{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luca 23:53 Commento

19 historical voices

Come la Chiesa ha letto Luke 23:53 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
BLIVRE (2018) · pt-br
E tendo o tirado, o envolveu em um tecido de linho, e o pôs em um sepulcro, escavado em uma rocha, onde nunca ainda tinha sido posto.
ARC (1995) · pt-br
e tirando-o da cruz, envolveu-o num pano de linho, e pô-lo num sepulcro escavado em rocha, onde ninguém ainda havia sido posto.

Voci attraverso i secoli

Puritani 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter carries on and concludes the history of Christ's sufferings and death. We have here, I. His arraignment before Pilate the Roman governor (Luk 23:1-5). II. His examination before Herod, who was tetrarch of Galilee, under the Romans likewise (Luk 23:6-12). III. Pilate's struggle with the people to release Jesus, his repeated testimonies concerning his innocency, but his yielding at length to their importunity and condemning him to be crucified (Luk 23:13-25). IV. An account of what passed as they led him to be crucified, and his discourse to the people that followed (Luk 23:26-31). V. An account of what passed at the place of execution, and the indignities done him there (Luk 23:32-38). VI. The conversion of one of the thieves, as Christ was hanging on the cross (Luk 23:39-43). VII. The death of Christ, and the prodigies that attended it (Luk 23:44-49). VIII. His burial (Luk 23:50-56).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And the whole multitude of them,.... Of the chief priests, Scribes, and elders; the whole of the sanhedrim, excepting Nicodemus, and Joseph of Arimathea, having in their court condemned Christ to death: arose; from the council chamber, where they sat in judgment upon him: and led him unto Pilate, the Roman governor, and into the praetorium, or judgment hall, where causes were tried by him; hither they brought Jesus, having bound him as a prisoner and a malefactor, that their sentence might be confirmed by civil authority, and that he might be put to the death of the cross, which was a Roman punishment.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 14

