{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luca 10:37 Commento

14 historical voices

Come la Chiesa ha letto Luke 10:37 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Go, and do thou likewise.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ele disse: Aquele que agiu tendo misericórdia com ele. Então Jesus lhe disse: Vai, e faze da mesma maneira.
ARC (1995) · pt-br
Respondeu o doutor da lei: Aquele que usou de misericórdia para com ele. Disse-lhe, pois, Jesus: Vai, e faze tu o mesmo.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The ample commission which Christ gave to the seventy disciples to preach the gospel, and to confirm it by miracles; and the full instructions he gave them how to manage themselves in the execution of their commissions, and great encouragements therein (v. 1-16). II. The report which the seventy disciples made to their Master of the success of their negotiation, and his discourse thereupon (Luk 10:17-24). III. Christ's discourse with a lawyer concerning the way to heaven, and the instructions Christ gave him by a parable to look upon every one as his neighbour whom he had occasion to show kindness to, or receive kindness from (Luk 10:25-37). IV. Christ's entertainment at Martha's house, the reproof he gave to her for her care about the world, and his commendation of Mary for her care about her soul (Luk 10:38-42).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After these things,.... After the calling and mission of the twelve apostles, and giving them their powers, commissions, and instructions, with other things that followed thereon; Luk 9:1 the Lord appointed other seventy also; not that he had appointed before seventy, and now made an appointment of seventy more; but as the Syriac version renders it, "Jesus separated out of his disciples, seventy others" that is, besides the twelve, whom he chose and called out, from among the multitude of the disciples, and ordained them apostles, he selected and ordained seventy others, in allusion to the seventy elders of Israel, Num 11:16. The Vulgate Latin and Persic versions read, "seventy two", and so does Epiphanius (x). The Jewish sanhedrim is sometimes said to consist of seventy one (y), and sometimes of seventy two (z); though commonly said to be of the round number seventy, as these disciples might be. The above mentioned ancient writer gives the names of some of them, as the seven deacons; Stephen, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas; together with Matthias, Mark, Luke, Justus, Barnabas, Apelies, Rufus, and Niger. The names of all these disciples, according to ancient traditions, though not to be depended on, are given in an alphabetical order, with the places where they afterwards presided as bishops, or pastors, by a late learned writer (a), and are as follow, viz. Agabus, the prophet; Amphias, of Odyssus, sometimes called Amphiatus; Ananias, who baptized Paul, bishop of Damascus; Andronicus, of Pannonia, or Spain; Apelies, of Smyrna, or, according to others, of Heraclea; Apollo, of Caesarea; Aristarchus, of Apamea; Aristobulus, of Britain; Artemas, of Lustra; Asyncritus, of Hyrcania; Barnabas, of Milgin; Barnabas, of Heraclea; Caesar, of Dyrrachium; Caius, of Ephesus; Carpus, of Berytus, in Thracia; Cephas, bishop of Konia; Clemens, of Sardinia; Cleophas, of Jerusalem; Crescens, of Chalcedon, in Galatia; Demas, a priest of idols; Epaenetus, of Carthage; Epaphroditus, of Andriace; Erastus, of Paneas, or, according to others, of the Philippians; Evodus, of Antioch; Hermas, of Philippi, or Philippolls; Hermes, of Dalmatia; Hermogenus and Phygellus, who followed Simon Magus; Hermogenus, bishop of the Megarenes; Herodion, of Tarsus; James, the brother of our Lord, of Jerusalem; Jason, of Tarsus; Jesus Justus, bishop of Eleutheropolis: Linus, of Rome; Luke, the evangelist: Lucius, of Laodicea, in Syria; Mark, who is also John, of Biblopohs, or Byblus; Mark the evangelist, bishop of Alexandna; Mark, the sister's son of Barnabas, bishop of Apolloma; Matthias, added to the apostles; Narcissus, of Athens; Nicanor, he died when Stephen suffered martyrdom; Nicolaus, of Samaria; Olympius, a martyr at Rome; Onesiphorus, bishop of Corone; Parmenas, of the Soli, Patrobulus, the same with Patrobas, in Rom 16:14 of Puteoli, or as others, of Naples; Philemon, of Gaza; Philemon (in the Acts he is called Philip), by whom the eunuch of the queen of Ethiopia was baptized, of Trallium, of Asia; Philologus, of Sinope; Phlegon, bishop of Marathon; Phygellus, of Ephesus; Prochorus, of Nicomedia, in Bithynia; Pudens; Quartus, of Berytus; Rhodion, a martyr at Rome; Rufus, of Thebes; Silas, of Corinth; Sylvanus, of Thessalonica; Sosipater, of Iconium; Sosthenes, of Colophon; Stachys, of Byzantium; Stephen, the first martyr; Tertius, of Iconium; Thaddaeus, who carried the epistle of Jesus to Edessa, to Abgarus; Timon, of Bostra, of the Arabians; Trophimus, who suffered martyrdora with the Apostle Paul; Tychicus, bishop of Chalcedon, of Bithynia; Tychicus, of Colophon; Urbanus, of Macedonm; and, Zenas, of Diospolis. According both to this account, and Epiphanius, Luke was one of these seventy, and he is the only evangelist that makes mention of the appointment of them: and sent them two and two before his face: as he did the twelve before, to be his harbingers and forerunners: into every city and place, whither he himself would come: which he intended to visit: he sent them beforehand to acquaint the inhabitants of it; and prepare them by their ministry, for the reception of him; as John the Baptist, who was in a more eminent sense the harbinger and forerunner of Christ, went before him in his ministry, and prepared the way for him. (x) Contr. Haeres. haeres. 20. (y) Maimon. Hilchot Sanhedrim, c. 1. sect. 3. (z) Misn. Yadim, c. 3. sect. 5. Aben Ezra in Num 11. 25. (a) Fabricii lux Evangelii, p. 115, 116, &c.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Now it came to pass as they went,.... As Christ and his disciples went from Jerusalem, having been at the feast of tabernacles, Joh 7:2 or at the feast of dedication, Joh 10:22 to some other parts of Judea: that he entered into a certain village; called Bethany, which was about fifteen furlongs, or two miles from Jerusalem, Joh 11:1 and a certain woman named Martha. This is a common name with the Jews; hence we read of Samuel bar Martha (y), and of Abba bar Martha (z), and of Isaac bar Martha (a); and of Martha, the daughter of Baithus (b), who is said to be a rich widow; and this Martha here, is thought by Grotins to be a widow also, with whom her brother Lazarus, and sister Mary lived: though sometimes, this name was given to men; so we read of Martha, (c) the uncle of Rab, who had five brethren; and the same writer observes (d), that it is not known whether Martha is, a man or a woman, but this is determined here: received him into her house; in a very kind and courteous manner, she being mistress of it; and having known Christ before, or at least had heard much of him, and believed in him, as the true Messiah. (y) T. Bab. Beracot, fol. 13. 2. & 25. 2. & Pesachim, fol. 106. 2. Yoma, fol. 19. 2. Juchuin, fol. 76. 2. (z) T. Bab. Sabbat, fol. 121. 2. Juchasin, fol. 72. 2. (a) T. Bab. Pesachim, fol. 33. 2. Juchasin, fol. 91. 1. (b) Misn. Yebamot, c. 6. sect. 4. T. Bob. Yoma, fol. 18. 1. Succa, fol. 52. 2. Cetubot, fol. 104. 1. Gittin, fol. 56. 1. Juchasin, fol. 57. 1. (c) Juchasin, fol. 99. 1. (d) lb. fol. 105. 1.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 7

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
Since no one is closer than he who tended to our wounds, let us love him as our Lord, and let us love him as our neighbor. Nothing is so close as the head to the members. Let us also love him who is the follower of Christ, let us love him who in unity of body has compassion on another’s need.
Traduci con Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
For relationship does not make a neighbour, but compassion, for compassion is according to nature. For nothing is so natural as to assist one who shares our nature.
Traduci con Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(in Heb. Hom. 10.) As if He said, If thou seest any one oppressed, say not, Surely he is wicked; but be he Gentile or Jew and need help, dispute not, he has a claim to thy assistance, into whatever evil he has fallen.
Traduci con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
CHRISTIAN INSTRUCTION 33
God our Lord wished to be called our neighbor. The Lord Jesus Christ meant that he was the one who gave help to the man lying half-dead on the road, beaten and left by the robbers. The prophet said in prayer, "As a neighbor and as one's own brother, so did I please." Since the divine nature is far superior and above our human nature, the command by which we are to love God is distinct from our love of our neighbor. He shows mercy to us because of his own goodness, while we show mercy to one another because of God's goodness. He has compassion on us so that we may enjoy him completely, while we have compassion on another that we may completely enjoy him.
Traduci con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(de. Doc. Chris. lib. i. c. 30.) Hereby we understand that he is our neighbour, to whomsoever we must show the duty of compassion, if he need it, or would have shown if he had needed it. From which it follows, that even he who must in his turn show us this duty, is our neighbour. For the name of neighbour has relation to something else, nor can any one be a neighbour, save to a neighbour; but that no one is excluded to whom the office of mercy is to be denied, is plain to all; as our Lord says, Do good to them that hate you. (Matt. 5:44.) Hence it is clear, that in this command by which we are bid to love our neighbour, the holy angels are included, by whom such great offices of mercy are bestowed upon us. Therefore our Lord Himself wished also to be called our neighbour, representing Himself to have assisted the half dead man who lay in the way.
Traduci con Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
After what has gone before, our Lord fitly questions the lawyer; Which of these three thinkest thou was neighbour to him who fell among thieves? But he said, He that showed mercy on him. For neither Priest nor Levite became neighbour to the sufferer, but he only who had compassion on him. For vain is the dignity of the Priesthood, and the knowledge of the Law, unless they are confirmed by good works. Hence it follows, And Jesus saith unto him, Go and do thou likewise.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
And Jesus said to him: Go and do likewise. That is, so that you may truly show that you love your neighbor as yourself, perform with devotion whatever you can to help his spiritual necessity.
Traduci con Google

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ appoints seventy disciples to go before him, two by two, to preach, heal, etc., Luk 10:1-12. Pronounces woes on Chorazin and Capernaum, Luk 10:13-16. The seventy return, and give account of their mission, Luk 10:17-20. Christ rejoices that the things which were hidden from the wise and prudent had been revealed unto babes, and shows the great privileges of the Gospel, Luk 10:21-24. A lawyer inquires how he shall inherit eternal life, and is answered, Luk 10:25-29. The story of the good Samaritan, Luk 10:30-37. The account of Martha and Mary, Luk 10:38-42.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
He that showed mercy - Or, so much mercy. His prejudice would not permit him to name the Samaritan, yet his conscience obliged him to acknowledge that he was the only righteous person of the three. Go, and do thou likewise - Be even to thy enemy in distress as kind, humane, and merciful, as this Samaritan was. As the distress was on the part of a Jew, and the relief was afforded by a Samaritan, the lawyer, to be consistent with the decision he had already given, must feel the force of our Lord's inference, that it was his duty to act to any person, of whatever nation or religion he might be, as this Samaritan had acted toward his countryman. It is very likely that what our Lord relates here was a real matter of fact, and not a parable; otherwise the captious lawyer might have objected that no such case had ever existed, and that any inference drawn from it was only begging the question; but as he was, in all probability, in possession of the fact himself, he was forced to acknowledge the propriety of our Lord's inference and advice. Those who are determined to find something allegorical, even in the plainest portions of Scripture, affirm that the whole of this relation is to be allegorically considered; and, according to them, the following is the true exposition of the text. The certain man means Adam - went down, his fall - from Jerusalem, יראה שלום yorih shalom, he shall see peace, perfection, etc., meaning his state of primitive innocence and excellence - to Jericho, (ירחי yareacho, his moon), the transitory and changeable state of existence in this world - thieves, sin and Satan - stripped, took away his righteousness, which was the clothing of the soul - wounded, infected his heart with all evil and hurtful desires, which are the wounds of the spirit - half dead, possessing a living body, carrying about a soul dead in sin. The priest, the moral law - the Levite, the ceremonial law - passed by, either could not or would not afford any relief, because by the law is the knowledge of sin, not the cure of it. A certain Samaritan, Christ; for so he was called by the Jews, Joh 8:48 - as he journeyed, meaning his coming from heaven to earth; his being incarnated - came where he was, put himself in man's place, and bore the punishment due to his sins - had compassion, it is through the love and compassion of Christ that the work of redemption was accomplished - went to him, Christ first seeks the sinner, who, through his miserable estate, is incapable of seeking or going to Christ - bound up his wounds, gives him comfortable promises, and draws him by his love - pouring in oil, pardoning mercy - wine, the consolations of the Holy Ghost - set him on his own beast, supported him entirely by his grace and goodness, so that he no longer lives, but Christ lives in him - took him to an inn, his Church, uniting him with his people - took care of him, placed him under the continual notice of his providence and love - when he departed, when he left the world and ascended to the Father - took out two pence, or denarii, the law and the Gospel; the one to convince of sin, the other to show how it is to be removed - gave them to the host, the ministers of the Gospel for the edification of the Church of Christ - take care of him, as they are Gods watchmen and God's stewards, they are to watch over the flock of Christ, and give to each his portion of meat in due season. What thou spendest more, if thou shouldst lose thy health and life in this work - when I come again, to judge the world, I will repay thee, I will reward thee with an eternity of glory. Several primitive and modern fathers treat the text in this way. What I have given before is, I believe, the meaning of our blessed Lord. What I have given here is generally true in itself, but certainly does not follow from the text. Mr. Baxter's note here is good: "They who make the wounded man Adam, and the good Samaritan Christ, abuse the passage." A practice of this kind cannot be too strongly reprehended. Men may take that advantage of the circumstances of the case to illustrate the above facts and doctrines; but let no man say this is the meaning of the relation; no: but he may say, we may make this use of it. Though I cannot recommend this kind of preaching, yet I know that some simple upright souls have been edified by it. I dare not forbid a man to work by whom God may choose to work a miracle, because he follows not with us. But such a mode of interpretation I can never recommend.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
MISSION OF THE SEVENTY DISCIPLES, AND THEIR RETURN. (Luke 10:1-24) the Lord--a becoming title here, as this appointment was an act truly lordly [BENGEL]. other seventy also--rather, "others (also in number), seventy"; probably with allusion to the seventy elders of Israel on whom the Spirit descended in the wilderness (Num 11:24-25). The mission, unlike that of the Twelve, was evidently quite temporary. All the instructions are in keeping with a brief and hasty pioneering mission, intended to supply what of general preparation for coming events the Lord's own visit afterwards to the same "cities and places" (Luk 10:1) would not, from want of time, now suffice to accomplish; whereas the instructions to the Twelve, besides embracing all those to the Seventy, contemplate world-wide and permanent effects. Accordingly, after their return from this single missionary tour, we never again read of the Seventy.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Go, &c.--O exquisite, matchless teaching! What new fountains of charity has not this opened up in the human spirit--rivers in the wilderness, streams in the desert! What noble Christian institutions have not such words founded, all undreamed of till that wondrous One came to bless this heartless world of ours with His incomparable love--first in words, and then in deeds which have translated His words into flesh and blood, and poured the life of them through that humanity which He made His own! Was this parable, now, designed to magnify the law of love, and to show who fulfils it and who not? And who did this as never man did it, as our Brother Man, "our Neighbor?" The priests and Levites had not strengthened the diseased, nor bound up the broken (Eze 34:4), while He bound up the brokenhearted (Isa 61:1), and poured into all wounded spirits the balm of sweetest consolation. All the Fathers saw through the thin veil of this noblest of stories, the Story of love, and never wearied of tracing the analogy (though sometimes fancifully enough) [TRENCH]. Exclaims GREGORY NAZIANZEN (in the fourth century), "He hungered, but He fed thousands; He was weary, but He is the Rest of the weary; He is saluted 'Samaritan' and 'Demoniac,' but He saves him that went down from Jerusalem and fell among thieves," &c.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati