{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Isaia 16:10 Commento

12 historical voices

Come la Chiesa ha letto Isaiah 16:10 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
BLIVRE (2018) · pt-br
E foram tirados a alegria e o prazer do campo frutífero; e nas vinhas não se canta, nem grito de alegria se faz; o pisador não pisará as uvas nas prensas; eu pus fim aos clamores de alegria.
ARC (1995) · pt-br
A alegria e o regozijo são tirados do fértil campo, e nas vinhas não se canta, nem há júbilo algum; já não se pisam as uvas nos lagares. Eu fiz cessar os gritos da vindima.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter continues and concludes the burden of Moab. In it, I. The prophet gives good counsel to the Moabites, to reform what was amiss among them, and particularly to be kind to God's people, as the likeliest way to prevent the judgments before threatened (Isa 16:1-5). II. Fearing they would not take this counsel (they were so proud), he goes on to foretel the lamentable devastation of their country, and the confusion they should be brought to, and this within three years (Isa 16:6-14).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 16 This chapter is a continuation of the prophecy against Moab; in which the prophet gives good advice, but in case of a haughty neglect of it, which he foresaw, threatens with ruin, and fixes a time for it. He advises the Moabites to pay their tribute to the king of Judah, or otherwise they should be turned out of their land, as a bird out of its nest, Isa 16:1 to protect, and not betray the people of the Jews that should flee to them, because of the Assyrian army, Isa 16:3 and for this end gives a great character of the king of Judah, and assures them of the stability of his kingdom, Isa 16:5 but for their pride, wrath, and lying, they are threatened with destruction, and are represented as howling under it, Isa 16:6 because of the spoil of their cities, vineyards, and fields, so that they have no harvest, nor vintage, nor gathering of summer fruits, or joy on these accounts, Isa 16:8 for which even the prophet expresses a concern, Isa 16:11 and after having observed the application of the Moabites to their gods without success, Isa 16:12 the chapter is closed with an assurance of the certain ruin of Moab, and of the time when it should be, Isa 16:13.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field,.... Or "is gathered" (h), though their harvest was not; all cause of joy and gladness was removed; a plentiful field being foraged, trampled upon, and destroyed by the enemy, and left desolate without any to manure it: and in the vineyards there shall be no singing; as there used to be by the men that gathered the grapes, and trod the wine presses; but now there would be no men in the vineyards, there being no grapes to gather or tread, as follows: the treaders shall tread out no wine in their presses; the way in those times and countries being for men to tread the grapes, and the wine out of them, with their feet, in vats or vessels, and not in presses with screws and weights, as now: I have made their vintage shouting to cease; by suffering the enemy to come in among them, which had destroyed their vintage, and so prevented their shouting, and spoiled their song. (h) "colligetur", Montanus; "ad verbum, collectum est", Vatablus.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verses 9, 10.) The scourges of the Lord have fallen upon the nations: they have reached even to Jazer. They have wandered in the desert: their branches have been left behind: they have crossed the sea. Therefore, I will weep over the vineyard of Sabama with weeping: I will drench you with my tears, O Heshbon and Eleale: for on your harvest and on your crop the voice of the treaders has fallen. Joy and gladness will be taken away from Carmel: there will be no rejoicing or jubilation in the vineyards: the one who used to tread the wine in the winepress will not tread it anymore: I have taken away the sound of the treaders. The suburban areas of Esebon, which we mentioned earlier, are deserted, and the vineyard of Sabama, which can be interpreted not only as a lofty elevation but also as some kind of conversion, because it seems that in the region of Moab, it wants to be partially converted to the service of the Lord. Therefore, the Apostles and apostolic men, servants of the Lord of nations, completely cut off the scourges and offshoots of this vine of Sabama, so that no other heresies would arise from other heresies, and a boundless multitude of the erring would not be made. And not only did the branches of Sabama fall, but they reached as far as Jazer, which is interpreted as their strength: that is, to the most powerful teachings of the heretics, and constructed with dialectic art, in which the strength of their error seemed to reside; and to such an extent was their sword brandished, that in the end they wandered in the wilderness and had no one to kill. And although those lashes were cut off, nevertheless, due to the fault of the rotten root, some branches remained. But the lords of the nations have passed over the sea, that is to say, the temptations of this world, of which we read in the psalm: Come into the depths of the sea, and the tempest shall swallow me up (Ps. 68: 3); and in another place: They that go down to the sea in ships, doing business in the great waters: these have seen the works of the Lord, and his wonders in the deep (Ps. 106: 23). Therefore, these have passed over the sea, in order to behold the works of the Lord and his wonders in the depths of temptations, while they are delivered from them. Therefore, the prophetic discourse laments the strength of the heretics, that is, Jazer and the vineyard of Sabama, which exalts itself against the knowledge of God. And I will intoxicate you with my tears, Esebon, the thoughts of the wise, and Eleale, who ascend to lofty heights. But why does he lament Jazer and intoxicate Esebon and Eleale with his tears? So that while he himself weeps, he may teach them to weep. For, he says, the voice of those who trample upon your harvest and your crop resounds. The vineyard of the Moabites is such because of the proximity of the place, just like the vineyard of the Sodomites, of which it is said: 'For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah' (Deut. 32:31). And in the seventy-seventh psalm, we read about the Egyptian vineyard that God struck with hail. The Moabite harvests also grow in the valleys called Raphaim: but its vintage is false, of which it is said above: 'The rods of those who lifted it up have been broken' (Num. 24:8). For they crush the most bitter grapes and trample on them with their feet, so that the venom of the dragon may not be squeezed out of them and all who drink may be killed. Also, the joy and exultation of the heretics will be taken away, which they used to enjoy before, so that after they have repented they may deserve to hear this: Blessed are those who mourn, for they will be comforted (Matthew 5:5). And what he added about Carmel means this: not that the heretics truly have Carmel, that is, the knowledge of spiritual circumcision; but that they boast falsely of having it. And when the vines have been cut down and the joy and exuberance have been taken away because of false knowledge of their name, then there will be no more of the former grape treaders, who used to tread the grapes before, and their voice will be silenced in eternal silence.
Traduci con Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 10) And joy and gladness shall be taken away from Carmel. It is the language of the Scriptures that always compares Mount Carmel, which overlooks Ptolemais and contains abundant forests, where Elijah prayed, to fertility and abundance, and thus signifies that all joy and fertility shall be taken away from once prosperous cities. And in the vineyards there will be no rejoicing or jubilation. It is understood that the previous grape harvester, that is, the colonist of the Moabite province, will not be there. Finally, he immediately added: Wine will not be pressed in the winepress by the one who was accustomed to tread it: I have taken away the voice of the treaders. The joyful grape harvester will by no means sing a song of celebration in the vineyard, but everywhere there will be the devastation of the enemy, and the cry of the victorious will arise.
Traduci con Google

Medievale 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Second, the reason for his compassion is set out as to attack their enemies: the treaders, that is, of the ravaging Assyrians. And as to the taking away of the joy that they had from abundance of grain: from Carmel, that is, from fertility—for Carmel is not in Moab, but the Jews use proper nouns for appellatives; and the joy that they had in abundance of wine: in the vineyards (cf. Jer 48:33).
Traduci con Google

Moderno 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
On account of the evils which threatened his country, the prophet is forbidden to encumber himself with a wife and family, or to bear any share in the little joys and sorrows of his neighbors, which were to be forgotten and absorbed in those public calamities, Jer 16:1-9, which their sins should draw on them, Jer 16:10-13. A future restoration however is intimated, Jer 16:14, Jer 16:15, after these calamities should be endured, Jer 16:16-18; and the conversion of the Gentiles is foretold, Jer 16:19-21.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Neither shall there be shouting "An end is put to the shouting" - The Septuagint read השבת hishbeth, passive, and in the third person; rightly, for God is not the speaker in this place. The rendering of the Septuagint is πεπαυται γαρ κελευσμα, "the cry ceaseth;" which last word, necessary to the rendering of the Hebrew and to the sense, is supplied by MSS. Pachom. and 1. D. II., having been lost out of the other copies.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONTINUATION OF THE PROPHECY AS TO MOAB. (Isa 16:1-14) lamb--advice of the prophet to the Moabites who had fled southwards to Idumea, to send to the king of Judah the tribute of lambs, which they had formerly paid to Israel, but which they had given up (Kg2 3:4-5). David probably imposed this tribute before the severance of Judah and Israel (Sa2 8:2). Therefore Moab is recommended to gain the favor and protection of Judah, by paying it to the Jewish king. Type of the need of submitting to Messiah (Psa 2:10-12; Rom 12:1). from Sela to--rather, "from Petra through (literally, 'towards') the wilderness" [MAURER]. "Sela" means "a rock," Petra in Greek; the capital of Idumea and Arabia-PetrÃ&brvbra; the dwellings are mostly hewn out of the rock. The country around was a vast common ("wilderness") or open pasturage, to which the Moabites had fled on the invasion from the west (Isa 15:7). ruler of the land--namely, of Idumea, that is, the king of Judah; Amaziah had become master of Idumea and Sela (Kg2 14:7).
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
gladness--such as is felt in gathering a rich harvest. There shall be no harvest or vintage owing to the desolation; therefore no "gladness."
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
But just because this lion is Judah and its government, the summons goes forth to the Moabites, who have fled to Edom, and even to Sela, i.e., Petra (Wady Musa), near Mount Hor in Arabia Petraea, to which it gave its name, to turn for protection to Jerusalem. "Send a land-ruler's tribute of lambs from Sela desert-wards to the mountain of the daughter of Zion." This v. is like a long-drawn trumpet-blast. The prophecy against Moab takes the same turn here as in Isa 14:32; Isa 18:7; Isa 19:16., Isa 23:18. The judgment first of all produces slavish fear; and this is afterwards refined into loving attachment. Submission to the house of David is Moab's only deliverance. This is what the prophet, weeping with those that weep, calls out to them in such long-drawn, vehement, and urgent tones, even into the farthest hiding-place in which they have concealed themselves, viz., the rocky city of the Edomites. The tribute of lambs which was due to the ruling prince is called briefly car mōshēl-'eretz. This tribute, which the holders of the pasture-land so rich in flocks have hitherto sent to Samaria (Kg2 3:4), they are now to send to Jerusalem, the "mountain of the daughter of Zion" (as in Isa 10:32, compared with Isa 18:7), the way to which lay through "the desert," i.e., first of all in a diagonal direction through the Arabah, which stretched downwards to Aelath.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The prophet, to whose favourite words and favourite figures Carmel belongs, both as the name of a place and as the name of a thing, now proceeds with his picture, and is plunged still more deeply into mourning. "And joy is taken away, and the rejoicing of the garden-land; and there is no exulting, no shouting in the vineyards: the treader treads out no wine in the presses; I put an end to the Hedad. Therefore my bowels sound for Moab like a harp, and my inside for Kir-heres." It is Jehovah who says "I put an end;" and consequently the words, "My bowels sound like a harp," or, as Jeremiah expresses it (Jer 48:36), like flutes, might appear to be expressive of the feelings of Jehovah. And the Scriptures do not hesitate to attribute mē‛ayim (viscera) to God (e.g., Isa 63:15; Jer 31:20). But as the prophet is the sympathizing subject throughout the whole of the prophecy, it is better, for the sake of unity, to take the words in this instance also as expressing the prophet's feelings. Just as the hand or plectrum touches the strings of the harp, so that they vibrate with sound; so did the terrible things that he had heard Jehovah say concerning Moab touch the strings of his inward parts, and cause them to resound with notes of pain. By the bowels, or rather entrails (viscera), the heart, liver, and kidneys are intended - the highest organs of the Psyche, and the sounding-board, as it were, of those "hidden sounds" which exist in every man. God conversed with the prophet "in the spirit;" but what passed there took the form of individual impressions in the domain of the soul, in which impressions the bodily organs of the psychical life sympathetically shared. Thus the prophet saw in the spirit the purpose of God concerning Moab, in which he could not and would not make any change; but it threw his soul into all the restlessness of pain.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati