Introduction
Though the land was not completely conquered, yet being (as was said in the close of the foregoing chapter) as rest from war for the present, and their armies all drawn out of the field to a general rendezvous at Gilgal, there they began to divide the land, though the work was afterwards perfected at Shiloh, Jos 18:1, etc. In this chapter we have the lot of the tribe of Judah, which in this, as in other things, had the precedency. I. The borders or bounds of the inheritance of Judah (Jos 15:1-12). II. The particular assignment of Hebron and the country thereabout to Caleb and his family (Jos 15:13-19). III. The names of the several cities that fell within Judah's lot (v. 20-63).
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO JOSHUA 15
In this chapter are related the boundaries of the lot of the tribe of Judah, Jos 15:1; and the assignment of Hebron to Caleb, from whence he drove out the giants, and of Debir, which was taken by Othniel his brother, to whom, on that account, he gave his daughter in marriage, who made a further request to her father, which was granted, Jos 15:13; and then follows an account of the several cities by name, which fell to the tribe of Judah, Jos 15:20.
Traduci con Google
And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor. According to the Targum, two cities only are here meant, which reads, "and Hazorhadattah, and Keriothhezron, which is Hazor"; and this reading seems to be right; there were three Hazors in this tribe, one in Jos 15:23, and two more here, which are distinguished; the first is called Hazorhadattah, or new Hazor; of which Jerom says (e), there is a village at this day called Asor, in the borders of Ashkelon, to the east of it, which fell to the lot of the tribe of Judah; the Scripture makes mention of it, calling: it new Asor, to distinguish it from the old; and Keriothhezron is the same with Hezron, Jos 15:3; and had also the name of Hezron. From this place Judas Iscariot is thought to have his name, being Ishceriot, a man of Keriot.
(e) De. loc. Heb. fol. 88. B.
Traduci con Google