{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Geremia 31:15 Commento

14 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Jeremiah 31:15 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.
BLIVRE (2018) · pt-br
Assim diz o SENHOR: Uma voz foi ouvida em Ramá, lamentação e choro amargo: Raquel chora por seus filhos; não quer ser consolada por causa de seus filhos, pois já não existem.
ARC (1995) · pt-br
Assim diz o Senhor: Ouviu-se um clamor em Ramá, lamentação e choro amargo. Raquel chora a seus filhos, e não se deixa consolar a respeito deles, porque já não existem.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter goes on with the good words and comfortable words which we had in the chapter before, for the encouragement of the captives, assuring them that God would in due time restore them or their children to their own land, and make them a great and happy nation again, especially by sending them the Messiah, in whose kingdom and grace many of these promises were to have their full accomplishment. I. They shall be restored to peace and honour, and joy and great plenty (Jer 31:1-14). II. Their sorrow for the loss of their children shall be at an end (Jer 31:15-17). III. They shall repent of their sins, and God will graciously accept them in their repentance (Jer 31:18-20). IV. They shall be multiplied and increased, both their children and their cattle, and not be cut off and diminished as they had been (Jer 31:21-30). V. God will renew his covenant with them, and enrich it with spiritual blessings (Jer 31:31-34). VI. These blessings shall be secured to theirs after them, even to the spiritual seed of Israel for ever (Jer 31:35-37). VII. As an earnest of this the city of Jerusalem shall be rebuilt (Jer 31:38-40). These exceedingly great and precious promises were firm foundations of hope and full fountains of joy to the poor captives; and we also may apply them to ourselves and mix faith with them.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 31 This chapter is connected with the former, respects the same times, and is full of prophecies and promises of spiritual blessings; of the coming of Christ; of the multiplication of his people, and the increase of their joy; of the conversion of the Gentiles; of the covenant of grace; and of the stability of the saints. It begins with the principal promise of the covenant, confirmed by past experience, of divine goodness, and with a fresh declaration of God's everlasting love, Jer 31:1; an instance of which would appear, in planting vines or churches in Samaria, the metropolis of Ephraim or the ten tribes, under the ministry of the apostles, the watchmen, on Mount Ephraim; whereby the Israel of God would be built, beautified, and made to rejoice, Jer 31:4; yea, it would be matter of joy to all that heard of it; since, notwithstanding distance and other difficulties, a great number should come to Christ, and to his church, drawn by the Father's love to them, and as owing to the relation he stands in to them, Jer 31:7; redemption out of the hands of Satan, and every spiritual enemy, must be published among the Gentiles; which would cause great joy, and give great satisfaction to the priests and people of the Lord, expressed by various metaphors, Jer 31:10; and though, upon the birth of the Redeemer, there would be an event, which might tend to damp the joy of saints on account of it, the murder of the infants at Bethlehem; yet some things are said to encourage faith, hope, and joy, and to abate sorrow and weeping, Jer 31:15; Ephraim's affliction, and behaviour under it, his repentance and reception, are recorded, Jer 31:18; backsliding Israel are called upon to return, in consideration of the birth of the Messiah, Jer 31:21; the happy and flourishing estate of the people of God is promised; all which were made known to the prophet by a dream in the night, Jer 31:23; and fresh promises are made, that the Lord would do them good, and not punish the children for their fathers' sins, but everyone for their own, Jer 31:28; and then an account is given of the new covenant of grace, as distinct from the old, and of the articles of it; the inscription of the law in the heart, spiritual knowledge of the Lord, and remission of sin, Jer 31:31; then follow assurances of the everlasting continuance of the true Israel and church of God, Jer 31:35; and the chapter is concluded with a promise of rebuilding the city of Jerusalem, and of the holiness of it, and of its abiding for ever, Jer 31:38.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thus saith the Lord, a voice was heard in Ramah,.... Which signifies a high place; hence the Targum paraphrases it, "in the high place of the world;'' and so the Vulgate Latin version, "in a high place;'' but it is here the proper name of a place, of a city in the tribe of Benjamin, Jos 18:25; and this voice heard was not a voice of joy and gladness as before, but of lamentation and bitter weeping; signifying great sorrow and distress upon some very extraordinary occasion; and is as follows: Rachel weeping for her children; not really and in person, but by a figurative way of speaking. Rachel is introduced as representing the Jewish women in those parts mourning for their slaughtered infants, even those that were slaughtered some time after the birth of Christ; for to this barbarous fact are the words applied by the Evangelist Matthew, as a fulfilment of them, Mat 2:16; and with great propriety and pertinence is Rachel brought in as the chief, yea, sole mourner, representing all the sorrowful mothers; since Ramah was in the tribe of Benjamin, a child of hers, as far as which, it seems, the bloody massacre referred to reached, from Bethlehem, where it began; and since Rachel's grave was between these two places, Gen 35:18; she is represented as rising out of her grave to act this part; or it signifies, that could she have been sensible of this inhuman affair, and could have come out of her grave, she would have done what she is here represented to do; and the rather is she mentioned, since she was so affectionately fond and desirous of children, Gen 30:1; refused to be comforted for her children; by any of her friends, the loss was so great, the affliction so heavy: because they were not; or, "because he was not" (q); the Messiah was not, but was slain among the rest of the children, as the Jewish mothers, whom Rachel represented, imagined; and this heightened their distress, and filled them with more grief and trouble than the loss of their own children: but as Matthew has the plural number, the Targum, and all the Oriental versions, it is best to understand it of the children who "were not"; that is, they were dead; they were not in the land of the living, as this phrase is used in Gen 37:30; which shows that this is not to be understood of the Babylonish captivity, and of the mourning of the Jewish women on that account; since the cause of this was death, and not captivity; besides, mourning for so general a calamity as captivity would not have been confined to mothers, and to some only, and to one particular place; though so the Jewish writers interpret it; and the Targum, which is, "a voice was heard in the high place of the world, the house of Israel weeping and mourning after Jeremiah the prophet, whom Nabuzaradan the chief of those that slew, sent from Ramah; lamentation and weeping with bitterness, Jerusalem weeping for her children, refused to be comforted for her children, because they were gone into captivity.'' (q) "quia non ipse", Vatablus; "vel non ille" i.e. "non sit ullus", Schmidt.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 8

Matthew · 60 Excerpts (Historical Christian Faith …
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men. Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. [Jeremiah 31:15]
Traduci con Google
Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON JEREMIAH 31:15
“Thus says the Lord: A voice was heard in Ramah, lamentation, sobbing and weeping. Rachel is weeping for her children.” In a historical sense this prophecy speaks about sons of Judah and Benjamin living in Jerusalem and Bethlehem. Jeremiah later on describes the fulfillment of this prophecy, saying that tribes of Judah and Benjamin were sent to Ramah, the city of Benjamin’s tribe, and then they were sent to captivity in Babylon. But in a spiritual sense, these words were fulfilled when Herod killed infants in Ephrathah and in its suburbs. It was said that Rachel was crying in Bethlehem and her voice was heard in Ramah because her body was buried in Bethlehem. But the people of Bethlehem were captured and sent to Ramah, and from there they had to go into a foreign land, to Babylon. It is why the prophet comforts mothers of killed infants when referring to Rachel.
Traduci con Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Letter 44.11
Why then need I watch the rising and setting of the stars, at whose rising the fallows should be ploughed up and pierced by the hard plough-shares, and at whose setting the fruitful crop should be cut down by the sickle? One star suffices for me in the place of all others, the bright and morning Star, at Whose rising was sown the seed not of corn but of martyrs; when Rachel wept for her children, and offered in the stead of Christ her children washed in her own tears. The setting of this Star raised from the tomb not the senseless relics of the funeral pile, but the triumphant bands of the re-animated dead.
Traduci con Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
DEMONSTRATION AGAINST THE PAGANS 3:7
Herod sought him after his birth. He was to kill all the children in that place. And the prophet revealed this, too, foretelling it long beforehand when he said, “A voice was heard in Ramah, lamentation, mourning and much weeping, of Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are not.” The Scriptures also predicted that he would come to Egypt when they said, “Out of Egypt I called my son.”
Traduci con Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Verse 15.) Thus says the Lord: A voice is heard in the heights, lamentation, weeping, and mourning, Rachel weeping for her children, and she refused to be comforted over her children, because they are no more. LXX: Thus says the Lord: A voice is heard in Rama, lamentation, weeping, and mourning, Rachel weeping for her children, and she refused to be comforted, because they are no more. Neither according to the Hebrew, nor according to the Seventy, did Matthew take testimony. For we read in it: Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying: A voice in Rama was heard, lamentation and great mourning; Rachel bewailing her children, and would not be comforted, because they are not (Matthew 2:17-18). From which it is clear that the Evangelists and Apostles did not follow the interpretation of any Hebrew, but rather expressed in their own words, as if Hebrews, what they read in Hebrew. Rachel, the mother of Joseph, when she was coming to Bethlehem, suddenly seized with the pain of childbirth, gave birth to a son, whom the midwife, because she was dying in childbirth, called Benoni, that is, the son of my sorrow. But Jacob the father changed the name and called him Benjamin, that is, the son of his right hand (Gen. XXXV, 18). Therefore, it is questioned how the evangelist Matthew transferred the testimony of the Prophet to the killing of the infants: when it is clearly written about the ten tribes, of which Ephratha was not the leader, and it is by no means in the tribe of Ephraim, but in the tribe of Judah: for it is itself, and Bethlehem with two names. And the names of both correspond. Bethlehem is called the house of bread. Ephrata, which we can call fertility. Therefore, since Rachel was buried in Ephrata, that is, in Bethlehem, as both the Holy Scripture and her tombstone testify to this day, it is said that she weeps for the children who were killed nearby and in their own regions. Some Jews interpret this place as meaning that when Jerusalem was captured under Vespasian, countless thousands of captives were sent to Rome through this road, Gaza, and Alexandria. But others, because in the final captivity under Hadrian, when the city of Jerusalem was also destroyed, an innumerable people of various ages and both sexes were sold in the market of Terebinth. And therefore it is detestable for the Jews to visit that renowned market. Let them say whatever they want, we will rightly say that the Evangelist Matthew took testimony for the place where Rachel was buried, so that she mourned the sons of neighboring villages as if they were her own.
Traduci con Google
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON JEREMIAH 7:31.15
Ramah belonged to the tribe of Benjamin, and the tomb of Rachel is in the hippodrome of Chaphratha on the way to Ephrath. While the prophecy had its fulfillment in the time of Herod the Great, who did away with the babies in the hope of doing away at the same time with the newborn Savior, the prophet places it here in the context of the promise of good things so as to emphasize that the birth of our Lord and Savior according to the flesh was the real good and the summit of salvation, though on account of it the babies met that unjust end.
Traduci con Google
Caesarius of Arles · 542 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 222:1
Today we are celebrating the feast of all those infants who, the Gospel text tells us, were killed by King Herod, and for this reason our land, the fruitful mother of heavenly soldiers and such great virtues, should rejoice with the greatest exultation. Behold, the wicked enemy could never have helped the blessed infants as much by submission as he did by his hatred. As today’s most sacred feast shows us, the grace of benediction shone forth in the blessed infants as much as cruelty against them abounded. For we heard a little while ago that when King Herod was pursuing Christ, thousands of happy boys were killed. As the prophet said, “Rachel mourns her children; she refuses to be consoled because her children are no more.” The blessed mother of the triumphant, the land of illustrious warriors, rich in children, for a short time seemed to the eyes of the foolish to be bereaved. But she never was in need of consolation, nor did she bewail the sons whom she acquired with enviable sorrows, even while she lost them. Blessed are you, Bethlehem, land of Judah, who suffered the cruelty of King Herod in the death of your sons and at the same time merited to offer to God a white-clad group of peaceable, sinless infants.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homilies on the Gospels 1:10
According to the oracle of Jeremiah, “A voice was heard in Ramah,” that is, “on high,” “of lamentation and great wailing.” This clearly denotes that holy church’s mourning, by which it grieves for the violent death of its members, does not, as our enemies foolishly claim, pass away into a void, but it ascends right to the throne of the heavenly judge.
Traduci con Google

Moderno 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONTINUATION OF THE PROPHECY IN THE THIRTIETH CHAPTER. (Jer. 31:1-40) At the same time--"In the latter days" (Jer 30:24). the God of--manifesting My grace to (Gen 17:7; Mat 22:32; Rev 21:3). all . . . Israel--not the exiles of the south kingdom of Judah only, but also the north kingdom of the ten tribes; and not merely Israel in general, but "all the families of Israel." Never yet fulfilled (Rom 11:26).
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Ramah--In Benjamin, east of the great northern road, two hours' journey from Jerusalem. Rachel, who all her life had pined for children (Gen 30:1), and who died with "sorrow" in giving birth to Benjamin (Gen 35:18-19, Margin; Sa1 10:2), and was buried at Ramah, near Beth-lehem, is represented as raising her head from the tomb, and as breaking forth into "weeping" at seeing the whole land depopulated of her sons, the Ephraimites. Ramah was the place where Nebuzara-dan collected all the Jews in chains, previous to their removal to Babylon (Jer 40:1). God therefore consoles her with the promise of their restoration. Mat 2:17-18 quotes this as fulfilled in the massacre of the innocents under Herod. "A lesser and a greater event, of different times, may answer to the single sense of one passage of Scripture, until the prophecy is exhausted" [BENGEL]. Besides the temporary reference to the exiles in Babylon, the Holy Spirit foreshadowed ultimately Messiah's exile in Egypt, and the desolation caused in the neighborhood of Rachel's tomb by Herod's massacre of the children, whose mothers had "sons of sorrow" (Ben-oni), just as Rachel had. The return of Messiah (the representative of Israel) from Egypt, and the future restoration of Israel, both the literal and the spiritual (including the innocents), at the Lord's second advent, are antitypical of the restoration of Israel from Babylon, which is the ground of consolation held out here by Jeremiah. The clause, "They were not," that is, were dead (Gen 42:13), does not apply so strictly to the exiles in Babylon as it does to the history of Messiah and His people--past, present, and future. So the words, "There is hope in thine end," are to be fulfilled ultimately, when Rachel shall meet her murdered children at the resurrection, at the same time that literal Israel is to be restored. "They were not," in Hebrew, is singular; each was not: each mother at the Beth-lehem massacre had but one child to lament, as the limitation of age in Herod's order, "two years and under," implies; this use of the singular distributively (the mothers weeping severally, each for her own child), is a coincidence between the prophecy of the Beth-lehem massacre and the event, the more remarkable as not being obvious: the singular, too, is appropriate as to Messiah in His Egyptian exile, who was to be a leading object of Rachel's lamentation.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Changing of sorrow into joy, because Ephraim will turn to the Lord, and the Lord will lead him back. - Jer 31:15. "Thus saith Jahveh: A voice is heard in Ramah, lamentation, bitter weeping, Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are not. Jer 31:16. Thus saith Jahveh: Restrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for there is a reward for thy work, saith Jahveh, and they shall return from the land of the enemy. Jer 31:17. And there is hope for thy latter end, saith Jahveh, that children shall return to thy border. Jer 31:18. I have certainly heard Ephraim complaining, Thou hast chastised me and I was chastised, like a calf not tamed. Turn me that I may turn, for Thou, O Jahveh, art my God. Jer 31:19. For, after I return I repent, and after I have been taught I smite upon [my] thigh; I am ashamed, yea, and confounded, because I bear the reproach of my youth. Jer 31:20. Is Ephraim a son dear to me, or a child of delight, that, as often as I speak against him, I do yet certainly remember him? Therefore my bowels move for him; I shall surely pity him, saith Jahveh. Jer 31:21. Set thee up way-marks, put up posts for thyself; set thine heart to the highway, the road [by which] thou camest: return, O virgin of Israel, return to these cities of thine. Jer 31:22. How long wilt thou wander about, O backsliding daughter? For Jahveh hath created a new [thing] in the earth: a woman shall encompass a man." In this strophe the promise is further confirmed by carrying out the thought, that Israel's release from his captivity shall certainly take place, however little prospect there is of it at present. For Israel will come to an acknowledgment of his sins, and the Lord will then once more show him His love. The hopeless condition of Israel is dramatically set forth in Jer 31:15.: Rachel, the mother of Joseph, and thus the ancestress of Ephraim, the chief tribe of the Israelites who had revolted from the royal house of David, weeps bitterly over the loss of her children, the ten tribes who have been carried away into exile; and the Lord addresses consolation to her, with the promise that they shall return out of the land of the enemy. "A voice is heard" (נשׁמע, participle, to show duration). The "voice" is more fully treated of in the second part of the verse: loud lamentation and bitter weeping. There is a difficulty connected with בּרמה. The lxx took it to be the name of the city Ramah, now called er-Râm, in the tribe of Benjamin, five English miles north from Jerusalem, on the borders of the kingdoms of Judah and Israel (Kg1 15:17), although this city is elsewhere written with the article (הרמה), not only in the historical notices found in Jer 40:1, Jos 18:25; Jdg 4:5, etc., but also in prophetical addresses, as in Hos 6:8; Isa 10:29. In this passage it cannot be a mere appellative ("on a height"), as in Sa1 22:6; Eze 16:24; nor can we think of Ramah in Naphtali (Jos 19:36, also הרמה), for this latter city never figures in history like the Ramah of Samuel, not far from Gibeah; see on Jos 18:25 and Sa1 1:1. But why is the lamentation of Rachel heard at Ramah? Most expositors reply, because the tomb of Rachel was in the divinity of Ramah; in support of this they cite Sa1 10:2. Ngelsbach, who is one of these, still maintains this view with the utmost confidence. But this assumption is opposed to Gen 35:16 and Gen 35:19, where it is stated that Rachel died and was buried on the way to Bethlehem, and not far from the town (see on Genesis, l.c.), which is about five miles south from Jerusalem, and thus far from Ramah. Nor is any support for this view to be got from Sa1 10:2, except by making the groundless assumption, that Saul, while seeking for the asses of his father, came to Samuel in his native town; whereas, in the account given in that chapter, he is merely said to have sought for Samuel in a certain town, of which nothing more is stated, and to have inquired at him; see on Sa1 10:2. We must therefore reject, as arbitrary and groundless, all attempts to fix the locality of Rachel's sepulchre in the neighbourhood of Ramah (Ngelsbach); in the same way we must treat the assertion of Thenius, Knobel, Graf, etc., that the Ephratah of Gen 35:16, Gen 35:19, is the same as the Ephron of Ch2 13:19, which was situated near Bethel; so, too, must we deal with the statements, that Ephratah, i.e., Bethlehem, is to be expunged from the text of Gen 35:9 and 48 as a false gloss, and that the tradition, attested in Mat 2:18, as to the situation of Rachel's sepulchre in the vicinity of Bethlehem, is incorrect. Nor does the passage of Jeremiah now before us imply that Rachel's sepulchre was near Ramah. Rachel does not weep at Ramah over her lost children, either because she had been buried there, or because it was in Ramah of Benjamin that the exiles were assembled, according to Jer 40:1 (Hitzig, and also Delitzsch on Gen 35:20). For it was the Jews who were to be carried away captive that were gathered together at Ramah, whereas it was over Israelites or Ephraimites that had been carried into exile that Rachel weeps. The lamentation of Rachel is heard at Ramah, as the most loftily situated border-town of the two kingdoms, whence the wailing that had arisen sounded far and near, and could be heard in Judah. Nor does she weep because she has learned something in her tomb of the carrying away of the people, but as their common mother, as the beloved spouse of Jacob, who in her married life so earnestly desired children. Just as the people are often included under the notion of the "daughter of Zion," as their ideal representative, so the great ancestress of Ephraim, Benjamin, and Manasseh is here named as the representative of the maternal love shown by Israel in the pain felt when the people are lost. The sing. כּי איננּוּ signifies, "for not one of them is left." - This verse is quoted by Matthew (Mat 2:18), after relating the story of the murder of the children at Bethlehem, with the introductory formula, τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ ̓Ιερεμίου: from this the older theologians (cf. Calovii Bibl. illustr. ad Jer. l.c.) conclude that Jeremiah directly prophesied that massacre of the children committed by Herod. But this inference cannot be allowed; it will not fit in with the context of the prophecy. The expression ἐπληρώθη, used by Matthew, only shows that the prophecy of Jeremiah received a new fulfilment through that act of Herod. Of course, we must not reduce the typical reference of the prophecy to that event at Bethlehem simply to this, that the wailing of the mothers of Bethlehem over their murdered children was as great as the lamentation made when the people were carried into exile. Typology rather assumes a causal connection between the two events. The destruction of the people of Israel by the Assyrians and Chaldeans is a type of the massacre of the infants at Bethlehem, in so far as the sin which brought the children of Israel into exile laid a foundation for the fact that Herod the Idumean became king over the Jews, and wished to destroy the true King and Saviour of Israel that he might strengthen his own dominion. Cf. Fr. Kleinschmidt, die typolog. Citate der vier Evangelien, 1861, S. 10ff.; Fairbairn's Typology, fifth edition, vol. i. pp. 452-3.] The Lord will put an end to this wailing. "Cease thy weeping," He cries to the sorrowing ones, "for there is a reward for thy labour" (almost identical with Ch2 15:7). פּעלּה is the maternal labour of birth and rearing of children. The reward consists in this, that the children shall return out of the land of the enemy into their own land. Jer 31:17 states the same thing in parallel clauses, to confirm the promise. On the expression "hope for thy latter end," cf. Jer 29:11. בּנים without the article, as in Hos 11:10, etc.; cf. Ewald, 277, b. This hope is grounded on the circumstance that Israel will become aware, through suffering, that he is punished for his sins, and, repenting of these sins, will beseech his God for favour. The Lord already perceives this repentant spirit and acknowledgment of sin. ואוּסר does not mean "I had myself chastised," or "I learned chastisement" (Hitzig), but "I was chastised," like an untamed calf, i.e., one not trained to bear the yoke and to endure labour. On this figure, cf. Hos 10:11. The recognition of suffering as chastisement by God excites a desire after amelioration and amendment. But since man cannot accomplish these through his own powers, Israel prays, "Lead me back," sc. from my evil way, i.e., turn me. He finds himself constrained to this request, because he feels regret for his apostasy from God. אחרי שׁוּבי in this connection can only mean, "after I turned," sc. from Thee, O Lord my God; on this meaning of שׁוּב, cf. Jer 8:4. הוּדע, to be brought to understanding through punishment, i.e., to become wise. To smite the thighs is a token of terror and horror; cf. Eze 21:17. On בּשׁתּי וגם נכלמתּי cf. Isa 45:16. "The shame of my youth" is that which I brought on myself in my youth through the sins I then committed. On this confession generally, cf. the similar one in Jer 3:21. - Thereafter the Lord replies, Jer 31:20, with the question, whether Ephraim is so dear a son to Him that, as often as He has spoken against him, i.e., uttered hard words of condemnation, He still, or again, thinks of him. ילד שׁעשׁעים, "a child of delight," whom one fondles; cf. Isa 5:7. The clause explanatory of the question, "for as often as," etc., is taken in different ways. דּבּר may signify, "to speak about one," or "to speak against one," or "to pay addresses to one," i.e., to court him: Sa1 25:39; Sol 8:8. Hitzig applies the last meaning to the expression, and translates, "as often as I have paid my suit to him;" according to this view, the basis of the representation of Jahveh's relation to the people is that of a husband to his wife. But this meaning of the verb does not by any means suit the present context, well established though it is by the passages that have been adduced. Ephraim is here represented as a son, not a virgin to whom Jahveh could pay suit. Hence we must take the expression in the sense of "speaking against" some one. But what Jahveh says against Ephraim is no mere threatening by words, but a reprimand by deeds of judgment. The answer to the question is to be inferred from the context: If the Lord, whenever He is constrained to punish Ephraim, still thinks of him, then Ephraim must be a son dear to Him. But this is not because of his conduct, as if he caused Him joy by obedience and faithful attachment, but in consequence of the unchangeable love of God, who cannot leave His son, however much grief he causes his Father. "Therefore," i.e., because he is a son to whom Jahveh shows the fulness of His paternal love, all His kindly feelings towards him are now excited, and He desires to show compassion on him. On המוּ מעי cf. Isa 16:11 and Isa 63:15. Under "bowels" are included especially the heart, liver, reins, the noblest organs of the soul. The expression is strongly anthropopathic, and denotes the most heartfelt sympathy. This fellow-feeling manifests itself in the form of pity, and actually as deliverance from misery. The Lord desires to execute this purpose of His everlasting love. Jer 31:21. Israel is required to prepare himself for return, and to go home again into his own cities. "Set thee up way marks." ציּוּן, in Kg2 23:17 and Eze 39:15, "a tombstone," probably a stone pillar, which could also serve as a way-mark. תּמרוּרים is not from מרר as in Jer 31:15, but from תּמר, and has the same meaning as תּימרה, Joe 3:3, Talm. תּמּוּר, a pillar, Arab. t̀âmîrun, pl., cippi, signa in desertis. "Set thy heart," i.e., turn thy mind to the road, the way you have gone (on הלכתּי see Jer 2:20), not, that you may not miss it, but because it leads thee home. "Return to these cities of thine." "These" implies that the summons issues from Palestine. Moreover, the separate clauses of this verse are merely a poetic individualization of the thought that Israel is to think seriously of returning; and, inasmuch as this return to Palestine presupposes return to the Lord, Israel must first turn with the heart to his God. Then, in Jer 31:22, follows the exhortation not to delay. The meaning of התחמּק is educed from Sol 5:6, where חמק signifies to turn one's self round; hence the Hithpael means to wander about here and there, uncertain what to do. This exhortation is finally enforced by the statement, "Jahveh creates a new thing on earth" (cf. Isa 43:19). This novelty is, "a woman will encompass a man." With regard to the meaning of these words, about which there is great dispute, this much is evident from the context, that they indicate a transformation of things, a new arrangement of the relations of life. This new arrangement of things which Jahveh brings about is mentioned as a motive which should rouse Ephraim (= Israel) to return without delay to the Lord and to his cities. If we keep this in mind, we shall at once set aside as untenable such interpretations as that of Luther in his first translation of 1532-38, "those who formerly behaved like women shall be men," which Ewald has revived in his rendering, "a woman changing into a man," or that of Schnurrer, Rosenmller, Gesenius, Maurer, "the woman shall protect the man," or that of Ngelsbach, "the woman shall turn the man to herself." The above-mentioned general consideration, we repeat, is sufficient to set aside these explanations, quite apart from the fact that none of them can be lexically substantiated; for סובב neither means to "turn one's self, vertere," nor to "protect," nor to "cause to return" (as if סובב were used for שׁובב). Deu 32:10 is adduced to prove the meaning of protection; but the word there means to go about fondling and cherishing. Neither the transmutation of the female into a male, or of a weak woman into a strong man, nor the protection of the man by a woman, nor the notion that the strong succumbs to the weak, forms an effectual motive for the summons to Israel to return; nor can we call any of them a new creative act effected by Jahveh, or a new arrangement of things. But we must utterly reject the meaning of the words given by Castle, le Clerc, and Hitzig, who apply them to the unnatural circumstance, that a woman makes her suit to a man, even where by the woman is understood the virgin of Israel, and by the man, Jahveh. Luther gave the correct rendering in his editions of 1543 and 1545, "the woman shall encompass the man," - only, "embrace" (Ger. umfangen) might express the sense better than "encompass" (Ger. umgeben). נקבה is nomen sexus, "femella, a female;" גּבר, a "man," also "proles mascula," not according to the sexual relation (=זכר), but with the idea of strength. Both in the choice of these words and by the omission of the article, the relation is set forth in its widest generality; the attention is thereby steadily directed to its fundamental nature. The woman, the weak and tender being, shall lovingly embrace the man, the strong one. Hengstenberg reverses the meaning of the words when he renders them, "the strong one shall again take the weak into his closest intercourse, under his protection, loving care." Many expositors, including Hengstenberg and Hitzig of moderns, have rightly perceived that the general idea has been set forth with special reference to the relation between the woman, Israel, and the man, Jahveh. Starting with this view, which is suggested by the context, the older expositors explained the words of the conception and birth of Christ by a virgin; cf. Corn. a Lapide, Calovii Bibl. ill., Cocceius, and Pfeiffer, dubia vex. p. 758ff. Thus, for example, the Berleburger Bibel gives the following explanation: "A woman or virgin - not a married woman - will encompass, i.e., carry and contain in her body, the man who is to be a vanquisher of all and to surpass all in strength." This explanation cannot be set aside by the simple remark, "that here there would be set forth the very feature in the birth of Christ by a virgin which is not peculiar to it as compared with others;" for this "superficial remark" does not in the least touch the real point to be explained. But it may very properly be objected, that סובב has not the special meaning of conceiving in a mother's womb. On this ground we can also set down as incorrect the other explanation of the words in the Berleburger Bibel, that the text rather speaks of "the woman who is the Jewish Church, and who, in the spirit of faith, is to bear Christ as the mighty God, Isa 9:6, in the likeness of a man, Rev 12:1-2." However, these explanations are nearer the truth than any that have been offered since. The general statement, "a woman shall encompass (the) man," i.e., lovingly embrace him - this new relation which Jahveh will bring about in place of the old, that the man encompasses the wife, loving, providing for, protecting her - can only be referred, agreeably to the context, to change of relation between Israel and the Lord. סובב, "to encompass," is used tropically, not merely of the mode of dealing on the part of the Lord to His people, the faithful, - of the protection, the grace, and the aid which He grants to the pious ones, as in Psa 32:7, Psa 32:10; Deu 32:10, - but also of the dealings of men with divine things. אסובבה מזבּחך, Psa 26:6, does not mean, "I will go round Thine altar," in a circle or semicircle as it were, but, "I will keep to Thine altar," instead of keeping company with the wicked; or more correctly, "I will surround Thine altar," making it the object of my care, of all my dealings, - I will make mine own the favours shown to the faithful at Thine altar. In the verse now before us, סובב signifies to encompass with love and care, to surround lovingly and carefully, - the natural and fitting dealing on the part of the stronger to the weak and those who need assistance. And the new thing that God creates consists in this, that the woman, the weaker nature that needs help, will lovingly and solicitously surround the man, the stronger. Herein is expressed a new relation of Israel to the Lord, a reference to a new covenant which the Lord, Jer 31:31., will conclude with His people, and in which He deals so condescendingly towards them that they can lovingly embrace Him. This is the substance of the Messianic meaning in the words. The conception of the Son of God in the womb of the Virgin Mary is not expressed in them either directly or indirectly, even though we were allowed to take סובב in the meaning of "embrace." This new creation of the Lord is intended to be, and can be, for Israel, a powerful motive to their immediate return to their God.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati

Matthew 2:16
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
Psalms 77:2
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
Jeremiah 40:1
The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzar-adan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.
Genesis 35:19
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.
Jeremiah 10:20
My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
Genesis 37:35
And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him.
Isaiah 22:4
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Genesis 42:36
And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.