Puritani 3
Introduction
In this chapter we have, I. Some particular discourses which Christ had with his disciples, in which he teaches them to take heed of giving offence, and to forgive the injuries done them (Luk 17:1-4), encourages them to pray for the increase of their faith (Luk 17:5, Luk 17:6), and then teaches them humility, whatever service they had done for God (Luk 17:7-10). II. His cleansing ten lepers, and the thanks he had from one of them only, and he a Samaritan (Luk 17:11-19). III. His discourse with his disciples, upon occasion of an enquiry of the Pharisees, when the kingdom of God should appear (v. 20-37).
Traduci con Google
Introduction
Then said he unto his disciples,.... In the Alexandrian copy, and in "three" of Beza's exemplars it is read, "his disciples"; and so read the Vulgate Latin, and all the Oriental versions; that is, Jesus said to his disciples what follows, as the Syriac and Persic versions express, and the latter reads, he said "again". About the time that he delivered the above parable concerning the rich man and Lazarus, he repeated to his disciples what he had before said to them on another occasion, Mat 18:7
it is impossible but that offences will come; considering the decree of God, the malice of Satan, the wickedness of men, the corruption both of their principles and practices. The Ethiopic version renders it, "temptation will come"; that which will be trying to the faith of the saints, and a stumblingblock to weak minds, as reproach and persecution, errors, and heresies, and the evil lives of professors:
but woe unto him through whom they come; See Gill on Mat 18:7
Traduci con Google
For as the lightning that lighteneth out of the one part under heaven,.... The Syriac version reads, "out of heaven", and the Arabic version, "in heaven"; which is the seat of lightning, and from whence it arises:
and shineth unto the other part under heaven; enlightens the earth, which is under the heaven: though the sense of the words, as they lie in the original text, seems to be, that as the lightning lightens at one end of the heavens, and shines to the other; which is done at once, in a moment, in a twinkling of the eye, and to which agrees the Ethiopic version;
so shall also the son of man be in his day: which is not to be understood of the swift progress of the Gospel, after his resurrection and ascension, and the pouring forth of his Spirit; but of his sudden coming, first to take vengeance on the Jewish nation for their rejection of him, and then at the last day, to judge both quick and dead. By his day, is meant his kingdom and glory, or his appearance with power, and great glory: Thus we read (f) for Solomon, "in his hour", that is, in his glory, in the time of his kingdom, when he was in his greatest magnificence.
(f) Misna Bava Metzia, c. 7. sect. 1. & Jarchi & Bartenora in ib. Vid. Shirhashirim Rabba, fol. 15. 4. & 16. 1.
Traduci con Google
Padri della Chiesa 5
Catena Aurea by Aquinas
As if he said, If at the coming of Antichrist, his fame shall be spread abroad, as though Christ had appeared, go not out, nor follow him. For it cannot be that He who was once seen on earth, shall any more dwell in the corners of the earth. It will therefore be he of whom we speak, not the true Christ.
Traduci con Google
Commentary on Luke
He who knows the signs of the coming judgment also knows the end. Why would he not know? He is like flashing lightning, since as the Light, the Son of God illumines the inner part of the heavenly mystery. “In that hour,” it says. He also knows the hour, but he knows it for himself, he does not know it for me. He then suitably asserts that the cause of the flood, fire and of the judgment proceeded from our sins, because God did not create evil, but our actions devised it for themselves.
Traduci con Google
Catena Aurea by Aquinas
When our Lord said, The kingdom of God is within you, He would fain prepare His disciples for suffering, that being made strong they might be able to enter the kingdom of God; He therefore foretells to them, that before His coming from heaven at the end of the world, persecution will break out upon them. Hence it follows, And he said unto the disciples, The days will come, &c. meaning that so terrible will be the persecution, that they would desire to see one of His days, that is, of that time when they yet walked with Christ. Truly the Jews ofttimes beset Christ with reproaches and insults, and sought to stone Him, and ofttimes would have hurled Him down from the mountain; but even these seem to be looked upon as slight in comparison of greater evils that are to come.
Traduci con Google
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 117
He now speaks to the holy disciples as his true companions. He says, "The days will come when you will desire to see one of the days of the Son of man, and will not see it." … He would have them prepared for all that can cause people grief. He wants them ready to endure patiently so that approved they may enter the kingdom of God. He warns them that before his coming from heaven at the consummation of the world, tribulation and persecution will precede him. They will wish to see one of the days of the Son of man, such as those when they were still going around with Christ and speaking with him.
Traduci con Google
On the Gospel of Luke
And they will say to you: Look, there. Do not go, do not hurry. Although this sentence can be understood not only for a time, but also for a person. And indeed for a time, because there arose some who, calculating the courses of ages, would say they had found the certain year, day, and hour of the end of the world, against the authority of the Lord saying: It is not for you to know the times or the moments (Acts I). As for the person, because many heretics came against the Church, and many will come, who assert themselves to be Christs, the first of whom is Simon Magus, and the last, greater than others, is the Antichrist. Therefore, if anyone says to you, Look here, look there, that is, that in this or that person, or hour, the kingdom of God is coming or is going to come, they are not to be followed, who do not fear to seek higher things and to say unspeakable things.
Traduci con Google
Moderno 4
Introduction
Christ teaches the necessity of avoiding offenses, Luk 17:1, Luk 17:2. How to treat an offending brother, Luk 17:3, Luk 17:4. The efficacy of faith, Luk 17:5, Luk 17:6. No man by his services or obedience can profit his Maker, Luk 17:7-10. He cleanses ten lepers, Luk 17:11-19. The Pharisees inquire when the kingdom of God shall commence; Christ answers them, and corrects their improper views of the subject, vv. 20-37.
Traduci con Google
And they shall say - Or, And If they shall say. Two MSS., the Syriac and Armenian, have εαν, If.
See here - KM, sixteen others, and the later Syriac, have ὁ χριστος, Behold the Christ is here. This is undoubtedly the meaning of the place. See on Mat 24:23 (note).
Traduci con Google
Introduction
OFFENSES--FAITH--HUMILITY. (Luk 17:1-10)
(See Mat 18:6-7).
Traduci con Google
they shall say, See here . . . go not, &c.--a warning to all so-called expositors of prophecy and their followers, who cry, Lo there and see here, every time that war breaks out or revolutions occur.
Traduci con Google