{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Marco 16:16 Commento

14 historical voices

Come la Chiesa ha letto Mark 16:16 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
BLIVRE (2018) · pt-br
Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.
ARC (1995) · pt-br
Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, we have a short account of the resurrection and ascension of the Lord Jesus: and the joys and triumphs which it furnished all believers with, will be very acceptable to those who sympathised and suffered with Christ in the foregoing chapters. Here is, I. Christ's resurrection notified by an angel to the women that came to the sepulchre to anoint him (Mar 16:1-8). II. His appearance to Mary Magdalene, and the account she gave of it to the disciples (Mar 16:9-11). III. His appearance to the two disciples, going to Emmaus, and the report they made of it to their brethren (Mar 16:12, Mar 16:13). IV. His appearance to the eleven with the commission he gave them to set up his kingdom in the world, and full instructions and credentials in order thereunto, (Mar 16:14-18). V. His ascension into heaven, the apostles' close application to their work, and God's owning of them in it (Mar 16:19, Mar 16:20).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And when the sabbath was past,.... "In the end of it", as Matthew says, Mat 28:1; not "when it was the sabbath", as the Arabic version reads; for it was not lawful to buy spices, and anoint with on the sabbath day; See Gill on Mat 28:1. Mary Magdalene, and Mary, the mother of James, and Salome; who was the wife of Zebedee, and the mother of the other James and John: had bought sweet spices; or "brought", as the Vulgate Latin, and all the Oriental versions read; for though the women might have bought some on the preparation day, the day before the sabbath, the same evening that Christ was buried, Luk 23:56, yet, they might buy more for the same purpose, after the sabbath was over: for this there was a particular market at Jerusalem (d); for we are a told, that "there were there three markets, one by another; in the first of which were sold, all kinds of precious things, silks, and embroidered work; in the second, various kinds of fruits and herbs; and in the third, all kinds of spices.'' That they might come and anoint him; with those sweet spices, as was the manner of the Jews: hence we read (e) of, , "the spices of the dead"; which were used to expel an ungrateful savour: this they did, out of affection to Christ, but seemed to have no faith in his resurrection, though he had told them of it, which they had forgot. The Vulgate Latin reads, "that they might anoint Jesus"; the Ethiopic version, "anoint his body": but the Arabic thus, "anoint the sepulchre"; his body being anointed before, and wound up by Joseph and Nicodemus; and therefore they came to strew the sepulchre with spices and ointments, and give it a sweet perfume. Though it seems most likely, that they came to anoint his body; for this was one of the things which was customary in Israel to do to dead men, as Maimonides (f) observes, , "they anoint him with various sorts of spices". (d) Jechus Haabot, p. 24. Ed. Hottinger. (e) Misn. Betacot, c. 8. sect. 6. & Barrenors in ib. T. Hieros. Beracot, fol. 12. 2. (f) Hiichot Ebel, c. 4. sect. 1.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And these signs shall follow them that believe,.... Not all of them, but some; and not always, only for a time; and which were necessary for the confirmation of the Gospel, and the establishment of Christianity in the world; and not only believing hearers, but believing ministers of the word, are chiefly designed; and this is said, for the encouragement both of those that preach the Gospel, and of them that hear, believe and obey. The Persic version, contrary to all others, reads, "ye shall show signs and wonders to them that believe not"; see Co1 14:22. In my name shall they cast out devils; so the Apostle Paul dispossessed the damsel, that had a spirit of divination; commanding the spirit, in the name of Jesus Christ, to come out of her, and it did; and evil spirits also went out of others, through his means, by the power of Christ, Act 16:18; and this power continued for a considerable time among the saints: the phrase "in my name", is in the Arabic version, joined to the word "believe", in the preceding clause; and is omitted in the Persic version, but is rightly retained by all others in this place; for by the power and authority of Christ, and not their own, and by calling upon, and making use of his name, such miraculous operations were wrought by the apostles: they shall speak with new tongues: or languages, not such as were new made, and had never been heard and known before; but foreign languages, such as they had never learned, or were able to speak, or understood before; and this not only did the apostles on the day of pentecost, but even common believers at other times, Act 2:4 Act 10:45.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 6

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
On Faith and the Creed 1
The ecumenically received faith is taught in the creed and committed to memory in a form of the utmost possible brevity, so as to frame an expression in few words of that which was intended to be explained at large afterwards to persons in a state of formation and advancement in knowledge of God.
Traduci con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
LETTER 217, TO VITALIS
We know that the dead who die in the Lord are blessed, and they have no concern with what they would have done if they had lived a longer time. We know that those who believe in the Lord from their own heart do this of their own will and free choice. We who now believe act rightly when we pray to God for those who refuse to believe, and pray that they themselves may in time freely will to believe.
Traduci con Google
Apostolic Constitutions · 380 Excerpts (Historical Christian Faith …
Constitutions of the Holy Apostles Book 6
Nay, he that, out of contempt, will not be baptized, shall be condemned as an unbeliever, and shall be reproached as ungrateful and foolish. For the Lord says: "Except a man be baptized of water and of the Spirit, he shall by no means enter into the kingdom of heaven." And again: "He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned." But he that says, When I am dying I will be baptized, lest I should sin and defile my baptism, is ignorant of God, and forgetful of his own nature. For "do not thou delay to turn unto the Lord, for thou knowest not what the next day will bring forth."
Traduci con Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Forty Gospel Homilies, Homily 29
"He who believes and is baptized shall be saved, but he who does not believe shall be condemned." Perhaps each one may say within himself: "I have already believed; I shall be saved." He speaks truly, if he holds faith by works. For true faith is that which does not contradict in conduct what it says in words. Hence it is that Paul says of certain false believers: "They profess to know God, but they deny Him by their deeds." Hence John says: "He who says he knows God and does not keep His commandments is a liar." Since this is so, we ought to recognize the truth of our faith in the consideration of our life. For then we are truly faithful, if we fulfill in works what we promise in words. On the day of baptism indeed, we promised to renounce all the works of the ancient enemy and all his pomps. Therefore let each of you bring back the eyes of his mind to consideration of himself; and if he keeps after baptism what he pledged before baptism, let him rejoice, now certain that he is faithful. But behold, if he has by no means kept what he promised, if he has slipped into practicing wicked works, into desiring the pomps of the world; let us see if he now knows how to lament that he has erred. For before the merciful Judge, not even he will be held a deceiver who returns to the truth, even after he has lied, because almighty God, when He willingly receives our repentance, Himself hides by His own judgment that in which we have erred.
Traduci con Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) But perhaps some one may say in himself, I have already believed, I shall be saved. He says what is true, if he keeps his faith by works; for that is a true faith, which does not contradict by its deeds what it says in words. There follows: But he that believeth not shall be damned.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) What shall we say here about infants, who by reason of their age cannot yet believe; for as to older persons there is no question. In the Church then of our Saviour children believe by others, as also they drew from others the sins which are remitted to them in baptism. It goes on: And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents.
Traduci con Google

Medievale 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Mark
"Whoever believes," and this alone is not enough, but also "is baptized," for whoever has believed but has not been baptized and still remains a catechumen, that one is not yet saved.
Traduci con Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
It goes on: He that believeth and is baptized shall be saved. For it is not enough to believe, for he who believeth and is not baptized, but is a catechumen, has not yet attained to perfect salvation.
Traduci con Google

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Early in the morning after the Sabbath, the three Marys come to the sepulcher, bringing sweet spices to embalm the body, Mar 16:1-4. They see an angel who announces the resurrection of our Lord, Mar 16:5-8. Jesus appears to Mary Magdalene, who goes and tells the disciples, Mar 16:9-11. He appears also to the two disciples who were going into the country, who also tell it to the rest, Mar 16:12, Mar 16:13. Afterwards he appears unto the eleven, and commissions them to preach the Gospel to all mankind, Mar 16:14-16. And promises to endue them with power to work miracles, Mar 16:17, Mar 16:18. He is received up into heaven, Mar 16:19. And they go forth to preach and work miracles, Mar 16:20.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
He that believeth - He that credits this Gospel as a revelation from God: and is baptized - takes upon him the profession of it, obliging himself to walk according to its precepts: he shall be saved - redeemed from sin here, and brought at last to the enjoyment of my eternal glory. But he that believeth not, shall be damned - because he rejects the only provision that could be effectual to his soul's salvation.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
He that believeth and is baptized--Baptism is here put for the external signature of the inner faith of the heart, just as "confessing with the mouth" is in Rom 10:10; and there also as here this outward manifestation, once mentioned as the proper fruit of faith, is not repeated in what follows (Rom 10:11). shall be saved; but he that believeth not shall be damned--These awful issues of the reception or rejection of the Gospel, though often recorded in other connections, are given in this connection only by Mark.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati