{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Giobbe 41:26 Commento

10 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Job 41:26 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
BLIVRE (2018) · pt-br
Se alguém lhe tocar com a espada, não poderá prevalecer; nem arremessar dardo, ou lança.
ARC (1995) · pt-br
Se alguém o atacar com a espada, essa não poderá penetrar; nem tampouco a lança, nem o dardo, nem o arpão.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The description here given of the leviathan, a very large, strong, formidable fish, or water-animal, is designed yet further to convince Job of his own impotency, and of God's omnipotence, that he might be humbled for his folly in making so bold with him as he had done. I. To convince Job of his own weakness he is here challenged to subdue and tame this leviathan if he can, and make himself master of him (Job 41:1-9), and, since he cannot do this, he must own himself utterly unable to stand before the great God (Job 41:10). II. To convince Job of God's power and terrible majesty several particular instances are here given of the strength and terror of the leviathan, which is no more than what God has given him, nor more than he has under his check, (Job 41:11, Job 41:12). The face of the leviathan is here described to be terrible (Job 41:12, Job 41:14), his scales close (Job 41:15-17), his breath and neesings sparkling (Job 41:18-21), his flesh firm (Job 41:22-24), his strength and spirit, when he is attacked, insuperable (Job 41:25-30), his motions turbulent, and disturbing to the waters (Job 41:31, Job 41:32), so that, upon the whole, he is a very terrible creature, and man is no match for him (Job 41:33, Job 41:34).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 41 A large description is here given of the leviathan, from the difficulty and danger of taking it, from whence it is inferred that none can stand before God, Job 41:1; from the several parts of him, his face, teeth, scales, eyes, mouth and neck, flesh and heart, Job 41:11; and from various wonderful terrible things said of him, and ascribed to him, Job 41:25.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
He esteemeth iron as straw,.... You may as well cast a straw at him as a bar of iron; it will make no impression on his steeled back, which is as a coat of mail to him; so Eustathius affirms (d) that the sharpest iron is rebounded and blunted by him; and brass as rotten wood; or steel, any instrument made of it, though ever so strong or piercing. (d) Apud ibid. (Bochard. Hierozoic. par. 2. l. 5. c. 17. col. 785.)
Traduci con Google

Padri della Chiesa 1

Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book XXXIV
When a sword has reached him, it will not be able to remain, nor a spear, nor a breastplate. 17. In Holy Scripture by a 'sword' is sometimes designated holy preaching, sometimes eternal damnation, sometimes temporal tribulation, sometimes the wrath or persuasion of the ancient enemy. For a 'sword' is put for holy preaching, as Paul says, And the sword of the Spirit, which is the word of God. [Eph. 6, 17] By the word 'sword' is designated eternal damnation, as is written of an heretical preacher; If his children be multiplied, they will be in the sword; [Job 27, 14] because in whatever great number they here shoot forth, they are consumed with eternal damnation. A 'sword' is taken for temporal tribulation, as is said to Mary concerning tribulations which are about to follow; And a sword shall pass through thine own soul. [Luke 2, 35] Again, by 'sword' is expressed the wrath or persuasion of the malignant enemy, as the Psalmist says; Who hast delivered David Thy servant from the malicious sword. [Ps. 144, 10] For kind is the sword of holy preaching, with which we are struck that we may die from sin. But the sword of diabolical persuasion is malicious, with which a man is fatally wounded, that he may he deprived of rectitude of life. The sword then of the ancient enemy is, at that time, that accursed man, assumed for the purpose of his service. For he sharpens him through the malice of cunning, and pierces the hearts of the feeble. The sword therefore of this man reaches Leviathan, when his own accursed man has taken him up. But if by the word 'sword' his wrath is designated, he is rightly described, not as seizing the sword, but as seized by the sword. For he is then turned into such madness, that, seeking to rule over all, he is unable to control his own anger. For we, when we assume wrath in the exercise of justice, hold a sword; because we control it by keeping it under the moderation of judgment. But he, because he is hurried on through the precipices of fury, is said not to seize his sword, but to be seized by his sword. For he does not keep and control his anger, but, in his fury, is possessed by his anger. 18. But it is plain to all, that we strike our adversary with a spear, but are protected from our adversary by a breastplate. By a spear we inflict wounds, by a breastplate we are protected from wounds. What therefore is designated by a 'spear' but the shaft of preaching; what by a breastplate but the strength of patience? This Leviathan then, because by taking that reprobate man to himself, he is let loose in the wrath of every kind of cruelty, is said to be 'seized by a sword.' For by the display of his immense strength, he then exhibits whatever power of wickedness he possesses. And neither the spear nor the breastplate will be able to stand, because entering into Antichrist, he will seem to be of such great strength, as (if heavenly assistance were wanting) to blunt the keenness of preachers, and to overthrow the long-suffering of the patient. For unless heavenly grace strengthens the life of the righteous, the spear does not stand, because the strength of preachers is broken; the breastplate does not resist, because the patience of the constant is burst through and penetrated.
Traduci con Google

Medievale 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
So after he has described the way the devil bears himself for the assault of God, he shows how he is disposed to the assault of a creature, and first for the assault of man. Man attacks someone at close quarters or at a distance. He attacks someone at close quarters armed with a sword and spear to strike another and a breastplate as his defense. So he says, "When the sword," of man, "has caught him (Leviathan) it," i.e., the sword, "will not be able to stand without breaking," because of the hardness of his body, "nor the spear," be able to stand," nor the breastplate," by which the chest is protected, be able to stand against Leviathan.
Traduci con Google

Moderno 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
God's great power in the leviathan, of which creature he gives a very circumstantial description, vv. 1-34.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Habergeon - The hauberk, the Norman armor for the head, neck, and breast, formed of rings. See on Neh 4:16 (note).
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Job 41:1-34) leviathan--literally, "the twisted animal," gathering itself in folds: a synonym to the Thannin (Job 3:8, Margin; see Psa 74:14; type of the Egyptian tyrant; Psa 104:26; Isa 27:1; the Babylon tyrant). A poetical generalization for all cetacean, serpentine, and saurian monsters (see on Job 40:15, hence all the description applies to no one animal); especially the crocodile; which is naturally described after the river horse, as both are found in the Nile. tongue . . . lettest down?--The crocodile has no tongue, or a very small one cleaving to the lower jaw. But as in fishing the tongue of the fish draws the baited hook to it, God asks, Canst thou in like manner take leviathan?
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
cannot hold--on his hard skin. habergeon--coat of mail; avail must be taken by zeugma out of "hold," as the verb in the second clause: "hold" cannot apply to the "coat of mail."
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
26 If one reacheth him with the sword-it doth not hold; Neither spear, nor dart, nor harpoon. 27 He esteemeth iron as straw, Brass as rotten wood. 28 The son of the bow doth not cause him to flee, Sling stones are turned to stubble with him. 29 Clubs are counted as stubble, And he laugheth at the shaking of the spear. משּׂיגהוּ, which stands first as nom. abs., "one reaching him," is equivalent to, if one or whoever reaches him, Ew. 357, c, to which בּלי תקוּם, it does not hold fast (בּלי with v. fin., as Hos 8:7; Hos 9:16, Chethb), is the conclusion. חרב is instrumental, as Psa 17:13. מסּע, from נסע, Arab. nz‛, to move on, hasten on, signifies a missile, as Arab. minz‛a, an arrow, manz‛a, a sling. The Targ. supports this latter signification here (funda quae projicit lapidem); but since קלא, the handling, is mentioned separately, the word appears to men missiles in general, or the catapult. In this combination of weapons of attack it is very questionable whether שׁריה is a cognate form of שׁריון (שׁרין), a coat of mail; probably it is equivalent to Arab. sirwe (surwe), an arrow with a long broad edge (comp. serı̂je, a short, round, as it seems, pear-shaped arrow-head), therefore either a harpoon or a peculiarly formed dart. (Note: On the various kinds of Egyptian arrows, vid., Klemm. Culturgeschichte, v. 371f.) "The son of the bow" (and of the אשׁפּה, pharetra) is the arrow. That the ἁπ. γεγρ. תותח signifies a club (war-club), is supported by the Arab. watacha, to beat. כּידון, in distinction from חנית (a long lance), is a short spear, or rather, since רעשׁ implies a whistling motion, a javelin. Iron the crocodile esteems as תּבן, tibn, chopped straw; sling stones are turned with him into קשׁ. Such is the name here at least, not for stumps of cut stubble that remain standing, but the straw itself, threshed and easily driven before the wind (Job 13:25), which is cut up for provender (Exo 5:12), generally dried (and for that reason light) stalks (e.g., of grass), or even any remains of plants (e.g., splinters of wood). (Note: The Egyptio-Arabic usage has here more faithfully preserved the ancient signification of the word (vid., Fleischer, Glossae, p. 37) than the Syro-Arabic; for in Syria cut but still unthreshed corn, whether lying in swaths out in the field and weighted with stones to protect it against the whirlwinds that are frequent about noon, or corn already brought to the threshing-floors but not yet threshed, is called qashsh. - Wetzst.) The plur. נחשׁבוּ, Job 41:29, does not seem to be occasioned by תותח being conceived collectively, but by the fact that, instead of saying תותח וכידון, the poet has formed וכידון into a separate clause. Parchon's (and Kimchi's) reading תוחח is founded upon an error.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati