{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Matteo 26:15 Commento

12 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Matthew 26:15 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
BLIVRE (2018) · pt-br
e disse: O que quereis me dar, para que eu o entregue a vós? E eles lhe determinaram trinta moedas de prata.
ARC (1995) · pt-br
e disse: Que me quereis dar, e eu vo-lo entregarei? E eles lhe pesaram trinta moedas de prata.

Voci attraverso i secoli

Puritani 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings,.... Meaning either all that are recorded by this evangelist, all the sermons and discourses of Christ, delivered both to the people of the Jews, and to his disciples; his conversation with the former, and his divine instructions and prudent advice to the latter, together with all his excellent parables, which are largely related in this book; or else what is said in the two preceding chapters, concerning the destruction of Jerusalem, and the end of the world, the state of the church, and conduct of his servants to the end of time, expressed in the parables of the virgins and talents, and concerning the last judgment and final state of all men: he said unto his disciples; who now were alone with him: having finished his prophetic, and being about to enter on his priestly office, he gives his disciples some intimations of its near approach.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And said unto them,.... Though the words, "to them", are not in the original text, they are rightly supplied; as they are by the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, and in Munster's Hebrew Gospel; and mean the chief priests to whom Judas went, and to whom he made the following proposal; what will ye give me, and I will deliver him to you? They did not ask him to do it, he first made the motion; a barbarous and shocking one! to deliver his Lord and Master, with whom he had familiarly conversed, and from whom he had received so many favours, into the hands of those that hated him; nor was he concerned what they would do to him, or what would become of him, when in their hands: all his view, and what he was intent upon, was, what they would give him for doing it. They did not tempt him, by first offering him so much money, if he would betray him; but he himself first moves it to them, and tempts them with it to offer him an handsome reward: and it is to be observed, that he does not mention the name of Jesus, either because they might be talking of him, when he came into their company; or else as suiting his language to theirs, who, when they spake of him, usually said, "he", or "that man", or "this fellow". And in the same rude way Judas now treats his master: and they covenanted with him for thirty pieces of silver; that is, thirty shekels of silver; for it is a rule with the Jews, that when mention is made in Scripture of pieces of silver, without expressing the species, shekels are meant: so Onkelos, and Jonathan ben Uzziel, in their Targums on Gen 20:16, render pieces of silver, by shekels of silver; so pieces of gold signify shekels of gold: thus the 1700 pieces of gold in Jdg 8:26, are, in the Septuagint, Arabic, and Vulgate Latin versions, called so many shekels of gold; and our version supplies the word "shekels" also, as it does in Ch2 9:15, and yet some learned men have asserted (m), that there were no shekels of gold among the Jews, though express mention is made of them in Ch1 21:25. The value of a shekel of gold, according to Brerewood (n), was, of our money, "fifteen shillings"; and some make it to come to a great deal more; to "one pound sixteen shillings and sixpence" sterling: had these thirty pieces been pieces, or shekels of gold, they would have amounted to a considerable sum of money; but they were pieces of silver, and not talents, or pounds, but shekels. The silver shekel had on one side stamped upon it the pot of manna, or, as others think, "a censer", or incense cup, with these words around it, in Samaritan letters, "shekel Israel", "the shekel of Israel"; and, on the other, "Aaron's rod" budding, with this inscription about it, "Jerusalem Hakedushah", "Jerusalem the holy" (o). As for the weight and value of it, R. Gedaliah says (p), we know by tradition that the holy shekel weighs 320 grains of barley of pure silver; and the same writer observes (q), that the "selah", or holy shekel, is four "denarii", or pence; that is, Roman pence, each being of the value of seven pence halfpenny of our money: and to this agrees what Josephus (r) says, that a "shekel" is a coin of the Hebrews, which contains four Attic drachms, or drams; and an Attic dram is of the same value with a Roman penny: so that one of these shekels was worth about "half a crown"; and it usually weighed half an ounce, as not only some Jewish writers affirm, who profess to have seen them, and weighed them themselves, as Jarchi (s), Gerundensis (t), Abarbinel (u), and Gedaliah ben Jechaiah (w); but other writers also, as Masius (x) Arias Montanus (y), Waserus (z) and Bishop Cumberland. Now thirty shekels of silver were the price of a servant, Exo 21:32. So (b) Maimonides observes, that the "atonement of "servants", whether great or small, whether male or female, the fixed sum in the law is "thirty shekels of good silver", whether "the servant" is worth an hundred pound, or whether he is not worth but a farthing,'' and which was in value of our money about "three pounds fifteen shillings". This was the "goodly price", which Christ, who appeared in the form of a servant, was prized at, according to the prophecy in Zac 11:12, and which the high priests thought a very sufficient one; and the wretch Judas, as covetous as he was, was contented with. (m) Waseras de numis Heb. l. 2. c. 3. (n) De numis Jud. c. 3. (o) Waser ib. & Ar. Montan. Ephron. sive de Siclo in Jud. Antiq. p. 126. Brerewood de ponder. & pret. vet. num. c. 1. (p) Shaishelet Hakabala, fol. (q) Ib. (r) Antiq. l. 3. c. 8. sect. 2. (s) Perush in Exod. xxi. 32. (t) Ad fin. Expos. in Pentateuch. (u) Comment. in 1 Reg. 7. fol. 221. 2. (w) Shalshelet Hahohala, fol. 72. 2. (x) In Joshua, 7. 21. p. 135. (y) De Siclo, ut supra. (in Jud. Antiq. p. 126) (z) De numis Heb. l. 2. c. 3. (b) Hilch. Niske Mammon. c. 11. sect. 1.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 7

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON MATTHEW 78
Let us consider what Judas said to the Jewish priests: "What will you give me if I hand him over to you?" He was willing to take money in exchange for handing over the Word of God. They do the same thing who accept sensual or worldly goods in exchange for handing over and casting out from their souls the Savior and Word of truth who came to dwell with them. Indeed, it would be fitting to apply Judas's example to all who show contempt for the Word of God and betray him, as it were, by committing sin for the sake of money or for any selfish motive. People who behave in this way appear openly to be calling out to the powers of the enemy who offer worldly gain in return for the sin of betraying God's Word, saying, "What will you give me if I hand him over to you?""And they gave him thirty pieces of silver." The number of coins they gave Judas was equivalent to the number of years the Savior had sojourned in this world. For at the age of thirty, he was baptized and began to preach the gospel, like Joseph was thirty years old when he began to gather grain for his brothers. Just as at that time the grain was prepared by God for the sons of Israel but given also to the Egyptians, so also the gospel was prepared for the saints but preached also to the unfaithful and wicked.
Traduci con Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 81
For what would the madman do like this? He poured not forth foam out of his mouth, but he poured forth the murder of his Lord. He distorted not his hands, but stretched them out for the price of precious blood. Wherefore his madness was greater, because he was mad being in health. But he doth not utter, sayest thou, sounds without meaning. And what is more without meaning than this language, "What will ye give me, and I will deliver Him unto you?" "I will deliver," the devil spake by that mouth. But he did not smite the ground with his feet struggling? Nay, how much better so to struggle, than thus to stand upright. But sayest thou, he did not cut himself with stones? Yet how much better, than to do such things as these!
Traduci con Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 80
"Then went one of the twelve, he that was called Judas Iscariot, unto the chief priests, and said unto them, What will ye give me, and I will deliver Him unto you?" Then. When? When these things were spoken, when He had said, it is for my burial, and not even thereby was he moved to compunction, neither when he heard that the Gospel should be preached everywhere did he fear (and yet it was the language of unspeakable power), but when women showed so much honor, and women that had been harlots, then he wrought the devil's works. But what can be the reason they mention his surname? Because there was also another Judas. And they do not shrink from saying, He was of the twelve; so entirely do they hide none of those things which seem to be matters of reproach. And yet they might have said merely this, that he was one of the disciples, for there were others besides. But now they add, of the twelve, as though they had said, of the first company of those selected as the best, of them with Peter and John. Because for one thing did they care, for truth alone, not for concealing what things were done. For this cause many of the signs they pass by, but of the things that appear to be matters of reproach they conceal nothing; but though it be word, though it be deed, though it be what you will of this kind, they proclaim it with confidence. And not these only, but even John himself, who utters the higher doctrines. For he most of all tells us of the affronts and the reproachful things that were done unto Him. And see how great is the wickedness of Judas, in that he comes unto them of his own accord, in that he does this for money, and for such a sum of money. But Luke saith, that he conferred with the chief captains. For after that the Jews became seditious, the Romans set over them those that should provide for their good order. For their government had now undergone a change according to the prophecy. To these then he went and said, "What will ye give me, and I will deliver him unto you. And they covenanted with him for thirty pieces of silver. And from that time he sought opportunity to betray Him." For indeed he was afraid of the multitude, and desired to seize him alone. Oh madness! how did covetousness altogether blind him! For he that had often seen Him when He went through the midst, and was not seized, and when He afforded many demonstrations of His Godhead and power, looked to lay hold on Him; and this while He was using like a charm for him so many, both awful and soothing words, to put an end to this evil thought. For not even at the supper did He forbear from this care of him, but unto the last day discoursed to him of these things. But he profited nothing. Yet not for that did the Lord cease to do His part. Knowing this, then, let us also not intermit to do all things unto them that sin and are remiss, warning, teaching, exhorting, admonishing, advising, though we profit nothing. For Christ indeed foreknew that the traitor was incorrigible, yet nevertheless He ceased not to supply what could be done by Himself, as well admonishing as threatening and bewailing over him, and nowhere plainly, nor openly, but in a concealed way. And at the very time of the betrayal, He allowed him even to kiss Him, but this benefited him nothing. So great an evil is covetousness, this made him both a traitor, and a sacrilegious robber.
Traduci con Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
(Verse 15.) And he said to them: What do you want to give me, and I will betray him to you? Unfortunate Judas, he believed that he could make up for the loss caused by the spillage of the ointment with the price of the master. However, he does not demand a specific amount, so that the betrayal would at least appear profitable, but rather, like someone selling a cheap slave, he put it in the power of the buyers to give as much as they wanted.
Traduci con Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
The wretched Judas would fain replace, by the sale of his Master, that loss which he supposed he had incurred by the ointment. And he does not demand any fixed sum, lest his treachery should see in a gainful thing, but as though delivering up a worthless slave, he left it to those who bought, to determine how much they would give. Joseph was not sold as many, following the LXX (Gen. 37:28.), think for twenty pieces of gold, but as the Hebrew text has for twenty pieces of silver, for it could not be that the servant should be more valuable than his Master.
Traduci con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Quæst. Ev. i. 41) That the Lord was sold for thirty pieces of silver by Judas, denotes the unrighteous Jews, who pursuing things carnal and temporal, which belong to the five bodily senses, refuse to have Christ; and forasmuch as they did this in the sixth age of the world, their receiving five times six as the price of the Lord is thus signified; and because the Lord's words are silver, but they understood even the Law carnally, they had, as it were, stamped on silver the image of that worldly dominion which they held to when they renounced the Lord.
Traduci con Google
Leo the Great · 461 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Serm. 60.4.) He did not out of any fear forsake Christ, but through lust of money cast Him off; for in comparison of the love of money all our affections are feeble; the soul athirst for gain fears not to die for a very little; there is no trace of righteousness in that heart in which covetousness has once taken up its abode. The traitor Judas, intoxicated with this bane, in his thirst for lucre was so foolishly hardened, as to sell his Lord and Master.
Traduci con Google

Medievale 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
"They covenanted with him for thirty pieces of silver," that is, they agreed, they determined an amount to give, and not as many think, that they weighed out and paid the money.
Traduci con Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
And he said to them. Here is set forth the negotiation of the betrayal. And first the negotiation is set forth; second, the consummation. And first his cupidity should be considered; second, his presumption. His cupidity, when he says, what will you give me, and I will deliver him unto you? For the sake of money he despised all friendship; Sirach 10:10: there is not a more wicked thing than to love money; for such a one setteth even his own soul to sale. For because he did not restrain his cupidity, he fell into betrayal. Because he saw that he had been deprived of the price of the ointment, he wanted to recover it by betraying Christ. Likewise, his presumption is touched upon when he says, and I will deliver him unto you. It was great presumption to deliver up one who knew all things. Likewise, he speaks as one who has a very low opinion of God, because when someone wants to sell something he loves, he sets a price on it; but when he has something he wants to be rid of, he says: give me what you please. So this one says: what will you give me? That is, give what you will. They set at nought the desirable land, Psalm 105:24. And they appointed him thirty pieces of silver. Origen says that in a similar way those act who abandon God for temporal advantage. For he dwells in us through faith; but we abandon him when we cling too much to temporal things; hence he said: and they appointed him thirty pieces of silver. But why did he state the amount so precisely? Because it was so signified through Zechariah 11:12: and they weighed for my wages thirty pieces of silver. And it should not be said that Joseph was sold for thirty coins, for Scripture indicates that it was only twenty pieces of silver, i.e., coins. But what does the number thirty mean? It should be understood that this number is composed of five and six, since five times six is thirty. By five are signified the five books of Moses, or temporal things that are subject to the five senses; hence it is signified that after the law of Moses, salvation would come about in the sixth age.
Traduci con Google

Moderno 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
GLORIOUS ANGELIC ANNOUNCEMENT ON THE FIRST DAY OF THE WEEK, THAT CHRIST IS RISEN--HIS APPEARANCE TO THE WOMEN--THE GUARDS BRIBED TO GIVE A FALSE ACCOUNT OF THE RESURRECTION. ( = Mar 16:1-8; Luk 24:1-8; Joh 20:1). (Mat 28:1-15) In the end of the sabbath, as it began to dawn--after the Sabbath, as it grew toward daylight. toward the first day of the week--Luke (Luk 24:1) has it, "very early in the morning"--properly, "at the first appearance of daybreak"; and corresponding with this, John (Joh 20:1) says, "when it was yet dark." See on Mar 16:2. Not an hour, it would seem, was lost by those dear lovers of the Lord Jesus. came Mary Magdalene, and the other Mary--"the mother of James and Joses" (see on Mat 27:56; Mat 27:61). to see the sepulchre--with a view to the anointing of the body, for which they had made all their preparations. (See on Mar 16:1-2). And, behold, there was--that is, there had been, before the arrival of the women. a great earthquake; for the angel of the Lord descended from heaven, &c.--And this was the state of things when the women drew near. Some judicious critics think all this was transacted while the women were approaching; but the view we have given, which is the prevalent one, seems the more natural. All this august preparation--recorded by Matthew alone--bespoke the grandeur of the exit which was to follow. The angel sat upon the huge stone, to overawe, with the lightning--luster that darted from him, the Roman guard, and do honor to his rising Lord.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati