Introduction
This chapter goes on with the good words and comfortable words which we had in the chapter before, for the encouragement of the captives, assuring them that God would in due time restore them or their children to their own land, and make them a great and happy nation again, especially by sending them the Messiah, in whose kingdom and grace many of these promises were to have their full accomplishment. I. They shall be restored to peace and honour, and joy and great plenty (Jer 31:1-14). II. Their sorrow for the loss of their children shall be at an end (Jer 31:15-17). III. They shall repent of their sins, and God will graciously accept them in their repentance (Jer 31:18-20). IV. They shall be multiplied and increased, both their children and their cattle, and not be cut off and diminished as they had been (Jer 31:21-30). V. God will renew his covenant with them, and enrich it with spiritual blessings (Jer 31:31-34). VI. These blessings shall be secured to theirs after them, even to the spiritual seed of Israel for ever (Jer 31:35-37). VII. As an earnest of this the city of Jerusalem shall be rebuilt (Jer 31:38-40). These exceedingly great and precious promises were firm foundations of hope and full fountains of joy to the poor captives; and we also may apply them to ourselves and mix faith with them.
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 31
This chapter is connected with the former, respects the same times, and is full of prophecies and promises of spiritual blessings; of the coming of Christ; of the multiplication of his people, and the increase of their joy; of the conversion of the Gentiles; of the covenant of grace; and of the stability of the saints. It begins with the principal promise of the covenant, confirmed by past experience, of divine goodness, and with a fresh declaration of God's everlasting love, Jer 31:1; an instance of which would appear, in planting vines or churches in Samaria, the metropolis of Ephraim or the ten tribes, under the ministry of the apostles, the watchmen, on Mount Ephraim; whereby the Israel of God would be built, beautified, and made to rejoice, Jer 31:4; yea, it would be matter of joy to all that heard of it; since, notwithstanding distance and other difficulties, a great number should come to Christ, and to his church, drawn by the Father's love to them, and as owing to the relation he stands in to them, Jer 31:7; redemption out of the hands of Satan, and every spiritual enemy, must be published among the Gentiles; which would cause great joy, and give great satisfaction to the priests and people of the Lord, expressed by various metaphors, Jer 31:10; and though, upon the birth of the Redeemer, there would be an event, which might tend to damp the joy of saints on account of it, the murder of the infants at Bethlehem; yet some things are said to encourage faith, hope, and joy, and to abate sorrow and weeping, Jer 31:15; Ephraim's affliction, and behaviour under it, his repentance and reception, are recorded, Jer 31:18; backsliding Israel are called upon to return, in consideration of the birth of the Messiah, Jer 31:21; the happy and flourishing estate of the people of God is promised; all which were made known to the prophet by a dream in the night, Jer 31:23; and fresh promises are made, that the Lord would do them good, and not punish the children for their fathers' sins, but everyone for their own, Jer 31:28; and then an account is given of the new covenant of grace, as distinct from the old, and of the articles of it; the inscription of the law in the heart, spiritual knowledge of the Lord, and remission of sin, Jer 31:31; then follow assurances of the everlasting continuance of the true Israel and church of God, Jer 31:35; and the chapter is concluded with a promise of rebuilding the city of Jerusalem, and of the holiness of it, and of its abiding for ever, Jer 31:38.
Traduci con Google
How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter?.... From place to, place, from country to country, from one kingdom to another, as the Jews do to this day; and not return unto the Lord, and David their king, and to their own country? Or, "how long wilt thou be foolish" (a)? in backsliding from the Lord; in slighting the written word; neglecting the promises and prophecies, the exhortations, cautions, and instructions therein given; in adhering to and extolling the traditions of the elders, even above the Scriptures; in pertinaciously rejecting the Messiah, next prophesied of; all which folly the Jews are still guilty of, and continue in. So the word signifies in the Arabic language (b);
for the Lord hath created a new thing in the earth, a woman shall compass a man; a mighty one, a mighty man, the man Jehovah's fellow; conceived, contained, and encompassed, in the womb of the virgin, the woman, whose seed he was to be of, and of whom he was: this was a "new", unheard of, extraordinary thing, a "creation", a work of almighty power! the human nature of Christ was formed and prepared by the power of the Holy Ghost, without the help of man; and this now is mentioned as an argument and an encouragement to the Jews to return to their own land, since the Messiah is born there of a virgin, as it was foretold he should. This seems to be the true and genuine sense of the words, and other senses weak and impertinent; as when they are made to refer to the heroic spirit in some women superior to men; to the unusual practice of women suing to men for marriage; and to the people of Israel returning to the Lord from their apostasy. So the Targum,
"for, behold, the Lord hath created a new thing in the earth and the people of the house of Israel have given themselves up to the law.''
And very foreign are the senses which some Christian interpreters give of this passage; as when they interpret it of the Jews conquering and oppressing their enemies; or of the Jewish church seeking after God, her husband, when separated from him; or of the Christian church, though weak, resisting her mighty persecutors by her confession of faith, and overcoming them; or of the church under the New Testament embracing Christ; which indeed is preferable to the other, and especially to that Popish one of the eucharist containing the body of Christ (c); but the true sense is what is before given: and even some of the Jewish doctors themselves have acknowledged, that the Messiah is here intended. In an ancient (d) book of theirs, on mention of these words, it is added,
"this shall be in the time of the Messiah, which will be on the sixth day;''
that is, the sixth millennium And elsewhere (e) "a woman shall compass a man"; says R. Hona, in the name of R. Ame, this is the King Messiah. So says R. Joshua ben Levi (f),
"he, that is, God, heals with the same he wounds; so will you find in Israel, they sinned by a virgin, and were punished in virgins, Eze 23:1; so he comforts them by a virgin, according to Jer 31:21; "turn again, O virgin of Israel", &c. "a woman shall compass a man". R Huna, in the name of R. Idi and R. Joshua, said, that this man is the King Messiah, of whom it is said, Psa 2:7, "this day have I begotten thee" (g).''
(a) "quamdiu fatua eris?" Majus apud Stockium, p. 358. (b) "mente laboravit, stultus fuit", Golius, col. 653. "et dementer, more fatui egit", Camus & Giggeius apud Castel. col. 1289. Arab. "fatuatus, nugatus fuit, ineptiit", Schindler, col. 603. (c) Vid. Erlmanni, "novum omnium novorum", &c. ad Jer. xxxi. 22. in Thesaur. Dissert. Theolog. Philolog. tom 1. p. 851. (d) Zohar in Gen. tom. 13. 4. (e) In Abarbinel. Mashmiah Jeshuah, fol. 37. 4. (f) Apud Moses Hadarsan in Gen. c. 41. Vid. Galatin. de Arcanis Cath. Ver. l. 7. c. 14. p. 52, 526. (g) See my book of the "Prophecies of the Messiah", &c. p. 100, 101.
Traduci con Google