Puritani 3
Introduction
In this chapter, I. More weight is added to the burden of Babylon, enough to sink it like a mill-stone; I. It is Israel's cause that is to be pleaded in this quarrel with Babylon (Isa 14:1-3). 2. The king of Babylon, for the time being, shall be remarkably brought down and triumphed over (v. 4-20). 3. The whole race of the Babylonians shall be cut off and extirpated (Isa 14:21-23). II. A confirmation of the prophecy of the destruction of Babylon, which was a thing at a distance, is here given in the prophecy of the destruction of the Assyrian army that invaded the land, which happened not long after (Isa 14:24-27). III. The success of Hezekiah against the Philistines is here foretold, and the advantages which his people would gain thereby (Isa 14:28-32).
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 14
This chapter contains prophecies of the restoration of the Jews, of the fall of the king of Babylon, and the destruction of the Assyrian empire, and of the ruin of Palestine. The moving cause of the restoration of the Jews, and their settlement in their own land, is the distinguishing mercy of God towards them; the accomplishment of it, proselytes joined unto them; the means, people of other nations, who should bring them into it, and whom they should possess and rule over; and the consequence of it, rest from sorrow, fear, and hard bondage, Isa 14:1 upon which they are introduced as taking up a proverb, or a triumphant song, concerning the king of Babylon, wondering at his fall, and ascribing it to the Lord, Isa 14:4 representing the inhabitants of the earth, and great men of it, as at peace, and rest, and rejoicing, who before were continually disturbed, and smitten by him, Isa 14:6 introducing the dead, and those in hell, meeting him, and welcoming him into their regions, with taunts and jeers; upbraiding him with his weakness, shame, and disgrace he was come into; putting him in mind of his former pomp and splendour, pride, arrogance, and haughtiness, Isa 14:9 spectators are brought in, as amazed at the low, mean, and despicable condition he was brought into, considering what he had done in the world, in kingdoms and cities, but was now denied a burial, when other kings lay in their pompous sepulchres, Isa 14:16 and then it is foretold that that whole royal family should be cut off, and Babylon, the metropolis of his kingdom, should be utterly destroyed, Isa 14:21 all which was settled and fixed by the purpose of God, which could not be made void, Isa 14:24 and next follows a prophecy of the destruction of Palestine; the date of the prophecy is given Isa 14:28 the inhabitants of Palestine are bid not to rejoice at the death of one of the kings of Judah, since another should arise, who would be fatal to them, Isa 14:29 and while the Jews would be in safety, they would be destroyed by famine and war, Isa 14:30 from all which it would appear, and it might be told the messengers of the nations, or any inquiring persons, that Zion is of the Lord's founding, and under his care and protection, and that his people have great reason and encouragement to trust in him, Isa 14:32.
Traduci con Google
And it shall come to pass in the day that the Lord shall give thee rest from thy sorrow,.... In captivity, and on account of that, being out of their own land, deprived of the free exercise of their religion, and at a distance from the house of God, and continually hearing the reproaches and blaspheming of the enemy, and seeing their idolatrous practices, and their ungodly conversation; all which must create sorrow of heart to the sincere lovers and worshippers of God:
and from thy fear; of worse evils, most cruel usage, and death itself, under the terror of which they lived:
and from the hard bondage wherein thou wast made to serve; as before in Egypt, so now in Babylon; but what that was is not particularly expressed anywhere, as the former is, see Exo 1:13 and when they had rest from all this in their own land, then they should do as follows:
Traduci con Google
Moderno 6
Introduction
This chapter begins with foretelling a drought that should greatly distress the land of Judea, the effects of which are described in a most pathetic manner, Jer 14:1-6. The prophet then, in the people's name, makes a confession of sins, and supplication for pardon, Jer 14:7-9. But God declares his purpose to punish, forbidding Jeremiah to pray for the people, Jer 14:10-12. False prophets are then complained of, and threatened with destruction, as are also those who attend to them, Jer 14:13-16. The prophet, therefore, bewails their misery, Jer 14:17, Jer 14:18; and though he had just now been forbidden to intercede for them, yet, like a tender pastor, who could not cease to be concerned for their welfare, he falls on the happy expedient of introducing themselves as supplicating in their own name that mercy which he was not allowed to ask in his, Jer 14:19-22.
Traduci con Google
In the day "In that day" - ביום ההוא bayom hahu. The word ההוא hahu is added in two MSS. of Kennicott's, and was in the copies from which the Septuagint and Vulgate translated: εν τῃ ἡμερᾳ εκεινῃ, in die illa, (ᾑ αναπαυσει, MS. Pachom. adding ה), in that day. This is a matter of no great consequence: however, it restores the text to the common form, almost constantly used on such occasions; and is one among many instances of a word apparently lost out of the printed copies.
Traduci con Google
Introduction
CONFIRMATION OF THIS BY THE HEREFORETOLD DESTRUCTION OF THE ASSYRIANS UNDER SENNACHERIB; (Isa 14:24-27)
choose--"set His choice upon." A deliberate predilection [HORSLEY]. Their restoration is grounded on their election (see Psa 102:13-22).
strangers--proselytes (Est 8:17; Act 2:10; Act 17:4, Act 17:17). TACITUS, a heathen [Histories, 5.5], attests the fact of numbers of the Gentiles having become Jews in his time. An earnest of the future effect on the heathen world of the Jews' spiritual restoration (Isa 60:4-5, Isa 60:10; Mic 5:7; Zac 14:16; Rom 11:12).
Traduci con Google
rest-- (Isa 28:12; Eze 28:25-26).
The whole earth rejoices; the cedars of Lebanon taunt him.
Traduci con Google
Introduction
But it is love to His own people which impels the God of Israel to suspend such a judgment of eternal destruction over Babylon. "For Jehovah will have mercy on Jacob, and will once more choose Israel, and will settle them in their own land: and the foreigner will associate with them, and they will cleave to the house of Jacob. And nations take them, and accompany them to their place; and the house of Israel takes them to itself in the land of Jehovah for servants and maid-servants: and they hold in captivity those who led them away captive; and become lords over their oppressors." We have here in nuce the comforting substance of chapters 46-66. Babylon falls that Israel may rise. This is effected by the compassion of God. He chooses Israel once more (iterum, as in Job 14:7 for example), and therefore makes a new covenant with it. Then follows their return to Canaan, their own land, Jehovah's land (as in Hos 9:3). Proselytes from among the heathen, who have acknowledged the God of the exiles, go along with them, as Ruth did with Naomi. Heathen accompany the exiles to their own place. And now their relative positions are reversed. Those who accompany Israel are now taken possession of by the latter (hithnachēl, κληρονομεῖν ἑαυτῷ, like hithpattēach, Isa 52:2, λύεσθαι; cf., p. 62, note, and Ewald, 124, b), as servants and maid-servants; and they (the Israelites) become leaders into captivity of those who led them into captivity (Lamed with the participle, as in Isa 11:9), and they will oppress (râdâh b', as in Psa 49:15) their oppressors. This retribution of life for like is to all appearance quite out of harmony with the New Testament love. But in reality it is no retribution of like for like. For, according to the prophet's meaning, to be ruled by the people of God is the true happiness of the nations, and to allow themselves to be so ruled is their true liberty. At the same time, the form in which the promise is expressed is certainly not that of the New Testament; and it would not possibly have been so, for the simple reason that in Old Testament times, and from an Old Testament point of view, there was no other visible manifestation of the church (ecclesia) than in the form of a nation. This national form of the church has been broken up under the New Testament, and will never be restored. Israel, indeed, will be restored as a nation; but the true essence of the church, which is raised above all national distinctions, will never return to those worldly limits which it has broken through. And the fact that the prophecy moves within those limits here may be easily explained, on the ground that it is primarily the deliverance from the Babylonian captivity to which the promise refers. And the prophet himself was unconscious that this captivity would be followed by another.
Traduci con Google
The song of the redeemed is a song concerning the fall of the king of Babel. Isa 14:3, Isa 14:4. Instead of the hiphil hinniach (to let down) of Isa 14:1, we have here, as in the original passage, Deu 25:19, the form hēniach, which is commonly used in the sense of quieting, or procuring rest. עצב is trouble which plagues (as עמל is trouble which oppresses), and rōgez restlessness which wears out with anxious care (Job 3:26, cf., Eze 12:18). The assimilated min before the two words is pronounced mĭ, with a weak reduplication, instead of mē, as elsewhere, before ח, ה, and even before ר (Sa1 23:28; Sa2 18:16). In the relative clause עבּד־בך אשר, אשר is not the Hebrew casus adverb. answering to the Latin ablative qu servo te usi sunt; not do בך ... אשר belong to one another in the sense of quo, as in Deu 21:3, qu (vitul); but it is regarded as an acc. obj. according to Exo 1:14 and Lev 25:39, qu'on t'a fait servir, as in Num 32:5, qu'on donne la terre (Luzzatto). When delivered from such a yoke of bondage, Israel would raise a mâshâl. According to its primary and general meaning, mâshâl signifies figurative language, and hence poetry generally, more especially that kind of proverbial poetry which loves the emblematical, and, in fact, any artistic composition that is piquant in its character; so that the idea of what is satirical or defiant may easily be associated with it, as in the passage before us.
The words are addressed to the Israel of the future in the Israel of the present, as in Isa 12:1. The former would then sing, and say as follows. "How hath the oppressor ceased! The place of torture ceased! Jehovah hath broken the rod of the wicked, the ruler's staff, which cmote nations in wrath with strokes without ceasing subjugated nations wrathfully with hunting than nevers stays." Not one of the early translators ever thought of deriving the hap. leg. madhebâh from the Aramaean dehab (gold), as Vitringa, Aurivillius, and Rosenmller have done. The former have all translated the word as if it were marhēbâh (haughty, violent treatment), as corrected by J. D. Michaelis, Doederlein, Knobel, and others. But we may arrive at the same result without altering a single letter, if we take דּאב as equivalent to דּהב, דּוּב, to melt or pine away, whether we go back to the kal or to the hiphil of the verb, and regard the Mem as used in a material or local sense. We understand it, according to madmenah (dunghill) in Isa 25:10, as denoting the place where they were reduced to pining away, i.e., as applied to Babylon as the house of servitude where Israel had been wearied to death. The tyrant's sceptre, mentioned in Isa 14:5, is the Chaldean world-power regarded as concentrated in the king of Babel (cf., shēbet in Num 24:17). This tyrant's sceptre smote nations with incessant blows and hunting: maccath is construed with macceh, the derivative of the same verb; and murdâph, a hophal noun (as in Isa 9:1; Isa 29:3), with rodeh, which is kindred in meaning. Doederlein's conjecture (mirdath), which has been adopted by most modern commentators, is quite unnecessary. Unceasing continuance is expressed first of all with bilti, which is used as a preposition, and followed by sârâh, a participial noun like câlâh, and then with b'li, which is construed with the finite verb as in Gen 31:20; Job 41:18; for b'li châsâk is an attributive clause: with a hunting which did not restrain itself, did not stop, and therefore did not spare. Nor is it only Israel and other subjugated nations that now breathe again.
Traduci con Google