{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Giosuè 15:33 Commento

7 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Joshua 15:33 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
BLIVRE (2018) · pt-br
Nas planícies, Estaol, e Zorá, e Asná,
ARC (1995) · pt-br
Na baixada: Estaol, Zorá, Asná,

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Though the land was not completely conquered, yet being (as was said in the close of the foregoing chapter) as rest from war for the present, and their armies all drawn out of the field to a general rendezvous at Gilgal, there they began to divide the land, though the work was afterwards perfected at Shiloh, Jos 18:1, etc. In this chapter we have the lot of the tribe of Judah, which in this, as in other things, had the precedency. I. The borders or bounds of the inheritance of Judah (Jos 15:1-12). II. The particular assignment of Hebron and the country thereabout to Caleb and his family (Jos 15:13-19). III. The names of the several cities that fell within Judah's lot (v. 20-63).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOSHUA 15 In this chapter are related the boundaries of the lot of the tribe of Judah, Jos 15:1; and the assignment of Hebron to Caleb, from whence he drove out the giants, and of Debir, which was taken by Othniel his brother, to whom, on that account, he gave his daughter in marriage, who made a further request to her father, which was granted, Jos 15:13; and then follows an account of the several cities by name, which fell to the tribe of Judah, Jos 15:20.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Zanoah,.... The first of these, Jerom says (i), is in the borders of Eleutheropolis, as you go to Aelia (or Jerusalem); there is at this day a village called Zanua: and Engannim, which signifies a fountain of gardens, is now (according to the same writer (k)) a village near Bethel: and Tappuah was a royal city, of which see Jos 12:17. Enaim, in the tribe of Judah, Jerom says (l) in his day was the village Bethenim, about the turpentine tree, or oak of Mamre; but that seems to be the same with Ain, Jos 15:32; of which he says the same under that word, and makes it to be two miles from the oak, and four from Hebron. Masius thinks it is the same with Enam, near to Timnath, of which See Gill on Gen 38:14; it following Tappuah one would be tempted to think with Jarchi it was the same with Entappuah, but that that was on the borders of Manasseh, Jos 17:7, and Enam; it has an prefixed to it, and may be read "that Enam", as pointing out some known and remarkable place, though now unknown. (i) De loc. Heb. fol. 95. G. (k) Ibid. fol. 91. E. (l) Ibid. fol. 91. E.
Traduci con Google

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The lot of the tribe of Judah described, Jos 15:1. Their south border, Jos 15:2-4. Their east border, Jos 15:5-11. Their west border, Jos 15:12. Caleb's conquest, Jos 15:13-15. Promises his daughter to the person who should take Kirjath-sepher, Jos 15:16. Othniel his kinsman renders himself master of it, and gets Achsah to wife, Jos 15:17. Her request to her father to get a well watered land, which is granted, Jos 15:18, Jos 15:19. The cities of the tribe of Judah are enumerated, vv. 20-63.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Eshtaol, and Zoreah - Here Samson was buried, it being the burial-place of his fathers; see Jdg 16:31. These places though first given to Judah, afterwards fell to the lot of Dan, Jos 19:41.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
BORDERS OF THE LOT OF JUDAH. (Jos 15:1-12) This then was the lot of the tribe of the children of Judah--In what manner the lot was drawn on this occasion the sacred historian does not say; but it is probable that the method adopted was similar to that described in Jos 18:10. Though the general survey of the country had not been completed, some rough draft or delineation of the first conquered part must have been made, and satisfactory evidence obtained that it was large enough to furnish three cantons, before all the tribes cast lots for them; and they fell to Judah, Ephraim, and the half-tribe of Manasseh. The lot of Judah came first, in token of the pre-eminence of that tribe over all the others; and its destined superiority thus received the visible sanction of God. The territory, assigned to it as a possession, was large and extensive, being bounded on the south by the wilderness of Zin, and the southern extremity of the Salt Sea (Num 34:3-5); on the east, by that sea, extending to the point where it receives the waters of the Jordan; on the north, by a line drawn nearly parallel to Jerusalem, across the country, from the northern extremity of the Salt Sea to the southern limits of the Philistine territory, and to the Mediterranean; and on the west this sea was its boundary, as far as Sihor (Wady El-Arish).
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Inheritance of the Tribe of Judah - Joshua 15 Under the superintending providence of God, the inheritance which fell to the tribe of Judah by lot was in the southern part of Canaan, where Caleb had already received his inheritance, so that he was not separated from his tribe. The inheritance of Judah is first of all described according to its boundaries (Jos 15:1-12); then for the sake of completeness it is stated once more with regard to Caleb, that he received Kirjath-arba for his inheritance, and took possession of it by expelling the Anakites and conquering Debir (Jos 15:13-20); and after this a list is given of the towns in the different parts (vv. 21-63).
Traduci con Google

Riferimenti incrociati