Hippolytus of Rome · 170 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exegetical Fragments
For this reason the warders of Hades trembled when they saw Him; and the gates of brass and the bolts of iron were broken. For, lo, the Only-begotten entered, a soul among souls, God the Word with a (human) soul. For His body lay in the tomb, not emptied of divinity; but as, while in Hades, He was in essential being with His Father, so was He also in the body and in Hades. For the Son is not contained in space, just as the Father; and He comprehends all things in Himself. But of His own will he dwelt in a body animated by a soul, in order that with His soul He might enter Hades, and not with His pure divinity.
Traduci con Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
AGAINST CELSUS 2.69
When it will be our professed purpose to treat such things, we will explain at greater length on a more suitable occasion the matters of his burial, tomb and the man who buried him. For now, it is sufficient to notice the clean linen in which the pure body of Jesus was wrapped and the new tomb that Joseph had hewn out of the rock, where "no one was yet lying." … It suited him, who was unlike other dead people but who even in death revealed signs of life in the water and the blood. He was, so to speak, a new dead man, laid in a new and clean tomb. His birth was purer than all the others, since he was not born in the ordinary way but of a virgin. At his burial, the new tomb where they deposited his body also symbolically indicated his purity. It was not built from stones gathered from various quarters not having natural unity. It was quarried and hewed out of one rock, united together in all its parts.
Traduci con Google
Athanasius of Alexandria · 296 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(in Vit. Ant. 90.) They also act absurdly who embalm the bodies of their dead, and do not bury them, even supposing them to be holy. For what can be more holy or greater than our Lord's body? And yet this was placed in a tomb until it rose again the third day. For it follows, And he laid it in a hewn sepulchre.
Traduci con Google
Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 21.20
Mary stands for Eve, and Joseph stands for another Joseph. He who asked for his corpse was also named Joseph. The earlier Joseph was a righteous man who did not denounce Mary publicly. The other one was also a righteous man because he did not consent to the detractors. So that it might be clear that the Lord was entrusted at the beginning to one having this name when he was born, he further allowed one with this name to prepare him for burial when he was dead. This name receives the full reward for serving him at his birth in the cave and for having served his corpse at the tomb.
Traduci con Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Nor without meaning has one Evangelist spoken of a new tomb, another of the tomb of Joseph. For the grave is prepared by those who are under the law of death; the Conqueror of death has no grave of His own. For what fellowship hath God with the grave. He alone is enclosed in this tomb, because the death of Christ, although it was common according to the nature of the body, yet was it peculiar in respect of power. But Christ is rightly buried in the tomb of the just, that He may rest in the habitation of justice. For this monument the just man hews out with the piercing word in the hearts of Gentile hardness, that the power of Christ might extend over the nations. And very rightly is there a stone rolled against the tomb; for whoever has in himself truly buried Christ, must diligently guard, lest he lose Him, or lest there be an entrance for unbelief.
Traduci con Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now mystically, the just man buries the body of Christ. For the burial of Christ is such as to have no guile or wickedness in it. But rightly did Matthew call the man rich, for by carrying Him that was rich he knew not the poverty of faith. The just man covers the body of Christ with linen. Do thou also clothe the body of Christ with His own glory, that thou mayest be thyself just. And if thou believest it to be dead, still cover it with the fulness of His own divinity. But the Church also is clothed with the grace of innocence.
Traduci con Google
Cyril of Jerusalem · 386 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catechetical Lecture 13:35
We seek to know exactly where he was buried. Was his tomb made with hands? Does it rise above the ground, like the tombs of kings? Was the sepulcher made of stones joined together? What is laid upon it? O prophets, tell us exactly about his tomb. Where is it? Where should we look for it? They answer, “Look at the solid rock that you have hewn.” Look and see. You have in the Gospels, “In a rock-hewn tomb.” What is next? What kind of door does the sepulcher have? Again, the prophet says, “They have ended my life in the pit, and they have laid a stone over me.” I am “the chief cornerstone, chosen, precious.” He that is “a stone of stumbling” to the Jews but of salvation to those that believe was for a while within a stone. The tree of life was planted in the earth, to bring blessing for the earth that was cursed and to bring release for the dead.
Traduci con Google
Maximus of Turin · 465 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 39.1
Someone might say of last Sunday’s sermon, in which we preached that there was no less glory in Joseph’s grave receiving the Lord than in holy Mary’s womb begetting him, “What comparison can there be between the womb and the grave, since the one brought forth a son from its innermost bowels while the other only gave him a place of burial?” But I say that Joseph’s love was no less than Mary’s, since she conceived the Lord in her womb and he did so in his heart. She offered the secret place of her inmost members to the Savior; he did not deny him the secret place for his own body. She wrapped the Lord in swaddling clothes when he was born; he wrapped him in linen cloths when he died. She anointed his blessed body with oil; he honored it with spices. Each one’s service is similar and each one’s love is similar; hence each one’s reward must also be similar. But there is this difference: an angel called Mary to her service, but righteousness alone persuaded Joseph.
Traduci con Google
Maximus of Turin · 465 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 39.3
Let us see why they placed the Savior in someone else’s grave instead of his own. They placed him in another person’s grave because he died for the salvation of others. They did not impose death on him. He endured death for us. Death did not just happen to him, but it benefited us. Why should he, who did not have his own death in himself, have his own grave? Why should he, whose dwelling remained in heaven, have a burial place on earth? Why should he have a grave? For only three days, he did not so much lie as one dead in a tomb as rest as one sleeping in a bed. The brief period of time itself certainly indicates sleep rather than death. A tomb is the dwelling of death. Christ who is life did not need a dwelling for death, nor did he who is always living require a habitation of the deceased. We have correctly laid up this life in our own tomb so that as he gives life to our death, we may rise with him from the dead.
Traduci con Google
Maximus of Turin · 465 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 78.2
Let us see, then, what happens to the Lord’s body after they take it down from the cross. Joseph of Arimathea, a righteous man, as the Evangelist says, took it and buried it in his new tomb in which no one had ever been laid. Blessed is the body of the Lord Christ, which in birth comes forth from a virgin’s womb and in death is placed in the grave of a righteous man! Clearly this body is blessed. Virginity brought it out, and righteousness held it! Joseph’s grave held him incorrupt, just as Mary’s womb preserved him inviolate. In the one, a man’s impurity does not touch him; in the other, death’s corruption does not hurt him. In every way, holiness and virginity are bestowed on that blessed body. A new womb conceived him, and a new grave enclosed him. The womb is the Lord’s womb. It is virginal. The tomb is virginal. Should I not rather say that the tomb itself is a womb? There is, in fact, a great similarity. Just as the Lord came out from his mother’s womb living, so also he rose living from Joseph’s tomb. Just as he was born from the womb in order to preach, so also now he has been reborn from the tomb in order to evangelize. The last birth is more glorious than the first. The first conceived a mortal body, but the last brought out an immortal one. After the first birth, he descends to hell, but after the last birth, he returns to the heavens. The last birth is more religious than the first. The first kept the Lord of the whole world locked in the womb for nine months, but the last held him in the belly of the grave for only three days. The first offered hope to all rather slowly, but the last raised salvation for all quite quickly.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
And he wrapped it up in a shroud and placed him in a hewn tomb, in which no one had yet been laid. And from the simple burial of the Lord, the ambition of the rich is condemned, who cannot be without wealth even in their tombs. But we can also, according to spiritual understanding, sense this: that he wraps Jesus in a clean shroud who receives Him with a pure mind. Moreover, He is placed in a new tomb, so that after the resurrection, with other bodies remaining, another would not be pretended to have risen. It is well remembered that the tomb was hewn from rock, so that if it had been built from many stones, it might be said to have been stolen with its foundations dug up. Otherwise: The Lord is enclosed alone in the tomb, so that His unique burial, unlike ours, as well as the other mysteries of His dispensation, differing from the frailty of our nature, signifies His unique resurrection. For the old man appeared, but conceived and born from a virgin mother. And He was tempted in all things, but without sin for likeness. And He died, but in the manner that He wished. And He was buried, but as long as He wished. And He was raised, but when He wished. Therefore, this is what He said: I am singular until I pass (Psalm 140). And elsewhere about the unique burial: In peace I will lie down and sleep, for you alone, O Lord, have set me in hope (Psalm 4), meaning, with the resurrection of other mortals reserved for the end, you promised me by a unique gift to rise from the dead on the third day.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Hence it follows, And he took it down, and wrapped it in linen. By the simple burial of our Lord, the pride of the rich is condemned, who not even in their graves can be without their wealth.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
That is, hewn out of a rock, lest if it had been built of many stones, and the foundations of the tomb being dug up after the resurrection, the body should be said to have been stolen away. It is laid also in a new tomb, wherein never man before was laid, lest when the rest of the bodies remained after the resurrection, it might be suspected that some other had risen again.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
He also wraps Jesus in clean linen, who has received Him with a pure mind.
Traduci con Google

Medievale 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
Joseph had not revealed himself before, but now he does a praiseworthy deed. Despite being a member of the council and a wealthy man, he boldly asks for the body of a Man who was crucified as a rebel and insurrectionist, and pays no attention to any danger, even though wealth is timid, but requests and honorably buries Him in a tomb hewn in stone, where no one else had been laid before, so that slanderers could not say that the body of another had risen.
Traduci con Google

Moderno 2

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ is led to Pilate, and accused by the Jews, Luk 23:1, Luk 23:2. Pilate examines, and pronounces him innocent, Luk 23:3, Luk 23:4. The Jews virulently accuse him, Luk 23:5. Pilate, understanding that he was of Galilee, sends him to Herod, by whom he is examined, Luk 23:6-9. The chief priests and scribes vehemently accuse him, and Herod and his soldiers mock him, Luk 23:10, Luk 23:11. Pilate and Herod become friends, Luk 23:12. Pilate, before the chief priests, rulers, and people, pronounces Christ to be innocent, and offers to release him, Luk 23:13-20. The Jews clamor for his condemnation, and Pilate gives him up to their will, Luk 23:21-25. Simon bears his cross, Luk 23:26. The people bewail him, and he foretells the destruction of the Jewish state, Luk 23:27-31. He and two malefactors are brought to Calvary, and are crucified, Luk 23:32, Luk 23:33. He prays for his crucifiers, Luk 23:34. He is derided, mocked, and insulted by the rulers, and by the soldiers, Luk 23:35-37. The superscription on the cross, Luk 23:38. The conduct of the two malefactors, to one of whom he promises paradise, Luk 23:39-43. The great darkness, Luk 23:44, Luk 23:45. He gives up the ghost, Luk 23:46. The centurion and many others are greatly affected at his death, Luk 23:47-49. Joseph of Arimathea begs the body, and puts it in his own new tomb, Luk 23:50-53. The women prepare spices and ointments to embalm him, Luk 23:54-56.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JESUS BEFORE HEROD. (Luk 23:6-12) sent him to Herod--hoping thus to escape the dilemma of an unjust condemnation or an unpopular release. at Jerusalem . . . at that time--to keep the passover.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati