{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Giobbe 13:3 Commento

11 historical voices

Come la Chiesa ha letto Job 13:3 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas eu falarei com o Todo-Poderoso, e quero me defender para com Deus.
ARC (1995) · pt-br
Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Job here comes to make application of what he had said in the foregoing chapter; and now we have him not in so good a temper as he was in then: for, I. He is very bold with his friends, comparing himself with them, notwithstanding the mortifications he was under (Job 13:1, Job 13:2). Condemning them for their falsehood, their forwardness to judge, their partiality and deceitfulness under colour of pleading God's cause (Job 13:4-8), and threatening them with the judgments of God for their so doing (Job 13:9-12), desiring them to be silent (Job 13:5, Job 13:13, Job 13:17), and turning from them to God (Job 13:3). II. He is very bold with his God. 1. In some expressions his faith is very bold, yet that is not more bold than welcome (Job 13:15, Job 13:16, Job 13:18) But, 2. In other expressions his passion is rather too bold in expostulations with God concerning the deplorable condition he was in (Job 13:14, Job 13:19, etc.), complaining of the confusion he was in (Job 13:20-22), and the loss he was at to find out the sin that provoked God thus to afflict him, and in short of the rigour of God's proceedings against him (Job 13:23-28).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 13 Job begins this chapter by observing the extensiveness of his knowledge, as appeared from his preceding discourse, by which it was evident he was not less knowing than his friends, Job 13:1; and therefore would have nothing to do with them as judges in his cause, but would appeal to God, and debate the matter before him, and leave it to his decision, since he could expect no good from them, Job 13:3; and all the favour he entreats of them is, that they would for the future be no longer speakers, but hearers, Job 13:5; he expostulates with them about their wicked and deceitful way of pleading for God, and against him, Job 13:7; and in order to strike an awe upon them, suggests to them, that they were liable to the divine scrutiny; that God was not to be mocked by them, that he would surely reprove them for their respect of persons, and desires them to consider his dreadful majesty, and what frail creatures they were, Job 13:9; then he expresses his confidence in God, that he should be saved by him, notwithstanding the afflictive circumstances he was in, Job 13:14; and doubted not he should be able so to plead his cause, as that he should be justified, if God would but withdraw his hand, and take off his dread from him, Job 13:18; he desires to know what his sins were, that he should hide his face from him, and treat him with so much severity, who was but a poor, weak, feeble creature, Job 13:24; and concludes with a complaint of the bitterness and sharpness of his afflictions, with which he was consumed, Job 13:26.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Surely I would speak to the Almighty,.... Or "therefore I would speak" (l), since he knew as much as his friends, and they knew no more than he, if so much, he would have no more to do with them, they should not be his judges; nor would he be determined by them, but would appeal to God, and plead his own cause before him, by whom he doubted not he should be candidly heard; he knew that he was the Judge of all the earth, and would do right; and that he sat on a throne judging righteously, and would maintain his right and his cause; that he would judge him according to his righteousness and integrity, of which he was conscious, and would pass a just decisive sentence in his favour, and give the cause for him against his friends, as he afterwards did; for this is not to be understood of speaking to him in prayer, though that is a speech either of the heart or of the tongue, or of both, to God; and which he allows of, yea, delights in, and which is a wonderful condescension; and therefore it may be used with boldness and freedom, and which gracious souls are desirous of; and the consideration of God being "almighty", or "all sufficient", is an argument, motive, and inducement to them to speak or pray unto him, since he is able to do all things for them they want or desire of him; but here it is to be understood of speaking to him, or before him, in a judicial way, at his bar, before his tribunal, he sitting as a Judge to hear the cause, and decide the controversy between Job and his friends. So, he render it, "I would speak for the Almighty, and desire to reason for God" (m); seeing he knew so much of him; not speak against him, as his friends suggested he had, but for him, on behalf of his sovereignty, justice, holiness, wisdom, and strength, as he had done, and would do yet more; by which he would have it known, that as he had as much knowledge as they, he was as zealous as any of them to plead for God, and defend him, and promote his honour and glory to the uttermost; but the other sense is best: and I desire to reason with God: not at the bar of his justice, with respect to the justification of his person by his own righteousness; so no man can reason with God, as to approve himself just with him; nor will any sensible man desire to enter into judgment with him on that foot; a poor sensible sinner may reason with God at the throne of grace, and plead for pardoning mercy and justifying grace through the blood and righteousness of Christ, and from the declarations, proclamations, and promises of grace through him; but of neither of these sorts of reasoning, are the words to be understood, but of debating the matter in controversy between Job and his friends before God, that he might hear it, and decide it; this was what Job was desirous of, of having the cause brought before him, the case stated and pleaded, and reasoned on in his presence; this he signifies would be a pleasure to him; he "should delight" to have it so, as the word (n) here used may be interpreted. (l) "ideo, propterea", Pineda. (m) "pro Omnipotente--pro Deo", Junius & Tremellius. (n) "lubet", Schultens.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 2

Hesychius of Jerusalem · 450 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES ON JOB 15.13.3
This means, “I know the tremendous greatness of God, the endless wisdom of the Creator and his prodigious power; but even though I know that, ‘I will speak to the Lord,’ because if I know his power, I also know his justice. For he is just, he supports those who in the meantime, without rendering themselves accusers, speak to him. This teaches people that even though they are very righteous, they have to accept the judgments given to them. That is why ‘I will reason before him, if he wants to.’ For if he does not want, I will remain silent, because I know what is honorable to the servant. It is according to the command of the Lord that I will speak and will have the boldness to ‘reason before him.’ ”
Traduci con Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book XI
Yet still I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God. We 'speak with the Almighty,' when we beseech His pity; but we 'reason with Him,' when uniting ourselves to His righteousness, we sift our actions with minute investigation. Or otherwise, to 'reason with God,' is for him who obeyed His commandments here, to come with Him hereafter as Judge to judge the people. As it is said to the Preachers that leave all things, Verily I say unto you, that ye which have followed Me, in the regeneration, when the Son of man shall sit on the throne of His glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. Whence the Lord saith by Isaiah too, Relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. Come now, and let us reason together. For it is light that they should reason with God concerning their charges in the Judgment, who, at the words of God, entirely give up the present world. Thus the 'speaking' has to do with prayer, and the 'reasoning' has to do with judgment, Therefore the holy man 'speaks' to the Almighty now, that he may 'reason' with the Almighty hereafter, in that He cometh with God afterwards as a judge, who here in this present time was familiar with Him in prayer. But Holy Church, whom we have already said that blessed Job bears the likeness of, not only then judges the wicked, when the day of final Judgment shall come, but even now doth not cease to judge all that either act wickedly, or think foolishly.
Traduci con Google

Medievale 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
But as Sophar had proposed the divine excellence (11:6) as an argument against Job for undertaking to dispute with God, he continues, "Yet let me speak to the Almighty," as if to say: Although I understand from his diverse effects the excellence of divine wisdom and power not less than you, I am still not reasonably altered by this from my proposition. But rather I want to address God moved by opening my heart to Him who is the searcher and judge of hearts, and by searching for the truth from Him who is the doctor of all truth. So he adds, "and I desire to dispute with him," not to disapprove of his judgments, but to destroy your errors, according to which it would follow that there would be injustice in God.
Traduci con Google

Moderno 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Various moral sentences; the wise child; continence of speech; of the poor rich man and the rich poor man; ill-gotten wealth; delay of what is hoped for; the bad consequences of refusing instruction; providing for one's children; the necessity of correcting them, etc.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Surely I would speak to the Almighty - אולם ulam, O that: - I wish I could speak to the Almighty! I desire to reason with God - He speaks here to reference to the proceedings in a court of justice. Ye pretend to be advocates for God, but ye are forgers of lies: O that God himself would appear! Before him I could soon prove my innocence of the evils with which ye charge me.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JOB'S REPLY TO ZOPHAR CONTINUED. (Job 13:1-28) all this--as to the dealings of Providence (Job 12:3).
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Job wishes to plead his cause before God (Job 9:34-35), as he is more and more convinced of the valueless character of his would-be "physicians" (Job 16:2).
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
3 But I would speak to the Almighty, And I long to reason with God. 4 And ye however are forgers of lies, Physicians of no value are ye all. 5 Oh that ye would altogether hold your peace, It would be accounted to you as wisdom. 6 Hear now my instruction, Ando hearken to the answers of my lips! He will no longer dispute with the friends; the more they oppose him, the more earnestly he desires to be able to argue his cause before God. אוּלם (Job 13:3) is disjunctive, like ἀλλά, and introduces a new range of thoughts; lxx ου ̓ μήν δὲ ἀλλά, verum enim vero. True, he has said in Job 9 that no one can maintain his cause before God; but his confidence in God grows in proportion as his distrust of the friends increases; and at the same time, the hope is begotten that God will grant him that softening of the terror of His majesty which he has reserved to himself in connection with this declaration (Job 9:34, comp. Job 13:20.). The infin. absol. הוכח, which in Job 6:25 is used almost as a substantive, and indeed as the subject, is here in the place of the object, as e.g., Isa 5:5; Isa 58:6 : to prove, i.e., my cause, to God (אל־אל, like Job 13:15, אל־פּניו) I long. With ואוּלם (Job 13:4) the antithesis is introduced anew: I will turn to God, you on the contrary (καὶ ὑμεῖς δὲ). Since the verb טפל, from its primary meaning to spread on, smear on (whence e.g., Talmudic טפלה, the act of throwing on, as when plastering up the cracks of an oven), cogn. תּפל (whence תּפל, plaster, and perhaps also in the signification tasteless, Job 6:6 = sticky, greasy, slimy), does not signify, at least not at first, consuere, but assuere (without any relation of root with תּפר), we explain, not with Olshausen and others, concinnatores mendacii, such as sew together lies as patchwork; but with Hirzel and others, assutores mendacii, such as patch on lies, i.e., charge falsely, since they desire throughout to make him out to be a sinner punished according to his desert. This explanation is also confirmed by Job 14:17. Another explanation is given by Hupfeld: sarcinatores false = inanes, inutiles, so that שׁקר signifies what lies = what deceives, as in the parallel member of the verse אלל, (Note: In the Talmudic, the jugular vein, the cutting of which produces death, is called אלל (later עצב, Arab. ‛ṣb), according to which (b. Chullin 121a) it is explained: healer of the jugular artery, i.e., those who try to heal what is incurable, therefore charlatans, - a strange idea, which has arisen from the defective form of writing אלל. The lxx translates ἰαταὶ κακῶν.) nothingness, and also עמל (Job 16:2) in a similar connection, is not an objective but attributive genitive; but Psa 119:69 is decisive against this interpretation of שׁקר טפלי. The parallelism is not so exactly adjusted, as e.g., even רפאי does not on account of the parallel with טפלי signify patchers, ῥάπται, but: they are not able to heal Job's wounds with the medicine of consolation; they are medici nihili, useless physicians. Pro 17:28, "Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise," applies to them, si tacuisses, sapiens mansisses; or, as a rabbinical proverb of similar meaning, quoted by Heidenheim, says, השׂגה בהשׂגה הלאות, "the fatigue of comprehension is comprehension," i.e., the silent pause before a problem is half the solution. The jussive form וּתהי, it would be (Ges. 128, 2), is used in the conclusion of the wish. Thus he challenges them to hear his תּוכחת (תּוכחה) and his רבוה. Hirzel is quite right when he says the former does not mean defence (justification), nor the latter proofs (counter-evidence); תוכחת is, according to his signification (significatus, in distinction from sensus), ἔλεγχος, correptio (lxx, Vulg.), and here not so much refutation and answer, as correction in an ethical sense, in correspondence with which רבות is also intended of reproaches, reproofs, or reprimands.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati