{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Naum 2:7 Commento

9 historical voices

Come la Chiesa ha letto Nahum 2:7 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
BLIVRE (2018) · pt-br
Está decretado: ela será levada cativa, e suas criadas a acompanharão com voz de pombas, batendo seus peitos.
ARC (1995) · pt-br
E está decretado: ela é despida , e levada cativa; e as suas servas gemem como pombas, batendo em seus peitos.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We now come closer to Nineveh, that great city; she took, not warning by the destruction of her armies and the fall of her king, and therefore may expect, since she persists in her enmity to God, that he will proceed in his controversy with her. Here is foretold, I. The approach of the enemy that should destroy Nineveh, and the terror of his military preparations (Nah 2:1-5). II. The taking of the city (Nah 2:6). III. The captivity of the queen, the flight of the inhabitants, the seizing of all its wealth, and the great consternation it should be in (Nah 2:7-10). IV. All this is traced up to its true causes - their sinning against God and God's appearing against them (Nah 2:11-13). All this was fulfilled when Nebuchadnezzar, in the first year of his reign, in conjunction with Cyaxares, or Ahasuerus, king of the Medes, conquered Nineveh, and made himself master of the Assyrian monarchy.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO NAHUM 2 This chapter gives an account of the destruction of the city of Nineveh; describes the instruments of it as very terrible and powerful, and not to be resisted, Nah 2:1. The manner of taking it, the flight of its inhabitants, and the spoil of its riches and treasures, Nah 2:5 and the king and the princes thereof, compared to a lion, and a lion's whelp, are insulted as being without a den or dwelling place, because of their cruelty and ravening, for which the Lord was against them, and threatened them with utter ruin, which he brought upon them, Nah 2:11.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Huzzab shall be led away captive,.... The Targum translates it the queen; and Jarchi and Aben Ezra, after R. Samuel, take it to be the name of the queen of Assyria; so called, as every queen might, from her standing at the king's right hand, Psa 45:9 who, when the royal palace was destroyed, was taken out, and carried captive with the rest, who before was in a well settled and tranquil state and condition: or perhaps the king himself is designed, who may be represented as a woman, as follows, for his effeminacy; conversing only with women; imitating their voice; wearing their apparel; and doing their work, spinning, &c. which is the character historians (l) give of the last king of the Assyrians: some (m) take it to be the idol Venus, worshipped by the Ninevites: though it may be meant either of the palace itself, as Kimchi's father, which was firm and well established; or rather Nineveh itself, thought to be stable and secure, the inhabitants of which should be carried into a strange land: she shall be brought up; the queen, or the king, out of the palace or private retirement, where they were in peace and safety; or Nineveh, and the inhabitants of it, out of their secure state and condition: and her maids shall lead her; her maids of honour, supporting her on the right hand and left, ready to sink and faint under her misfortunes: this may also be understood of towns and villages, and the inhabitants of them, that should go into captivity along with Nineveh: as with the voice of doves, tabering upon their breasts; mourning like doves, inwardly and secretly, not daring to express their sorrow more publicly, because of their enemies; but knocking and beating upon their breasts, as men do upon tabrets or drums, thereby expressing the inward grief of their minds; see Eze 7:16. (l) Diodor. Sicul. l. 2. p. 109, 110. (m) Gebhardus apud Burkium in loc.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Nahum
(Verse 3 and following) The shield of the strong is ablaze, the men of the army in scarlet; the fiery chariots are on the day of its preparation; and the drivers are asleep, they are disturbed on the journey, the chariots collide in the streets. Their appearance is like torches, like lightning running to and fro. They will remember their mighty men, they will rush on their way, they will quickly climb its walls, and the shelter will be prepared. The gates of the rivers are opened, and the temple is laid waste to the ground, and the captive soldier is taken away, and her maidservants threatened, moaning like doves, murmuring in their hearts. LXX: The arms of his power are from men, strong men mocking in fire, the reins of their chariots on the day of his preparation, and the horsemen will fear in the exits: and the chariots will be confounded, and they will collide in the streets. Their appearance is like lamps of fire, and like running lightning, and their nobles will be remembered, and they will flee in the days, and they will be weakened on their journey, and they will hasten to the walls, and they will prepare their defenses: the gates of the cities are open, and the royal palaces have fallen, and the wealth has been revealed; and she herself ascended, and her maids were led like doves speaking in their hearts. According to the history, the order follows against Nineveh, and the army of the Babylonians coming against it is described. Moreover, what it says: fiery reins of chariots, in burning cords, signifies the preparedness of speed, and is narrated as the parade of those preparing for battle. And now the Scripture weaves together things that Israel once suffered, things that Assyria did, and things that the Babylonians practice against the Assyrians. Therefore, he says, it is not surprising that they come so quickly to devastate, since the charioteers and strong men, either before or after, have been put to sleep, either in Israel or in Assyria. And returning to the order of description: The multitude of those coming is so great, that the marching column is mixed together on the path, and cannot be distinguished. The chariots themselves, while not finding the way, collide with each other in the streets due to the multitude. The appearance of the Babylonians is like lamps, like lightning running around, so that they terrify their enemies before they defeat them with the sword. Then Assyria will remember its strong ones, and will seek out those who fell on the journeys, and will quickly climb the walls of Nineveh, and because of the very long siege will prepare tents to drive away the heat. But what does it profit to build a house, unless the Lord builds it? What does it profit to close the gates, which the Lord opens? The gates of Nineveh are open, which had a multitude of citizens like rivers, and its temple, that is, its kingdom, is destroyed, and its soldiers are taken captive, that is, they are all led into Babylon. But understand that the handmaids of Nineveh, by metaphor, are the smaller cities, villages, and castles. Indeed, even the captive women will threaten before the faces of the victors; and there will be so great a terror that not even a sob or a wail of pain will burst forth, but they will silently groan within themselves and, with a muffled murmur, swallow their tears in the manner of cooing doves. This is according to Hebrew tradition. Now let us come to the translators of the Septuagint. They examined, who shook off Jacob and Israel, and dispersed their scourges; they also broke the weapons which they had been accustomed to have in order to hurl insults, and with which they had oppressed the weak; and not only did they do this, but they also burned the strong men who were mocking in the fire. Consider if you can say that strong men deride in the fire, the opposite strengths that serve as burning darts of the devil, who once had strong men deriding in the fire Jacob and Israel, having chariots and horses on which they were carried swiftly into battle on the day of their preparation. Therefore, the reins of these chariots and the horsemen will be confused on their journeys, and they will collide in the streets, when the illumination of the Lord shines upon Jacob and Israel, both demons and those who serve their will, will be overthrown by the Lord. We can understand these things by his coming, when brave men and charioteers and horsemen were speaking: What have we to do with you, Son of David? Have you come here to torment us before the time? (Matth. VIII, 29) But since we have once received a prophecy against Nineveh concerning the end of the world, it is better that we say that the weapons of the power of the devil were then taken away from men, and his strong ministers, who deceived men in fire. For all those who adulterate, their hearts are like an oven; the chains by which they were led into vices and the chariot's wheels will be released. The horsemen will be fearful at the exits, which is at the end of the world, and they will be confused and the chariots will collide in the streets. For although there is a wide and spacious road that leads to death, they will not be able to find the right path due to the pressure of time. They will collide with each other and yet continue to breathe out their old fury, flashing here and there like lightning. I saw, said the Lord, Satan falling like lightning from heaven (Luke 10:18). When the devil and all his officials understand this, they will remember the end that was predicted in the past, and they will flee in those days. For they will not move about at night, but as the day dawns, darkness will be driven away, and they will be weakened on their journey, making no progress and not fulfilling their efforts, and they will hasten to the walls. Indeed, such a great terror of the coming Lord will invade them, and they will be so weak to resist that they will flee to the ends of the world, where the world is enclosed and surrounded like walls, and they will prepare themselves to resist. When someone flees from an enemy, not daring to resist them, and comes to a solitary place, if by chance the enemy pursues them, they are forced to fight back out of necessity. But as they ponder these things, everything they have obtained and possessed will be brought forth and the doors they had closed will be opened, and their kingdoms will fall, and their wealth, that is, their riches, will be revealed. However, the substance of the world itself and all its servants, after they submit themselves to Christ and begin to serve Him, will be led joyfully and with gladness, and from the depths of their hearts they will believe, so that they may be compared to the cleanliness of doves, and they will murmur or speak in their hearts. And then will be fulfilled what is said in the sixty-seventh psalm about the victory of the Savior: He ascended on high, he led captivity captive.
