the Jews before him, and therefore entreats he might meet with success:
and grant him mercy in the sight of this man; King Artaxerxes, who was but a man, and whose heart was in the hands of God, and he could easily move him to pity and compassion towards his poor people the Jews:
for I was the king's cupbearer; in the execution of which office he was often in the king's presence, and hoped to have an opportunity of speaking to him in the behalf of the Jews; this with the Persians was reckoned a very honourable office (g). A son of Prexaspes, a very honourable man, was made cupbearer to Cambyses; and so it was with the Greeks and Romans (h); and the poets not only make Ganymedes to be Jupiter's cupbearer (i), but even Vulcan himself is put into this office (k).
(g) Herodot. Thalia, sive, l. 3. c. 34. Xenophon. Cyropaedia, l. 5. c. 36. (h) Vid. Athenaei Deipnosophist. l. 10. (i) Homer. Iliad. 21. ver. 234. (k) Homer. Iliad. 1. prope finem.
Next: Nehemiah Chapter 2
Traduci con Google