{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luca 6:42 Commento

11 historical voices

Come la Chiesa ha letto Luke 6:42 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother’s eye.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ou como podes dizer a teu irmão: “Irmão, deixa-me tirar o cisco que está no teu olho”, se tu mesmo não prestas atenção na trave que está no teu olho? Hipócrita, tira primeiro a trave de teu olho, e então verás bem para tirar o cisco que está no olho do teu irmão.
ARC (1995) · pt-br
Ou como podes dizer a teu irmão: Irmão, deixa-me tirar o argueiro que está no teu olho, não vendo tu mesmo a trave que está no teu? Hipócrita! tira primeiro a trave do teu olho; e então verás bem para tirar o argueiro que está no olho de teu irmão.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have Christ's exposition of the moral law, which he came not to destroy, but to fulfil, and to fill up, by his gospel. I. Here is a proof of the lawfulness of works of necessity and mercy on the sabbath day, the former in vindication of his disciples' plucking the ears of corn, the latter in vindication of himself healing the withered hand on that day (Luk 6:1-11). II. His retirement for secret prayer (Luk 6:12). III. His calling his twelve apostles (Luk 6:13-16). IV. His curing the multitudes of those under various diseases who made their application to him (Luk 6:17-19). V. The sermon that he preached to his disciples and the multitude, instructing them in their duty both to God and man (v. 20-49).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And it came to pass on the second sabbath day after the first,.... Or "second first sabbath", concerning which interpreters are greatly divided. Some think, that it was either the seventh day of the feast of unleavened bread, or the eighth day of the feast of tabernacles. Others, that it was the sabbath which fell that year on the day of Pentecost; and that as there were three grand festivals among the Jews, the feasts of passover, Pentecost, and tabernacles; so when the sabbath day fell on the feast of the passover, it was called the first prime sabbath, when on the feast of Pentecost, it was called the second prime sabbath, and when on the feast of tabernacles, the third prime sabbath. Others have been of opinion, that as the Jews had two beginnings of their year, the one on civil accounts in Tisri, the other on ecclesiastical accounts in Nisan; so the first sabbath in Tisri was called the first first sabbath, and that in Nisan, which was this, the second first sabbath: but what seems most likely is, that this sabbath was, as it may be rendered, "the first sabbath after the second"; that is, the first sabbath after the second day of the passover, when the sheaf of the firstfruits was offered, and harvest might be begun; which suits well with ears of corn being ripe at this time, which the disciples rubbed. So the Jews reckoned the seven weeks from thence to Pentecost by sabbaths; the first after the second day they called the second first, or the first after the second day; the second they called the second second; and the third was named the second third; and so on, the second fourth, the second fifth, the second sixth, and second seventh, which brought on Pentecost, when the harvest was ended. So in the Jewish liturgies, there are collects for the first sabbath after the passover, and for the second sabbath after the passover, and so on to the sabbath before Pentecost. The eastern versions, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic, not knowing what should be meant by it, have only rendered it, "on the sabbath day", as in Mat_. 12:1. See Gill on Mat 12:1. That he went through the corn fields; that is, Jesus, as the Syriac, Persic, and Ethiopic versions: and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands: after they had plucked them they rubbed them in their hands to get clean off the husk or beard, that were on them, and then ate the grains. And as plucking of the ears of corn was forbidden on a sabbath day; see Gill on Mat 12:2, so was rubbing them; though if they were rubbed before, the chaff might be blown off from them in the hand, and eat on the sabbath day: the rule is this (l); "he that rubs ears of corn on the evening of the sabbath, (i.e. on the sixth day,) may blow them from hand to hand on the morrow, and eat'' But the disciples both plucked them, and rubbed them, and blew away the chaff from them on the sabbath day, and therefore were complained of by the Pharisees. (l) T. Bab. Betza, fol. 12. 2. & 13. 2. Vid. Maimon. Hilch. Sabbat, c. 21. sect. 14. 17.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For a good tree bringeth not forth corrupt fruit,.... The particle, "for" is left out in the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions; and so it is in Beza's ancient copy: nor do these words stand in close connection with the preceding in Matthew's Gospel, though they may be very well considered as an illustration of them; for as that cannot be called a good tree, which brings forth bad fruit; so such men cannot be accounted good men, let them make ever so large pretensions to such a character, who are very busy in espying, discovering, and censuring the faults of their brethren; when they take no notice of, nor refrain from, nor relinquish their own. These words, with what follow in this, and the next verse, and the similes in them, are used by our Lord in Matthew, on account of false prophets or teachers; where he suggests, that as good and faithful ministers of the Gospel cannot, and do, not bring forth, and publish corrupt notions, and false doctrines, usually and knowingly; even usual, nor can it be, that a good tree should bring forth corrupt fruit; so, neither doth a corrupt tree bring forth good fruit; or men of corrupt minds deliver good and sound doctrine, or the wholesome words of our Lord Jesus Christ: but here they seem to be applicable to other persons, even true believers and hypocrites: the former are comparable to good trees, and are called trees of righteousness, which being planted by the river of the love of God, and rooted in Christ, and filled with the fruits of righteousness by him, do not bring forth the evil fruit of sin, as the common and constant course of their lives and conversations; for that they never commit sin, or are entirely without it, cannot be said; but sin is not their usual and common practice, or they do not live in sin: and the latter, hypocrites, who pretend to a great deal of religion, and have none that is true and real, these are comparable to corrupt trees; which, though they may make a fair show, yet do not bring forth good fruit, or perform works of righteousness which are truly such; what they do have only the appearance of good works, and are not properly so; See Gill on Mat 7:16. See Gill on Mat 7:17. See Gill on Mat 7:18.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 5

Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 33
He had previously shown us that judging others is utterly wicked and dangerous. It causes final condemnation. "Do not judge," he said, "and you shall not be judged." Do not condemn, and you shall not be condemned. By conclusive arguments, he persuades us to avoid the very wish of judging others. Deliver yourself first from your great crimes and your rebellious passions, and then you may set him right who is guilty of only minor offenses.
Traduci con Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
As if He said, How can he who is guilty of grievous sins, (which He calls the beam,) condemn him who has sinned only slightly, or even in some cases not at all? For this the mote signifies. That is to say, first show thyself clean from great sins, and then afterwards shalt thou give counsel to thy neighbour, who is guilty only of slight sins.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
And how can you say to your brother: Brother, let me cast out the speck from your eye, when you yourself do not see the beam in your own eye? You do this with your brother if (for example), what he sins by anger, you criticize by hatred. And just as a beam is to a speck, so is hatred to anger. For hatred is anger long-standing, which with the passage of time has so grown that it is rightly called a beam. It can happen that if you are angry with a man, you wish him to be corrected. But if you hate a man, you cannot wish him to be corrected. And therefore it is said to be impossible for one to remove the speck from his brother's eye who carries the beam in his own eye.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
Hypocrite, first take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye. That is, first expel hatred from yourself, and then you will be able to correct the one whom you love. And it is truly necessary and troublesome to beware of the hypocrites, that is, the disguised kind, who take up accusations of all vices with hatred and envy, and also want to seem advisers. And therefore it is necessary to carefully and piously watch so that when necessity begins to blame or reprove someone, we first think whether it is a vice we never had or one from which we have already abstained. And if we never had it, let us think that we too are human, and could have had it. If indeed we had it and do not have it now, let common weakness touch memory, so that the reproof or correction is preceded not by hatred but by mercy. So that whether it works for his correction, for which we do it, or to his confusion (since the outcome is uncertain), we may be secure in the simplicity of our own eye. But if thinking to ourselves we find that we are in the same vice as the one whom we intended to reprove, let us not reprove or correct but rather sigh and invite him to strive together, not so that he conforms to us. Therefore, reproofs should be used rarely and with great necessity, yet in such a way that in these very matters we urge not ourselves but to serve God; for He is the end, to do nothing with a double heart, removing the beam of envy, malice, or disguise from our eye, so that we may see to take the speck out of our brother’s eye.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now this has reference to the previous parable, in which He forewarned them that the blind cannot be led by the blind, that is, the sinner corrected by the sinner. Hence it is said, Or, how canst thou say to thy brother, Brother let me cast out the mote that is in thine eye, if thou seest not the beam that is in thine own eye?
Traduci con Google

Medievale 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But these words are applicable to all, and especially to teachers, who while they punish the least sins of those who are put under them, leave their own unpunished. Wherefore the Lord calls them hypocrites, because to this end judge they the sins of others, that they themselves might seem just. Hence it follows, Thou hypocrite, first cast the beam out of thine own eye, &c.
Traduci con Google

Moderno 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The disciples pluck and eat the ears of corn on the Sabbath day, and the Pharisees find fault, Luk 6:1, Luk 6:2. Our Lord shows the true use of the Sabbath, Luk 6:3-5. He heals the man with the withered hand, Luk 6:6-11. He goes into a mountain to pray, and calls twelve disciples, Luk 6:12-16. Multitudes are instructed and healed, Luk 6:17-19. Pronounces four blessings, Luk 6:20-23, and four woes, Luk 6:24-26. Gives various instructions about loving our enemies, being patient, gentle, kind, grateful, and merciful, Luk 6:27-36. Harsh judgments censured, and charity recommended, Luk 6:37, Luk 6:38. The parable of the blind leading the blind, Luk 6:39. Of the mote in a brother's eye, Luk 6:40-42. Of the good and corrupt tree, Luk 6:43, Luk 6:44. The good and evil treasure of the heart, Luk 6:45. The parable of the two houses, one builded on the rock, and the other on the sand, Luk 6:46-49.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PLUCKING CORN-EARS ON THE SABBATH. (Luk 6:1-5) second sabbath after the first--an obscure expression, occurring here only, generally understood to mean, the first sabbath after the second day of unleavened bread. The reasons cannot be stated here, nor is the opinion itself quite free from difficulty.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati