{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Giovanni 12:7 Commento

17 historical voices

Come la Chiesa ha letto John 12:7 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
BLIVRE (2018) · pt-br
Disse pois Jesus: Deixa-a; para o dia de meu sepultamento guardou isto.
ARC (1995) · pt-br
Respondeu, pois Jesus: Deixa-a; para o dia da minha preparação para a sepultura o guardou;

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It was a melancholy account which we had in the close of the foregoing chapter of the dishonour done to our Lord Jesus, when the scribes and Pharisees proclaimed him a traitor to their church, and put upon him all the marks of ignominy they could: but the story of this chapter balances that, by giving us an account of the honour done to the Redeemer, notwithstanding all that reproach thrown upon him. Thus the one was set over against the other. Let us see what honours were heaped on the head of the Lord Jesus, even in the depths of his humiliation. I. Mary did him honour, by anointing his feet at the supper in Bethany (Joh 12:1-11). II. The common people did him honour, with their acclamations of joy, when he rode in triumph into Jerusalem (Joh 12:12-19). III. The Greeks did him honour, by enquiring after him with a longing desire to see him (Joh 12:20-26). IV. God the Father did him honour, by a voice from heaven, bearing testimony to him (Joh 12:27-36). V. He had honour done him by the Old Testament prophets, who foretold the infidelity of those that heard the report of him (Joh 12:37-41). VI. He had honour done him by some of the chief rulers, whose consciences witnessed for him, though they had not courage to own it (Joh 12:42, Joh 12:43. VII. He claimed honour to himself, by asserting his divine mission, and the account he gave of his errand into the world (Joh 12:44-50).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Then Jesus, six days before the passover,.... Or "before the six days of the passover"; not as designing the days of that feast, for they were seven; but as reckoning so many days back from it, that is, before the sixth day from the ensuing passover: if there were six complete days between this and the passover, as this way of speaking seems to imply; then this must be the day before the Jewish sabbath, and this is more likely, than that Christ should travel on the sabbath day: but if this was the sixth day before it, it was their sabbath day, and so at the going out of it in the evening, a supper was made for him, which with the Jews on that night, was a plentiful one; for they remembered the sabbath in its going out, as well as in its coming in (e), and this was to prevent grief at the going out of it: so some days before the passover, the lamb was separated from the flock, and kept up till the fourteenth day, Exo 12:3 particularly it may be observed, that seven days before the day of atonement, the high priest was separated from his own house, and had to the chamber Palhedrin (f); and much such a space of time there was, between the day of the great atonement by Christ, and his unction by Mary; which is said to be against the day of his burial, which being the same day with his sufferings, was the great day of atonement: at this time Jesus came to Bethany, where Lazarus was, which had been dead; the last clause is left out in the Syriac, Persic, and Ethiopic versions: whom he raised from the dead; that is, "Jesus", as the Alexandrian copy, the Vulgate Latin, and all the Oriental versions express; and the Ethiopic version adds, "in Bethany". This was the town of Lazarus; here he lived, and here he died, and here he was raised from the dead; and here he continued and dwelt, after his resurrection; and hither Christ came to see him, and the rest of the family, though he knew he exposed himself to danger in so doing. (e) Maimon. Hilchot Sabbat. c. 29. sect. 1. 11, 12, 29. (f) Misn. Yoma, c. 1. sect. 1.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then said Jesus, let her alone,.... Do not disturb her in what she does, or hinder her, or blame her for it: against the day of my burial hath she kept this; this ointment, which she now poured on Christ; it was usual to embalm the dead with ointments and spices: Christ suggests, that the time of his death and burial were nigh, and that this woman had kept this ointment till now, for such a purpose; and whereas she would not be able to make use of it at the time of his interment, she had embalmed his body with it now, beforehand; though without any knowledge of his death, or any such intention and design in her, but the Holy Ghost so directing her: for this is not to be understood of her keeping any part of it till that time, which it does not appear she did.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 7

Ignatius of Antioch · 108 Excerpts (Historical Christian Faith …
Epistle of Ignatius to the Ephesians
For this end did the Lord suffer the ointment to be poured upon His head, that His Church might breathe forth immortality. For saith [the Scripture], "Thy name is as ointment poured forth; therefore have the virgins loved Thee; they have drawn Thee; at the odour of Thine ointments we will run after Thee." Let no one be anointed with the bad odour of the doctrine of [the prince of] this world; let not the holy Church of God be led captive by his subtlety, as was the first woman. Why do we not, as gifted with reason, act wisely? When we had received from Christ, and had grafted in us the faculty of judging concerning God, why do we fall headlong into ignorance? and why, through a careless neglect of acknowledging the gift which we have received, do we foolishly perish?
Traduci con Google
Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 17.7-8
He restored Lazarus to life and died in his stead. For after he had drawn [Lazarus] from the tomb and had seated himself at table with him, he was himself buried by the symbol of the ointment that Mary “poured over his head.” … Thus, [the Lord] came to Bethany, raised his friend and buried himself through the symbol of the ointment. He made Mary and Martha joyful and exposed both Sheol and greed, Sheol because it would not always be holding onto him and greed because it would not always be selling him.
Traduci con Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 65
What then saith Christ? "She hath done a good work for My burying." But why did He not expose the disciple in the case of the woman, nor say to him what the Evangelist hath declared, that on account of his own thieving he rebuked her? In His abundant longsuffering He wished to bring him to a better mind. For because He knew that he was a traitor, He from the beginning often rebuked him, saying, "Not all believe," and, "One of you is a devil." He showed them that He knew him to be a traitor, yet He did not openly rebuke him, but bare with him, desiring to recall him.
Traduci con Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 65
"Let her alone," He saith, "for against the day of My burying hath she done this." Again, He maketh mention of the traitor in speaking of His burial. But him the reproof reacheth not, nor doth the expression soften him, though sufficient to inspire him with pity: as if He had said, "I am burdensome and troublesome, but wait a little while, and I shall depart." This too he intended in saying, "But Me ye have not always."
Traduci con Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 65
But none of these things turned back that savage madman; yet in truth Jesus said and did far more than this, He washed his feet that night, made him a sharer in the table and the salt, a thing which is wont to restrain even the souls of robbers, and spake other words, enough to melt a stone, and this, not long before, but on the very day, in order that not even time might cause it to be forgotten. But he stood out against all.
Traduci con Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 8 (Fragments)
And the Lord also makes it clear that the woman was free from any blame, whereby He covertly rebukes the traitor; not in His good judgment finding fault with things that were worthy of praise, but saying: Let her alone. And He said in defence of the anointing with the ointment, that it had been done, not out of luxuriousness, but because of a certain mystery which had reference to His burying; although she who did it was unaware of the design of the mystery. For many things have been both said and done with reference to a mystical type, when they who spoke and acted were unaware of it. Yet here again the Lord rebukes Judas, because he said this not out of piety, but because he was greedy of base gain, and was going for a little gain to betray his Master. For the burying and the allusion thus made to His death indicate this plainly.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homilies on the Gospels 2.4
It is as though Judas were asking an innocent question, and so our Lord simply and gently explained the mystery of what Mary’s action meant, namely, that he himself was about to die and that he was to be anointed for his burial with the spices. It was being granted to Mary (to whom it would not be permitted to anoint his dead body, although she greatly desired this) to render a service [to him while he was] still alive, since she would be unable [to perform it] after his death, for she would be prevented by his swift resurrection.
Traduci con Google

Medievale 3

Alcuin of York · 804 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Then said Jesus, Let her alone: against the day of My burying hath she kept this: meaning that He was about to die, and that this ointment was suitable for His burial. So to Mary who was not able to be present, though much wishing, at the anointing of the dead body, was it given to do Him this office in His lifetime.
Traduci con Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
The Lord does not rebuke Judas, although He knows that he said this with the intention of a thief. For He did not wish to put him to shame, teaching us also to bear with such people for a long time. Nevertheless, the Lord covertly reproaches Judas for the betrayal and for the fact that he would betray Him to death out of covetousness.
Traduci con Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Having narrated the traitor's indignation at the kindness shown by the woman, the Evangelist now shows how our Lord put a stop to it. First, our Lord answers the unjust criticism Judas spoke against the woman; secondly, he rejects the spiritual reason Judas pretended to have (v 8). He says, Let her alone, i.e., do not stop her. For it is well known that many good works are done which if our advice had been sought before they were done, we would not have advised that they be done, because something better could possibly have been done. Yet after they are begun, so long as they are good, they should not be stopped. Thus, as Chrysostom says, before the woman had poured out the ointment, Jesus would perhaps have preferred that it be given to the poor, but now that it was done, he held back those who were trying to stop her, saying, Let her alone: "Do not prevent one who is able from doing good. If you are able, you also do good," as we read in Proverbs (3:27). He adds, let her keep it for the day of my burial, foretelling both his approaching death and the kindness this woman was ready to do for him in his tomb if he had not precluded it by rising so soon, for as we read in Mark's Gospel (16:1): "Mary Magdalene," along with other women, "bought spices, so that they might go and anoint him." This is why he said, let her keep it for the day of my burial, not the identical ointment she used, but ointment of the same kind, in general or particular, or even a similar service. It is as though he were saying: Do not stop her from doing for me while I am alive what she will be unable to do for me when I am dead. For, as I said, she was prevented by the resurrection of Christ occurring so quickly. This is expressed in a clearer way in Mark (14:8): "She has anointed my body beforehand for burying." But did she have foreknowledge of Christ's death? Not at all: for she did not understand what she was doing. Rather, she was moved to do it by a certain inner urge. It often happens that people are moved to do things that they do not understand, as in the case of Caiaphas, the high priest, who said, "You know nothing at all; you do not understand that it is expedient for you that one man should die for the people" (11:49). Things of this sort are called presages, because they take place before the event.
Traduci con Google

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus sups at the house of Lazarus, and Mary anoints his feet, Joh 12:1-3. Judas Iscariot finds fault, and reproves her, Joh 12:4-6. Jesus vindicates Mary and reproves Judas, Joh 12:7, Joh 12:8. The chief priests consult to put Lazarus to death, because that through him many believed on Jesus, Joh 12:9-11. He enters Jerusalem in triumph; the people meet him, and the Pharisees are troubled, Joh 12:12-19. Greeks inquire after Jesus, Joh 12:20-22. Our Lord's discourse on the subject, Joh 12:23-26. Speaks of his passion, and is answered by a voice from heaven, Joh 12:27, Joh 12:28. The people are astonished at the voice, and Jesus explains it to them, and foretells his death, Joh 12:29-33. They question him concerning the perpetuity of the Messiah, and he instructs them, Joh 12:34-36. Many believe not; and in them the saying of Isaiah is fulfilled, Joh 12:37-41. Some of the chief rulers believe, but are afraid to confess him, Joh 12:42, Joh 12:43. He proclaims himself the light of the world, and shows the danger of rejecting his words, Joh 12:44-50.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Let her alone: against the day of my burying hath she kept this - Several MSS. and versions read thus: - Αφες αυτην, ἱνα εις την ἡμεραντου ενταφιασμου μου τηρησῃ - Let her alone, That she may keep it to the day of my embalming. This is the reading of BDLQ, four others, Arabic, Coptic, Ethiopic, Armenian, later Syriac in the margin, Slavonic, Vulgate, all the Itala but one; Nonnus, Ambrosius, Gaudentius, and Augustin. This reading, which has the approbation of Mill, Bengel, Griesbach, Pearce, and others, intimates that only a part of the ointment was then used, and that the rest was kept till the time that the women came to embalm the body of Jesus: Luk 24:1. See the notes on Mat 26:12, Mat 26:13.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE ANOINTING AT BETHANY. (Joh 12:1-11) six days before the passover--that is, on the sixth day before it; probably after sunset on Friday evening, or the commencement of the Jewish sabbath preceding the passover.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
said Jesus, Let her alone, against the day of my burying hath she done this--not that she thought of His burial, much less reserved any of her nard to anoint her dead Lord. But as the time was so near at hand when that office would have to be performed, and she was not to have that privilege even alter the spices were brought for the purpose (Mar 16:1), He lovingly regards it as done now.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati