Puritani 2
Introduction
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings,.... Meaning either all that are recorded by this evangelist, all the sermons and discourses of Christ, delivered both to the people of the Jews, and to his disciples; his conversation with the former, and his divine instructions and prudent advice to the latter, together with all his excellent parables, which are largely related in this book; or else what is said in the two preceding chapters, concerning the destruction of Jerusalem, and the end of the world, the state of the church, and conduct of his servants to the end of time, expressed in the parables of the virgins and talents, and concerning the last judgment and final state of all men:
he said unto his disciples; who now were alone with him: having finished his prophetic, and being about to enter on his priestly office, he gives his disciples some intimations of its near approach.
Traduci con Google
Then Judas, which betrayed him,.... Or that was about to betray him, as the Ethiopic version reads it: he had taken a step towards it, was seeking an opportunity to do it, and at length effected it: the Persic version reads, Judas Iscariot; who after all the rest had put the question,
answered and said, Master, is it I? Who though he knew what he had been doing, and what he further resolved to do, and was conscious to himself he was the man; nay, though he had been pointed out as the person, and the most dreadful woe denounced on him, that should be the betrayer, in his hearing; yet all this did not at all affect his marble heart; but in the most audacious manner, and without any concern of mind, or show of guilt, asks if he was the person; suggesting, that surely he could, not mean him. It is observed by some, that the word Rabbi, used by Judas, is a more honourable name than that of Lord, used by the disciples; thereby reigning to give Christ more honour, and exceed in his respect to him, than the rest of the disciples; in order, if he could, to cover his wicked designs:
he said unto him, thou hast said: that is, it is as thou hast said; thou hast said right, thou art the man; a way of speaking used, when what is asked is assented to as truth: thus it being
"said to a certain person, is Rabbi dead? He replied to them, , "ye have said"; and they rent their clothes (i).''
Taking it for granted, by that answer, that so it was.
(i) T. Hieros Kilaim, fol. 32. 2.
Traduci con Google
Padri della Chiesa 8
COMMENTARY ON MATTHEW 83
According to all appearances, Jesus departed and was about to suffer on the cross. In reality, however, he both departed and remained in the world with his disciples, keeping them in the faith, for they would not have been able to abide in his faith, especially once they saw him dead, if he had not been guarding their hearts invisibly. Christ didn't say "woe to that man by whom he is betrayed" but "woe to that man through whom he is betrayed," showing that Judas was only the means of his betrayal, whereas the agent of his betrayal was another, that is, the devil. The woe, however, is not only for Judas but for every betrayer of Christ, for whoever betrays one of Christ's disciples betrays Christ himself. Even though he is betrayed by the devil, nevertheless woe to those through whom his betrayal comes.
Traduci con Google
Catena Aurea by Aquinas
He said not, By whom the Son of Man is betrayed, but through whom, (John 13:2.) pointing out another, to with the Devil, as the author of His betrayal, Judas as the minister. But woe also to all betrayers of Christ! and such is every one who betrays a disciple of Christ.
Traduci con Google
Homily on the Gospel of Matthew 81
"The Son of Man goeth, as it is written of Him, but woe to the man by whom the Son of Man is betrayed. It had been good for that man if he had not been born."
And these things again He said, both to restore the disciples, that they might not think the thing was a sign of weakness, and to amend the traitor.
"But woe unto that man by whom the Son of Man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born." See again in His rebukes His unspeakable meekness. For not even here with invective, but more in the way of compassion, doth He apply what He saith, but in a disguised way again.
But some one will say, Yet if it was written that He was to suffer these things, wherefore is Judas blamed, for he did the things that were written? But not with this intent, but from wickedness. For if thou inquire not concerning the motive, thou wilt deliver even the devil from the charges against him. But these things are not, they are not so. For both the one and the other are deserving of countless punishments, although the world was saved. For neither did the treason of Judas work out salvation for us, but the wisdom of Christ, and the good contrivance of His fair skill, using the wickednesses of others for our advantage.
"What then," one may say, "though Judas had not betrayed Him, would not another have betrayed Him?" And what has this to do with the question? "Because if Christ must needs be crucified, it must be by the means of some one, and if by some one, surely by such a person as this. But if all had been good, the dispensation in our behalf had been impeded." Not so. For the All wise knows how He shall bring about our benefits, even had this happened. For His wisdom is rich in contrivance, and incomprehensible. So for this reason, that no one might suppose that Judas had become a minister of the dispensation, He declares the wretchedness of the man.
Traduci con Google
Commentary on Matthew
(Verse 24.) Woe to that man by whom the Son of Man is betrayed. Neither at first nor at second exposure to treachery does he retract his step, but the patience of the Lord nurtures his impudence, and in the day of wrath he accumulates wrath for himself (Rom. II). Punishment is predicted, so that those whom shame did not conquer, may be corrected by proclaimed punishments. But what follows:
It would have been good for him if that man had not been born: He is not to be considered as having existed before he was born, because no one can be well off unless they have existed: but it was simply stated that it is much better not to exist than to exist badly.
Traduci con Google
Catena Aurea by Aquinas
Judas, not withheld by either the first or second warning, perseveres in his treachery; the Lord's long-suffering nourishes his audacity. Now then his punishment is foretold, that denunciations of wrath may correct where good feeling has no power.
We are not to infer from this that man has a being before birth; for it cannot be well with any man till he has a being; it simply implies that it is better not to be, than to be in evil.
Traduci con Google
Catena Aurea by Aquinas
(Quaest. Ev. i. 40.) And if it be contended that there is a life before this life, that will prove that not only not for Judas, but for none other is it good to have been born. Can it mean, that it were better for him not to have been born to the Devil, namely, for sin? Or does it mean that it had been good for him not to have been born to Christ at his calling, that he should now become apostate?
Traduci con Google
Catena Aurea by Aquinas
(Serm. 58.3.) He shows that the conscience of His betrayer was known to Him, not meeting his wickedness with a harsh and open rebuke, that penitence might find a readier way to one who had not been disgraced by public dismissal.
Traduci con Google
Catena Aurea by Aquinas
It belongs to human nature to come and go, Divine nature remains ever the same. So because His human nature could suffer and die, therefore of the Son of Man it is well said that he goeth. He says plainly, As it is written of him, for all that He suffered had been foretold by the Prophets.
Woe also to all who draw near to Christ's table with an evil and defiled conscience! who though they do not deliver Christ to the Jews to be crucified, deliver Him to their own sinful members to be taken. He adds, to give more emphasis, Good were it for that man if he had never been born.
Traduci con Google
Medievale 2
Commentary on Matthew
Then Christ said, "The Son of Man goeth as it is written of Him," that is, even though it is preordained that Christ suffer for the salvation of the world, Judas of course is not to be honored for the part he played, but rather, woe to him! For he did not do this deed in cooperation with God's will; instead he did it out of his own malice. For if you consider well, Christ [in His human nature] did not desire beforehand to be crucified; He shows this when He prays that the cup might be taken from Him. But since Christ [in His divine nature] knew from before all ages that because of the malice of the enemy there was no other way for man to be saved, what He had not willed beforehand became His will. By saying that it would have been better if that man had not been born, He shows that it is better not to exist than to exist in sins. Observe also the word "goeth." It shows that His dying will not be death, but instead a departure to another place.
Traduci con Google
Commentary on Matthew
The Son of man indeed goeth, as it is written of him. What are you saying, that you will be betrayed? He says, the Son of man goeth, namely, of his own will. He was offered because it was his own will, as it is written, Isaiah 53:7. Hence the passion was foretold by the prophets, as we read in Luke 24:27: and beginning at Moses and all the prophets, he expounded to them in all the Scriptures the things that were concerning him. And so nothing harms the Son of man, because what happens is what he himself ordained. But someone will say: if he goes of his own will, then it should not be imputed to Judas. It should be said that on the contrary, because Judas did this with a wicked will, what the Son did willingly. Therefore the punishment follows: but woe to that man by whom the Son of man shall be betrayed. As above, 17:7: it must needs be that scandals come; but woe to that man by whom the scandal cometh. And the greatness of the punishment is touched upon: it were better for him, if that man had not been born. From this an occasion for error follows. For some say that no punishment is inflicted on what does not exist, and therefore they say that it is simply better not to have existed, which is contrary to the Apostle, Romans 9. Hence, according to Jerome, it should be said that he speaks according to the common way of speaking, i.e., the lesser harm, i.e., he feels a greater torment than if he had not been born. And to support this, Ecclesiastes 4:2 seems relevant: I praised the dead rather than the living. And this is against Augustine in the book On Free Will. What does not exist cannot be chosen. Likewise, what we choose is closer to happiness. But what does not exist is not close to happiness. What then should be said? Can someone choose not to exist rather than to exist in punishment? Therefore it should be said that non-existence can be taken in two ways: either in itself or by comparison with something else. In itself, I say that it is not eligible, as Augustine says, but by comparison with something else it is eligible, as Jerome says. Because this is not something in nature, but is apprehended by the mind as something, like not sitting. But choice proceeds from what is apprehended: therefore being free of evil is apprehended as a good. When therefore one chooses it not for itself, but insofar as it excludes evil, one so chooses, as the Philosopher says. Through this the response to the second argument is clear. He says, then, that what more removes one from evil is taken as closer to happiness; hence for a man with a fever, to be free of the fever seems to be happiness, because under miseries it seems better not to exist; hence it is better not to exist than to exist under miseries.
Traduci con Google
Moderno 1
Introduction
GLORIOUS ANGELIC ANNOUNCEMENT ON THE FIRST DAY OF THE WEEK, THAT CHRIST IS RISEN--HIS APPEARANCE TO THE WOMEN--THE GUARDS BRIBED TO GIVE A FALSE ACCOUNT OF THE RESURRECTION. ( = Mar 16:1-8; Luk 24:1-8; Joh 20:1). (Mat 28:1-15)
In the end of the sabbath, as it began to dawn--after the Sabbath, as it grew toward daylight.
toward the first day of the week--Luke (Luk 24:1) has it, "very early in the morning"--properly, "at the first appearance of daybreak"; and corresponding with this, John (Joh 20:1) says, "when it was yet dark." See on Mar 16:2. Not an hour, it would seem, was lost by those dear lovers of the Lord Jesus.
came Mary Magdalene, and the other Mary--"the mother of James and Joses" (see on Mat 27:56; Mat 27:61).
to see the sepulchre--with a view to the anointing of the body, for which they had made all their preparations. (See on Mar 16:1-2).
And, behold, there was--that is, there had been, before the arrival of the women.
a great earthquake; for the angel of the Lord descended from heaven, &c.--And this was the state of things when the women drew near. Some judicious critics think all this was transacted while the women were approaching; but the view we have given, which is the prevalent one, seems the more natural. All this august preparation--recorded by Matthew alone--bespoke the grandeur of the exit which was to follow. The angel sat upon the huge stone, to overawe, with the lightning--luster that darted from him, the Roman guard, and do honor to his rising Lord.
Traduci con Google