Traduci con Google

Moderno 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Nineveh is now called upon to prepare for the approach of her enemies, the instruments of Jehovah's vengeance, Nah 2:1; and the military array and muster, the very arms and dress, of the Medes and Babylonians in the reigns of Cyaxares and Nabopolassar; their rapid approach to the city; the process of the siege, and the inundation of the river; the capture of the place; the captivity, lamentation, and flight of the inhabitants; the sacking of this immense, wealthy, and exceedingly populous city; and the consequent desolation and terror, are all described in the pathetic, vivid, and sublime imagery of Hebrew poetry, Nah 2:2-10. This description is succeeded by a very beautiful and expressive allegory, Nah 2:11-12; which is immediately explained, and applied to the city of Nineveh, Nah 2:13. It is thought by some commentators that the metropolitan city of the Assyrian empire is also intended by the tender and beautiful simile, in the seventh verse, of a great princess led captive, with her maids of honor attending her, bewailing her and their own condition, by beating their breasts, and by other expressions of sorrow.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
And Huzzab shall be led away captive - Perhaps Huzzab means the queen of Nineveh, who had escaped the burning mentioned above by Diodorus. As there is no account of the queen being burnt, but only of the king, the concubines, and the eunuchs, we may, therefore, naturally conclude that the queen escaped; and is represented here as brought up and delivered to the conqueror; her maids at the same time bewailing her lot. Some think Huzzab signifies Nineveh itself.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE ADVANCE OF THE DESTROYING FORCES AGAINST NINEVEH, AFTER IT WAS USED AS GOD'S ROD FOR A TIME TO CHASTISE HIS PEOPLE: THE CAPTURE OF THAT LION'S DWELLING, ACCORDING TO THE SURE WORD OF JEHOVAH. (Nah 2:1-13) He that dasheth in pieces--God's "battle axe," wherewith He "breaks in pieces" His enemies. Jer 51:20 applies the same Hebrew term to Nebuchadnezzar (compare Pro 25:18; Jer 50:23, "the hammer of the whole earth"). Here the Medo-Babylonian army under Cyaxares and Nabopolassar, that destroyed Nineveh, is prophetically meant. before thy face--before Nineveh. Openly, so that the work of God may be manifest. watch the way--by which the foe will attack, so as to be ready to meet him. Ironical advice; equivalent to a prophecy, Thou shalt have need to use all possible means of defense; but use what thou wilt, all will be in vain. make thy loins strong--The loins are the seat of strength; to gird them up is to prepare all one's strength for conflict (Job 40:7). Also gird on thy sword (Sa2 20:8; Kg2 4:29).
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Huzzab--the name of the queen of Nineveh, from a Hebrew root implying that she stood by the king (Psa 45:9), [VATABLUS]. Rather, Nineveh personified as a queen. She who had long stood in the most supreme prosperity. Similarly CALVIN. MAURER makes it not a proper name, and translates, "It is established," or "determined" (compare Gen 41:32). English Version is more supported by the parallelism. led away captive--The Hebrew requires rather, "she is laid bare"; brought forth from the apartments where Eastern women remained secluded, and is stripped of her ornamental attire. Compare Isa 47:2-3, where the same image of a woman with face and legs exposed is used of a city captive and dismantled (compare Nah 3:5), [MAURER]. brought up--Her people shall be made to go up to Babylon. Compare the use of "go up" for moving from a place in Jer 21:2. her maids . . . as . . . doves--As Nineveh is compared to a queen dethroned and dishonored, so she has here assigned to her in the image handmaids attending her with dove-like plaints (Isa 38:14; Isa 59:11. The image implies helplessness and grief suppressed, but at times breaking out). The minor cities and dependencies of Nineveh may be meant, or her captive women [JEROME]. GROTIUS and MAURER translate, for "lead her," "moan," or "sigh." tabering--beating on their breasts as on a tambourine.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
With Nah 2:1 the prophecy turns to Nineveh. Nah 2:1. "A dasher in pieces comes against thee. Keep thy fortress! Look out upon the way, fortify the loins, exert thy strength greatly! Nah 2:2. For Jehovah returneth to the eminence of Jacob as to the eminence of Israel; for plunderers have plundered them, and their vines have they thrown to the ground." על־פּניך cannot be addressed to Judah, as in Nah 1:15 (Chald., Rashi, etc.). It cannot indeed be objected that in Nah 1:15 the destruction of Asshur has already been announced, since the prophet might nevertheless have returned to the time when Asshur had made war upon Judah, in order to depict its ruin with greater precision. But such an assumption does not agree with the second clause of the verse as compared with Nah 2:2, and still less with the description of the approaching enemy which follows in Nah 2:3, since this is unquestionably, according to Nah 2:5, the power advancing against Nineveh, and destroying that city. We must therefore assume that we have here a sudden change in the person addressed, as in Nah 1:11 and Nah 1:12, Nah 1:13 and Nah 1:14. The enemy is called מפיץ, "a dasher in pieces;" not a war-hammer (cf. Pro 25:18), because עלה, the standing expression for the advance of a hostile army, does not agree with this. על־פּניך, against thy face, i.e., pitching his tent opposite to the city (there is no good reason for altering the suffix into פּניך, as Ewald and Hitzig propose). Against this enemy Nineveh is to bring all possible power of resistance. This is not irony, but simply a poetical turn given to the thought, that Nineveh will not be able to repulse this enemy any more. The inf. abs. nâtsōr stands emphatically for the imperative, as is frequently the case, and is continued in the imperative. Metsūrâh is the enclosure of a city, hence the wall or fortification. צפּה־דרך, looking watchfully upon the way by which the enemy comes, to repulse it or prevent it from entering the city. הזּק מ, make the loins strong, i.e., equip thyself with strength, the loins being the seat of strength. The last clause expresses the same thought, and is merely added to strengthen the meaning. The explanatory kı̄ in Nah 2:2 (3) does not follow upon Nah 2:1 in the sense of "summon up all thy strength, for it is God in whose strength the enemy fights" (Strauss), but to Nah 2:1 or Nah 1:15. The train of thought is the following: Asshur will be utterly destroyed by the enemy advancing against Nineveh, for Jehovah will re-establish the glory of Israel, which Asshur has destroyed. שׁב (perf. proph.) has not the force of the hiphil, reducere, restituere, either here or in Psa 85:5 and Isa 52:8, and other passages, where the modern lexicons give it, but means to turn round, or return to a person, and is construed with the accusative, as in Num 10:36; Exo 4:20, and Gen 50:14, although in actual fact the return of Jehovah to the eminence of Jacob involves its restoration. גּאון יעקב, that of which Jacob is proud, i.e., the eminence and greatness or glory accruing to Israel by virtue of its election to be the nation of God, which the enemy into whose power it had been given up on account of its rebellion against God had taken away (see at Amo 6:8). Jacob does not stand for Judah, nor Israel for the ten tribes, for Nahum never refers to the ten tribes in distinction from Judah; and Oba 1:18, where Jacob is distinguished from the house of Joseph, is of a totally different character. Both names stand here for the whole of Israel (of the twelve tribes), and, as Cyril has shown, the distinction is this: Jacob is the natural name which the people inherited from their forefather, and Israel the spiritual name which they had received from God. Strauss gives the meaning correctly thus: Jehovah will so return to the eminence of His people, who are named after Jacob, that this eminence shall become the eminence of Israel, i.e., of the people of God; in other words, He will exalt the nation once more to the lofty eminence of its divine calling (כּ used in the same manner as in Sa1 25:36). This will He do, because plunderers have plundered (bâqaq, evacuare) them (the Israelites), and destroyed their vines, cast them to the ground; that He may avenge the reproach cast upon His people. The plunderers are the heathen nations, especially the Assyrians. The vines are the Israelites; Israel as a people or kingdom is the vineyard (Isa 5:1; Jer 12:10; Psa 80:9.); the vines are the families, and the branches (zemōrı̄m from zemōrâh) the members.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati