{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luca 11:46 Commento

15 historical voices

Come la Chiesa ha letto Luke 11:46 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
BLIVRE (2018) · pt-br
Porém ele disse: Ai de vós também, estudiosos da Lei, que carregais as pessoas com cargas pesadas para levar, e vós mesmos nem ainda com um de vossos dedos tais cargas tocais.
ARC (1995) · pt-br
Ele, porém, respondeu: Ai de vós também, doutores da lei! porque carregais os homens com fardos difíceis de suportar, e vós mesmos nem ainda com um dos vossos dedos tocais nesses fardos.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, I. Christ teaches his disciples to pray, and quickens and encourages them to be frequent, instant, and importunate in prayer (Luk 11:1-13). II. He fully answers the blasphemous imputation of the Pharisees, who charged him with casting out devils by virtue of a compact and confederacy with Beelzebub, the prince of the devils, and shows the absurdity and wickedness of it (Luk 11:14-26). III. He shows the honour of obedient disciples to be greater than that of his own mother (Luk 11:27, Luk 11:28). IV. He upbraids the men of that generation for their infidelity and obstinacy, notwithstanding all the means of conviction offered to them (Luk 11:29-36). V. He severely reproves the Pharisees and consciences of those that submitted to them, and their hating and persecuting those that witnessed against their wickedness (v. 37-54).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And it came to pass that as he was praying,.... The following directions concerning prayer, though they agree with those in Mat 6:9 &c. yet were delivered at another time, and in another place, and upon another occasion: Christ was then in Galilee, now in Judea: he gave the former directions unasked for, these at the request of one of his disciples; the other were given as he was preaching, these immediately after he had been praying; as soon as he had done a work he was often employed in, as man and mediator, on account of himself, his disciples, cause, and interest: and this was done in a certain place; perhaps in the Mount of Olives, which was not far from Bethany, where we hear of him last, since this was a place where he used to abide in the night, and pray, Luk 21:37. The Arabic version reads, "in a desert place"; and after he had been at Bethany, he did go to a country near the wilderness, to a city called Ephraim, Joh 11:54 when he ceased; from praying; when he had concluded his prayer, and finished all his petitions, and was off of his knees: one of his disciples; perhaps one of the seventy disciples who had not heard the summary of prayer, and the directions about it before given on the mount, Mat 6:9 The Persic version reads, "his disciples": as if they all united in the request: and said unto him, Lord, teach us to pray, as John taught his disciples, who, as Tertullian says (g), brought in a new order and method of praying, and gave his disciples some instructions and directions concerning it, much better than what the Jews in common had: and this disciple looking upon his Lord and master as much better qualified to give directions in this important affair than even John himself was, requests of him that he would; and what might put him upon it at this time seems to be, his observing that Christ had now been at prayer. (g) Contr. Marcion. l. 4. c. 26.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Truly ye bear witness, that ye allow the deeds of your fathers,.... Or "ye bear witness, and ye allow"; that is, they both witnessed that their fathers killed the prophets, and they consented to what they did, and approved of their actions: for they indeed killed them; it must be owned, and not their sons: and ye build their sepulchres; which was a bearing and keeping up a testimony against them, and a continuing a remembrance of their crimes; and which looked as though they approved of them, or otherwise they should have been content to have the prophets lie buried in silence, and not erected stately monuments over them, which seemed to be raised more for the honour of those that put them to death, than of the prophets themselves. Or, whereas they did this under specious pretences of disliking their fathers' sins, which yet secretly they loved, and were of the same wicked disposition against the ministers of the word, and which they would quickly show; this discovered their hypocrisy, and confirmed the character Christ had before given of them; for it follows,
Traduci con Google

Padri della Chiesa 6

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Marcion Book IV
He also inveighs against the doctors of the law themselves, because they were "lading men with burdens grievous to be borne, which they did not venture to touch with even a finger of their own; " but not as if He made a mock of the burdens of the law with any feeling of detestation towards it.
Traduci con Google
Basil of Caesarea · 330 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(in Esai. 1.) This word woe, which is uttered with pain intolerable, is suited to those who were shortly after to be cast out into grievous punishment.
Traduci con Google
Gregory of Nyssa · 335 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
So also are there now many severe judges of sinners, yet weak combatants; burdensome imposers of laws, yet weak bearers of burdens; who wish neither to approach nor to touch strictness of life, though they sternly exact it from their subjects.
Traduci con Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But Christ brings a severe charge against the Lawyers, and subdues their foolish pride, as it follows, And he said, Woe unto you also, ye Lawyers, for ye lade men, &c. He brings forward an obvious example for their direction. The Law was burdensome to the Jews as the disciples of Christ confess, but these Lawyers binding together legal burdens which could not be borne, placed them upon those under them, taking care themselves to have no toil whatever.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
But he said: Woe to you lawyers also, because you load men with burdens that cannot be carried, and you yourselves do not touch the burdens with one finger. The burdens of the law cannot be carried in the way these lawyers imposed them on the people. Hence, they rightly hear that they do not touch the burdens with one finger, that is, they would not fulfill them even in the smallest part, which they presumed, contrary to the custom of the fathers, to keep and hand down to be kept without the faith and grace of Jesus Christ. Therefore, they attempted to cast away and exterminate the yoke of Christ which is sweet and His burden which is light, where there is rest for souls, since it is written: The righteous shall live by faith (Romans 1). And the apostle Peter, to those who were teaching that Gentile believers should be circumcised, protested and said: Now therefore why do you test God by putting a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear? But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they (Acts 15).
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Now they are rightly told that they would not touch the burdens of the Law even with one of their fingers, that is, they fulfil not in the slightest point that law which they pretend to keep and transmit to the keeping of others, contrary to the practice of their fathers, without faith and the grace of Christ.
Traduci con Google

Medievale 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
They (the lawyers) laid upon people "burdens heavy and hard to bear"; but they themselves did not touch these burdens "even with their finger," that is, they themselves observed nothing of what they commanded others. For when a teacher himself does what he teaches, then he lightens the burdens, providing in himself an example and encouraging the disciples. But when he does nothing of what he teaches, then the burdens seem to the disciples truly heavy, since even the teacher cannot fulfill them.
Traduci con Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
As often also as the teacher does what he teaches, he lightens the load, offering himself for an example. But when he does none of the things which he teaches others, the loads appear heavy to those who learn his teaching, as being what even their teacher is not able to bear.
Traduci con Google

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ teaches his disciples to pray, Luk 11:1-4. Shows the necessity of importunity in prayer, Luk 11:5-13. Casts out a dumb demon, Luk 11:14. The Jews ascribe this to the power of Beelzebub; our Lord vindicates his conduct, Luk 11:15-23. Miserable state of the Jews, Luk 11:24-26. Who they are that are truly blessed, Luk 11:27, Luk 11:28. He preaches to the people, Luk 11:29-36. A Pharisee invites him to dine with him, who takes offense because he washed not his hands, Luk 11:37, Luk 11:38. Our Lord exposes their hypocrisy, Luk 11:39-44. He denounces woes against the lawyers, Luk 11:45-52. The scribes and Pharisees are greatly offended, and strive to entangle him in his words, Luk 11:53, Luk 11:54.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Ye lade men with burdens - By insisting on the observance of the traditions of the elders, to which it appears, by the way, they paid no great attention themselves. See on Mat 23:4 (note).
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE DISCIPLES TAUGHT TO PRAY. (Luk 11:1-13) one, &c.--struck with either the matter or the manner of our Lord's prayers. as John, &c.--From this reference to John, it is possible that disciple had not heard the Sermon on the Mount. Nothing of John's inner teaching (to his own disciples) has been preserved to us, but we may be sure he never taught his disciples to say, "Our Father."
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
burdens grievous, &c.--referring not so much to the irksomeness of the legal rites (though they were irksome, Act 15:10), as to the heartless rigor with which they were enforced, and by men of shameless inconsistency.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati