{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaia 5:9 Commento

10 historical voices

Come la Chiesa ha letto Isaiah 5:9 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
BLIVRE (2018) · pt-br
O SENHOR dos exércitos disse aos meus ouvidos: Verdadeiramente muitas casas se tornarão desertas, até as grandes e valiosas ficarão sem moradores!
ARC (1995) · pt-br
A meus ouvidos disse o Senhor dos exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até casas grandes e lindas sem moradores.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter the prophet, in God's name, shows the people of God their transgressions, even the house of Jacob their sins, and the judgments which were likely to be brought upon them for their sins, I. By a parable, under the similitude of an unfruitful vineyard, representing the great favours God had bestowed upon them, their disappointing his expectations from them, and the ruin they had thereby deserved (Isa 5:1-7). II. By an enumeration of the sins that did abound among them, with a threatening of punishments that should answer to the sins. 1. Covetousness, and greediness of worldly wealth, which shall be punished with famine (Isa 5:8-10) 2. Rioting, revelling, and drunkenness (Isa 5:11, Isa 5:12, Isa 5:22, Isa 5:23), which shall be punished with captivity and all the miseries that attend it (Isa 5:13-17). 3. Presumption in sin, and defying the justice of God (Isa 5:18, Isa 5:19). 4. Confounding the distinctions between virtue and vice, and so undermining the principles of religion (Isa 5:20). 5. Self-conceit (Isa 5:21). 6. Perverting justice, for which, and the other instances of reigning wickedness among them, a great and general desolation in threatened, which should lay all waste (Isa 5:24, Isa 5:25), and which should be effected by a foreign invasion (Isa 5:26-30), referring perhaps to the havoc made not long after by Sennacherib's army.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 5 In this chapter, under the parable of a vineyard and its ruins, the Jews and their destruction are represented; the reasons of which are given, their manifold sins and transgressions, particularly enumerated, with the punishment threatened to them, and which is delivered in form of a song. The vineyard is described by the owner of it, a well beloved one; by the situation of it, in a fruitful hill; by the fence about it, and care and culture of it; and by its not answering the expectation of the owner, it bringing forth wild grapes instead of good ones, Isa 5:1 wherefore the men of Judah and Jerusalem are made judges between the owner and his vineyard, what more could have been done to it, or rather what was now to be done to it, since this was the case; and the result is, that it should be utterly laid waste, and come to ruin; and the whole is applied to the house of Israel, and men of Judah, Isa 5:3 whose sins, as the cause of their ruin, are mentioned in the following verses; their covetousness, with the punishment of it, Isa 5:8 their intemperance, luxury, and love of pleasure, with the punishment threatened thereunto, Isa 5:11 whereby haughty men should be humbled, the Lord be glorified, and at the same time his weak and innocent people would be taken care of, Isa 5:15 next, other sins are taken notice of, and woes pronounced on account of them, as, an impudent course of sinning, insolent impiety against God, confusion of good and evil, conceit of their own wisdom, drunkenness, and perversion of justice, Isa 5:18 wherefore for these things, and for their contempt and rejection of the law and word of the Lord, utter destruction is threatened them, Isa 5:24 yea, the anger of God had been already kindled against them, and they had felt it in some instances, Isa 5:25 but they are given to expect severer judgments, by means of foreign nations, that should be gathered against them; who are described by their swiftness, strength, and vigilance; by their armour, horses, and carriages; and by their terror and cruelty; the consequence of which would be utter darkness, distress, and calamities, in the land of Judea, Isa 5:26.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
In mine ears, said the Lord of hosts,.... This may be understood either of the ears of the Lord of hosts, into which came the cry of the sins of covetousness and ambition before mentioned; these were taken notice of by the Lord, and he was determined to punish them; or of the ears of the prophet, in whose hearing the Lord said what follows: so the Targum, "the prophet said, with mine ears I have heard, when this was decreed from before the Lord of hosts:'' of a truth many houses shall be desolate; or "great" ones (z); such as the houses of the king, of the princes, and nobles, judges, counsellors, and great men of the earth; not only the house of God, the temple, but a multitude of houses in Jerusalem and elsewhere; which was true not only at the taking of Jerusalem by the Chaldeans, but at the destruction of it by the Romans, to which this prophecy belongs, Mat 23:38 the words are a strong asseveration, and in the form of an oath, as Jarchi and Kimchi observe; , "if not"; if many houses are not left desolate, let it be so or so, I swear they shall: even great and fair, without inhabitants: houses of large and beautiful building shall be laid in such a ruinous condition, that they will not be fit for any to dwell in, nor shall any dwell in them: and this is the judgment upon them for joining house to house; that for laying field to field follows. (z) "domus magnificae, sive sumptuosae", Vatablus.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Ver. 9.) In my ears are these things of the Lord of hosts: Unless many houses are deserted, great and beautiful without an inhabitant. Because we translate according to the Hebrew, 'In my ears are these things of the Lord of hosts,' that is, the words that the Lord spoke still resonate in my ears: The LXX translated, 'These things have been heard in the ears of the Lord of hosts.' Not that the Prophet heard the words of the Lord, but that the things the Prophet is about to say have been heard in the ears of the Lord: it is more consistent to understand that the Prophet heard, what the Lord spoke. But the Lord spoke, saying that after the captivity, the great and beautiful house will be desolate, having no inhabitant.
Traduci con Google

Medievale 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
174. Third, the threat of punishment is set out, and concerning this, two things are set out. First, the authority and power of the one who punishes; hence he says: these words of the Lord of hosts, who is able to punish, are in my ears; these words, which I will speak to you, are still sounding in my ears, within: in which the certitude of the words is noted, below: in the morning he wakens my ear, that I may hear him as a master. The Lord God has opened my ear, and I do not resist (Isa 50:4-5). 175. Second, the severity of the punishment is set out, where it says, unless many great and fair houses. And first, as to desertion of their houses; hence he says, unless many great and fair houses shall become desolate, as to guardianship, and without inhabitant, as to desertion of their houses, as if to say: unless this happens, my wrath will not rest. And this is an aposiopesis, which is the failing of speech. And he sets out those things in which the riches of houses consist: namely, in multitude, and as to this, he says, many; in beauty, and as to this, he says, fair; in size: great: and their strength shall become a booty, and their houses as a desert (Zeph 1:13).
Traduci con Google

Moderno 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The prophet, having described the judgments impending over his countrymen, enlarges on the corruptions which prevailed among them. Their profession of religion was all false and hypocritical, Jer 5:1, Jer 5:2. Though corrected, they were not amended, but persisted in their guilt, Jer 5:3. This was not the case with the low and ignorant only, Jer 5:4; but more egregiously so with those of the higher order, from whose knowledge and opportunities better things might have been expected, Jer 5:5. God therefore threatens them with the most cruel enemies, Jer 5:6; and appeals to themselves if they should be permitted to practice such sins unpunished, Jer 5:7-9. He then commands their enemies to raze the walls of Jerusalem, Jer 5:10; that devoted city whose inhabitants added to all their other sins the highest contempt of God's word and prophets, Jer 5:11-13. Wherefore his word, in the mouth of his prophet, shall be as fire to consume them, Jer 5:14; the Chaldean forces shall cruelly addict them, Jer 5:15-17; and farther judgments await then as the consequence of their apostasy and idolatry, Jer 5:18, Jer 5:19. The chapter closes with a most melancholy picture of the moral condition of the Jewish people at that period which immediately preceded the Babylonish captivity, Jer 5:20-31.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
In mine ears. "To mine ear" - The sentence in the Hebrew text seems to be imperfect in this place; as likewise in Isa 22:14 (note), where the very same sense seems to be required as here. See the note there; and compare Sa1 9:15 (note). In this place the Septuagint supply the word ηκουσθη, and the Syriac אשתמע eshtama, auditus est Jehovah in auribus meis, i.e., נגלה niglah, as in Isa 22:14. Many houses - This has reference to what was said in the preceding verse: "In vain are ye so intent upon joining house to house, and field to field; your houses shall be left uninhabited, and your fields shall become desolate and barren; so that a vineyard of ten acres shall produce but one bath (not eight gallons) of wine, and the husbandman shall reap but a tenth part of the seed which he has sown." Kimchi says this means such an extent of vineyard as would require ten yoke of oxen to plough in one day.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) to--rather, "concerning" [GESENIUS], that is, in the person of My beloved, as His representative [VITRINGA]. Isaiah gives a hint of the distinction and yet unity of the Divine Persons (compare He with I, Isa 5:2-3). of my beloved--inspired by Him; or else, a tender song [CASTALIO]. By a slight change of reading "a song of His love" [HOUBIGANT]. "The Beloved" is Jehovah, the Second Person, the "Angel" of God the Father, not in His character as incarnate Messiah, but as God of the Jews (Exo 23:20-21; Exo 32:34; Exo 33:14). vineyard-- (Isa 3:14; Psa 80:8, &c.). The Jewish covenant-people, separated from the nations for His glory, as the object of His peculiar care (Mat 20:1; Mat 21:33). Jesus Christ in the "vineyard" of the New Testament Church is the same as the Old Testament Angel of the Jewish covenant. fruitful hill--literally, "a horn" ("peak," as the Swiss shreckhorn) of the son of oil; poetically, for very fruitful. Suggestive of isolation, security, and a sunny aspect. Isaiah alludes plainly to the Song of Solomon (Sol 6:3; Sol 8:11-12), in the words "His vineyard" and "my Beloved" (compare Isa 26:20; Isa 61:10, with Sol 1:4; Sol 4:10). The transition from "branch" (Isa 4:2) to "vineyard" here is not unnatural.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
In mine ears . . . the Lord--namely, has revealed it, as in Isa 22:14. desolate--literally, "a desolation," namely, on account of the national sins. great and fair--houses.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
And the denunciation of punishment is made by him in very similar terms to those which we find here in Isa 5:9, Isa 5:10 : "Into mine ears Jehovah of hosts: Of a truth many houses shall become a wilderness, great and beautiful ones deserted. For ten yokes of vineyard will yield one pailful, and a quarter of seed-corn will produce a bushel." We may see from Isa 22:14 in what sense the prophet wrote the substantive clause, "Into mine ears," or more literally, "In mine ears is Jehovah Zebaoth," viz., He is here revealing Himself to me. In the pointing, בּאזני is written with tiphchah as a pausal form, to indicate to the reader that the boldness of the expression is to be softened down by the assumption of an ellipsis. In Hebrew, "to say into the ears" did not mean to "speak softly and secretly," as Gen 23:10, Gen 23:16; Job 33:8, and other passages, clearly show; but to speak in a distinct and intelligible manner, which precludes the possibility of any misunderstanding. The prophet, indeed, had not Jehovah standing locally beside him; nevertheless, he had Him objectively over against his own personality, and was well able to distinguish very clearly the thoughts and words of his own personality, from the words of Jehovah which arose audibly within him. These words informed him what would be the fate of the rich and insatiable landowners. "Of a truth:" אם־לא (if not) introduces an oath of an affirmative character (the complete formula is Chai ani 'im-lo', "as I live if not"), just as 'im (if) alone introduces a negative oath (e.g., Num 14:23). The force of the expression 'im-lo' extends not only to rabbim, as the false accentuation with gershayim (double-geresh) would make it appear, but to the whole of the following sentence, as it is correctly accentuated with rebia in the Venetian (1521) and other early editions. A universal desolation would ensue: rabbim (many) does not mean less than all; but the houses (bâttim, as the word should be pronounced, notwithstanding Ewald's objection to Khler's remarks on Zac 14:2; cf., Job 2:1-13 :31) constituted altogether a very large number (compare the use of the word "many" in Isa 2:3; Mat 20:28, etc.). מאין is a double, and therefore an absolute, negation (so that there is not, no inhabitant, i.e., not any inhabitant at all). Isa 5:10, which commences, with Ci, explains how such a desolation of the houses would be brought about: failure of crops produces famine, and this is followed by depopulation. "Ten zimdē (with dagesh lene, Ewald) of vineyard" are either ten pieces of the size that a man could plough in one day with a yoke of oxen, or possibly ten portions of yoke-like espaliers of vines, i.e., of vines trained on cross laths (the vina jugata of Varro), which is the explanation adopted by Biesenthal. But if we compare Sa1 14:14, the former is to be preferred, although the links are wanting which would enable us to prove that the early Israelites had one and the same system of land measure as the Romans; (Note: On the jugerum, see Hultsch, Griechische und rmische Metrologie, 1862. The Greek plethron, which was smaller by two and a half, corresponded to some extent to this; also the Homeric tetraguon, which cannot be more precisely defined (according to Eustathius, it was a piece of land which a skilful labourer could plough in one day). According to Herod. ii. 168, in the Egyptian square-measure an a'roura was equal to 150 cubits square. The Palestinian, according to the tables of Julian the Ashkalonite, was the plethron. "The plethron," he says, "was ten perches, or fifteen fathoms, or thirty paces, sixty cubits, ninety feet" (for the entire text, see L. F. V. Fennersberg's Untersuchungen ber alte Langen-, Feld-, und Wegemaase, 1859). Fennersberg's conclusion is, that the tzemed was a plethron, equal in length to ten perches of nine feet each. But the meaning of the word tzemed is of more importance in helping to determine the measure referred to, than the tables of long measure of the architect of Ashkalon, which have been preserved in the imperial collection of laws of Constantine Harmenopulos, and which probably belong to a much later period.) nevertheless Arab. fddân (in Hauran) is precisely similar, and this word signifies primarily a yoke of oxen, and then a yoke (jugerum) regarded as a measure of land. Ten days' work would only yield a single bath. This liquid measure, which was first introduced in the time of the kings, corresponded to the ephah in dry measure (Eze 45:11). According to Josephus (Ant. viii. 2, 9), it was equal to seventy-two Roman sextarii, i.e., a little more than thirty-three Berlin quarts; but in the time of Isaiah it was probably smaller. The homer, a dry measure, generally called a Cor after the time of the kings, was equal to ten Attic medimnoi; (Note: Or rather 7 1/2 Attic medimnoi = 10 Attic metretoi = 45 Roman modia (see Bckh, Metrologische Untersuchungen, p. 259).) a medimnos being (according to Josephus, Ant. xv 9, 2) about 15-16ths of a Berlin bushel, and therefore a little more than fifteen pecks. Even if this quantity of corn should be sown, they would not reap more than an ephah.The harvest, therefore, would only yield the tenth part of the sowing, since an ephah was the tenth part of a homer, or three seahs, the usual minimum for one baking (vid., Mat 13:33). It is, of course, impossible to give the relative measure exactly in our translation.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati