{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Giobbe 33:25 Commento

10 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Job 33:25 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
His flesh shall be fresher than a child’s: he shall return to the days of his youth:
BLIVRE (2018) · pt-br
Sua carne se rejuvenescerá mais do que era na infância, e voltará aos dias de sua juventude.
ARC (1995) · pt-br
Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância; e ele tornará aos dias da sua juventude.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Pompous prefaces, like the teeming mountain, often introduce poor performances; but Elihu's discourse here does not disappoint the expectations which his preface had raised. It is substantial, and lively, and very much to the purpose. He had, in the foregoing chapter, said what he had to say to Job's three friends; and now he comes up close to Job himself and directs his speech to him. I. He bespeaks Job's favourable acceptance of what he should say, and desires he would take him for that person whom he had so often wished for, that would plead with him, and receive his plea on God's behalf (Job 33:1-7). II. He does, in God's name, bring an action against him, for words which he had spoken, in the heat of disputation, reflecting upon God as dealing hardly with him (Job 33:8-11). III. He endeavours to convince him of his fault and folly herein, by showing him, 1. God's sovereign dominion over man (Job 33:12, Job 33:13). 2. The care God takes of man, and the various ways and means he uses to do his soul good, which we have reason to think he designs when he lays bodily afflictions upon him (Job 33:14). (1.) Job had sometimes complained of unquiet dreams, Job 7:14. "Why," says Elihu, "God sometimes speaks conviction and instruction to men by such dreams," (Job 33:15-18). (2.) Job had especially complained of his sicknesses and pains; and, as to these, he shows largely that they were so far from being tokens of God's wrath, as Job took them, or evidences of Job's hypocrisy, as his friends took them, that they were really wise and gracious methods, which divine grace took for the increase of his acquaintance with God, to work patience, experience, and hope (Job 33:19-30). And, lastly, he concludes with a request to Job, either to answer him or give him leave to go on (Job 33:31-33).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 33 In this chapter Elihu addresses Job himself, and entreats his attention to what he had to say to him, and offers several things to induce him to it; and recommends himself as one that was according to his wish, in the stead of God, a man like himself, and of whom he had no reason to be afraid, Job 33:1; and then he brings a charge against him of things which he himself had heard, of words that had dropped from him in the course of his controversy with his friends; in which he too much and too strongly insisted on his own innocence and purity, and let fill very undue and unbecoming reflections on the dealings of God with him, Job 33:8; to which he gives an answer by observing the superior greatness of God to man, and his sovereignty over him, not being accountable to him for anything done by him; and therefore man should be silent and submissive to him, Job 33:12; and yet, though he is so great and so absolute, and uncontrollable, and is not obliged to give an account of his affairs to man, and the reasons of them; yet he condescends by various ways and means to instruct him in his mind and will, and even by these very things complained of; and therefore should not be treated as if unkind and unfriendly to men; sometimes he does it by dreams and visions, when he opens the ears of men, and seals instruction to them, and with this view, to restrain them from their evil purposes and doings, and to weaken their pride and humble them, and preserve them from ruin, Job 33:14; and sometimes by chastening and afflictive providences, which are described, Job 33:19; and which become teaching ones; through the interposition of a divine messenger, and upon the afflicted man's prayer to God, and humiliation before him, God is gracious and favourable to him, and delivers him; which is frequently the design and the use that he makes of chastening dispensations, Job 33:23; and the chapter is concluded with beseeching Job to mark and consider well what had been said unto him, and to answer it if he could or thought fit; if not, silently to attend to what he had further to say to him for his instruction, Job 33:31.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
His flesh shall be fresher than a child's,.... Being recovered from illness and restored to health, through the gracious dealings of God with him. This is to be understood not simply and absolutely, but comparatively, or with respect to his former condition; that he, who before was reduced to skin and bone, is now become fat and plump; and whose flesh was dry and withered, now moist, succulent, and juicy; and whose skin was wrinkled, now soft and smooth, and sleek; and whose face was pale, now bloomy and ruddy. The Targum is, "his flesh is weakened more than a child,'' and the Vulgate Latin, "is consumed,'' referring to his former state: he shall return to the days of his youth. His youth renewed, and he seem young again; become hale and robust as in his youthful days; see Psa 103:5.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 1

Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book XXIV
His flesh is consumed by punishments, let him return to the days of his youth. For when that first man fell from God, we were driven from the joys of Paradise, and were involved in the miseries of this mortal life; [Gen. 3, 23. 24.] and we feel, by the pain of our punishment, what a grievous fault we committed by the persuasion of the serpent. For having fallen into this state, we have found nothing, out of God, except affliction. And because we have followed the flesh, through the sight of the eyes, we are tortured by that very flesh which we preferred to the commands of God. For in it we daily suffer sorrow, in it torture, in it death; that the Lord by a marvellous economy might convert that, by which we committed sin, into a means of punishment; and that the severity of punishment might spring from the same source as that which had given rise to sin; so that man might be disciplined to life by the bitter suffering of that very flesh, by the pride of delighting which he had drawn near to death. Since then the human race was oppressed by the innumerable sufferings of this life in the flesh, but both the guilt and punishment of our sin were blotted out by the coming of our Redeemer, let it be said of redeemed man, His flesh is consumed with punishments; let him return to the days of his youth. As if he were to say, Through the punishment of his mortality, he is cast down, as it were, by the age of his old condition; let him return to the days of his youth; that is, let him be renewed in the integrity of his former life, that he may not remain in the state in which he has fallen, but return on his redemption to that for the enjoyment of which he was created. For Holy Scripture is frequently accustomed to put youth for newness of life. Whence it is said to the Bridegroom on his approach, The young damsels have loved Thee: [Cant. 1, 3] that is, the souls of the Elect, renewed by the grace of Baptism, which do not yield to the practices of the old life, but are adorned by the conversation of the new man. For he in truth was bewailing the age of the old man which was wasting away in the midst of sins, who says, I have become old amongst all mine enemies: [Ps. 6, 7] and some one also on the other hand, advising a person to rejoice in virtue, says, Rejoice, O young man, in thy youth. [Eccles. 11, 9] As though he were saying, Let each man who is strong rejoice in his renewal; that is, let him place his joy not in the pleasures of his old life, but in the virtue of his new conversation. But since we are brought back to this strength of new life, not by our own powers, but by the mediation of the Redeemer, let the Messenger say, in interceding for this man under the rod, Let him return to the days of his youth. And because, as our Redeemer intercedes to the Father in our behalf, we ourselves shake off the torpor of our former life, and are inflamed with a thirst for prayer, it is well added of ransomed man,
Traduci con Google

Medievale 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
Since Job had said, "My flesh is clothed with corruption," (7:5) as if he could not be restored, he excludes this saying, "His flesh has been consumed by punishments," as if to say: This is not injurious to my power, and so "let him return to the days of his youth," i.e. let him recover the strength like a young man.
Traduci con Google

Moderno 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Elihu offers himself in God's stead to reason with Job in meekness and sincerity, Job 33:1-7. Charges Job with irreverent expressions, Job 33:8-12. Vindicates the providence of God, and shows the various methods which he uses to bring sinners to himself: - By dreams and visions, Job 33:13-15; by secret inspirations, Job 33:16-18; by afflictions, Job 33:19-22; by messengers of righteousness, Job 33:23; and by the great atonement, Job 33:24. How and from what God redeems men, and the blessings which he communicates, Job 33:25-30. Job is exhorted to listen attentively to Elihu's teaching, Job 33:31-33.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
His flesh shall be fresher than a child's - He shall be born a new creature. He shall return to the days of his youth - He shall be born again, and become a child of God, through faith in Christ Jesus.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ADDRESS TO JOB, AS (Job 32:1-22) TO THE FRIENDS. (Job 33:1-33) mouth--rather, "palate," whereby the taste discerns. Every man speaks with his mouth, but few, as Elihu, try their words with discrimination first, and only say what is really good (Job 6:30; Job 12:11). hath spoken--rather, "proceeds to speak."
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Effects of restoration to God's favor; literally, to Job a temporal revival; spiritually, an eternal regeneration. The striking words cannot be restricted to their temporal meaning, as used by Elihu (Pe1 1:11-12). his flesh shall be fresher than a child's--so Naaman, Kg2 5:14, spiritually, Joh 3:3-7.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
25 His flesh swelleth with the freshness of youth, He returneth to the days of his youth. 26 If he prayeth to Eloah, He showeth him favour, So that he seeth His face with joy, And thus He recompenseth to man his uprightness. 27 He singeth to men and saith: "I had sinned and perverted what was straight, "And it was not recompensed to me. 28 "He hath delivered my soul from going down into the pit, "And my life rejoiceth in the light." Misled by the change of the perf. and fut. in Job 33:25, Jer. translates Job 33:25 : consumta est caro ejus a suppliciis; Targ.: His flesh had been weakened (אתחלישׁ), or made thin (אתקלישׁ), more than the flesh of a child; Raschi: it had become burst (French אשקושא, in connection with which only פשׁ appears to have been in his mind, in the sense of springing up, prendre son escousse) from the shaking (of disease). All these interpretations are worthless; נער, peculiar to the Elihu section in the book of Job (here and Job 36:14), does not signify shaking, but is equivalent to נערים (Job 13:26; Job 31:18); and רטפשׁ is in the perf. only because the passive quadriliteral would not so easily accommodate itself to inflexion (by which all those asserted significations, which suit only the perf. sense, fall to the ground). The Chateph instead of the simple Sehev is only in order to give greater importance to the passive u. But as to the origin of the quadriliteral (on the four modes of the origin of roots of more than three radicals, vid., Jesurun, pp. 160-166), there is no reason for regarding it as a mixed form derived from two different verbs: it is formed just like פּרשׁז (from פּרשׁ, by Arabizing = פּרשׂ) with a sibilant termination from רטף = רטב, and therefore signifies to be (to have been made) over moist or juicy. However, there is yet another almost more commendable explanation possible. In Arab. ṭrfš signifies to recover, prop. to grow green, become fresh (perhaps from tarufa, as in the signification to blink, from tarafa). From this Arab. tarfasha, or even from a Hebr. טרפּשׁ, (Note: The Talmud. טרפשׁא דליבא (Chullin, 49b) signifies, according to the customary rendering, the pericardium, and טרפשׁא דכבדא (ib. 46a) the diaphragm, or rather the little net (omentum minus). Originally, however, the former signified the cushion of fat under the pericardium on which the heart rests, especially in the crossing of the furrows; the latter the accumulation of fat on the porta (πύλη) and between the laminae of the little net. For טרפשׁ is correctly explained by שׁומן, fat. It has nothing to do with τράπεζα (an old name for a part of the liver), with which Ges. after Buxtorf connects it.) pinguefacere (which may with Frst be regarded as springing from טפשׁ, to be fleshy, like כּרבּל, כּרסם), רטפשׁ might have sprung by transposition. In a remarkable manner one and the same idea is attained by all these ways: whether we regard וטפשׁ as a mixed form from רטב and טפשׁ, or as an extended root-form from one or other of these verbs, it is always according to the idea: a superabundance of fresh healthfulness. The מן or מנּער is chiefly regarded as comparative: more than youth, i.e., leaving this behind, or exceeding it, Ew. 221, a; but Job 33:25, according to which he who was hitherto sick unto death actually renews his youth, makes it more natural to take the מן as causal: it swells from youth or youthfulness. In this description of the renovation which the man experiences, it is everywhere assumed that he has taken the right way announced to him by the mediating angel. Accordingly, Job 33:26 is not intended of prayer that is heard, which resulted in pardon, but of prayer that may be heard continually, which results from the pardon: if he prays to Eloah (fut. hypotheticum as Job 22:27, vid., on Job 29:24), He receives him favourably (רצה, Arab. raḍiya, with ב, Arab. b, to have pleasure in any one, with the acc. eum gratum vel acceptum habere), and he (whose state of favour is now established anew) sees God's countenance (which has been hitherto veiled from him, Job 34:29) with rejoicing (as Psa 33:3 and freq.), and He (God) recompenses to the man his uprightness (in his prolonged course of life), or prop., since it is not ויּשׁלּם, but ויּשׁב, He restores on His part his relation in accordance with the order of redemption, for that is the idea of צדקה; the word has either a legal or a so-to-speak evangelical meaning, in which latter, used of God (as so frequently in Isaiah II), it describes His rule in accordance with His counsel and order of redemption; the primary notion is strict observance of a given rule. In Job 33:27 the favoured one is again the subj. This change of person, without any indication of the same, belongs to the peculiarities of the Hebrew, and, in general, of the Oriental style, described in the Geschichte der jd. Poesie, S. 189 [History of Jewish Poetry;] the reference of ויּרא, as Hiph., to God, which is preferred by most expositors, is consequently unnecessary. Moreover, the interpretation: He causes his (the favoured one's) countenance to behold joy (Umbr., Ew.), is improbable as regards the phrase (נראה) ראה פני ה, and also syntactically lame; and the interpretation: He causes (him, the favoured one) to behold His (the divine) countenance with joy (Hirz., Hahn, Schlottm., and others), halts in like manner, since this would be expressed by ויּראהוּ (ויּראנּוּ). By the reference to psalmody which follows in Job 33:27 (comp. Job 36:24), it becomes natural that we should understand Job 33:26 according to such passages in the Psalms as Psa 90:2; Psa 67:2; Psa 17:15. ישׂר is a poetically contracted fut. after the manner of a jussive, for ישׁוּר; and perhaps it is a dialectic form, for the Kal שׁוּר = שׁיר occurs only besides in Sa1 18:6 as Chethb. With על (comp. Pro 25:20) it signifies to address a song to any one, to sing to him. Now follows the psalm of the favoured one in outline; Job 33:28 also belongs to it, where the Keri (Targ. Jer.), without any evident reason whatever, gets rid of the 1 pers. (lxx, Syr.). I had sinned - he says, as he looks back ashamed and thankful - and perverted what was straight (comp. the confession of the penitent, Psa 106:6), ולא שׁוה לי, et non aequale factum s. non aequatum est mihi, (Note: In Arabic swy (sawa) is the most general expression for "to be worth, to cost," usually with the acc. of price, but also with li, e.g., in the proverb hal ka‛ke mâ tiswe li-hal da‛ke, this (wretched) bite of bread (of subsistence) is not worth this (excessive) pressure after it. Accordingly ולא שׁוה לי would signify: it (what I suffered) came not equal to me (did not balance me), which at any rate is equivalent to "it did not cost my life" (Wetzst.), but would be indistinctly expressed.) i.e., it has not been recompensed to me according to my deserts, favour instead of right is come upon me. שׁוה (Arab. sawâ) is intended neutrally, not so that God would be the subj. (lxx καὶ οὐκ ἄξια ἤτασέ με ὧν ἥμαρτον). Now follows, Job 33:28, the positive expression of the favour experienced. The phrase עבר בשׁחת, after the analogy of עבר בשׁלח above, and also חיּה for חיּים, are characteristic of the Elihu section. Beautiful is the close of this psalm in nuce: "and my life refreshes itself (ראה בּ as Job 20:17 and freq.) in the light," viz., in the light of the divine countenance, which has again risen upon me, i.e., in the gracious presence of God, which I am again become fully conscious of.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati