Introduction
Joseph informs Pharaoh that his father and brethren are arrived in Goshen, Gen 47:1. He presents five of his brethren before the king, Gen 47:2, who questions them concerning their occupation; they inform him that they are shepherds, and request permission to dwell in the land of Goshen, Gen 47:3, Gen 47:4. Pharaoh consents, and desires that some of the most active of them should be made rulers over his cattle, Gen 47:5, Gen 47:6. Joseph presents his father to Pharaoh, Gen 47:7, who questions him concerning his age, Gen 47:8, to which Jacob returns an affecting answer, and blesses Pharaoh, Gen 47:9, Gen 47:10. Joseph places his father and family in the land of Rameses, (Goshen), and furnishes them with provisions, Gen 47:11, Gen 47:12. The famine prevailing in the land, the Egyptians deliver up all their money to Joseph to get food, Gen 47:13-15. The next year they bring their cattle, Gen 47:16, Gen 47:17. The third, their lands and their persons, Gen 47:18-21. The land of the priests Joseph does not buy, as it was a royal grant to them from Pharaoh, Gen 47:22. The people receive seed to sow the land on condition that they shall give a fifth part of the produce to the king, Gen 47:23, Gen 47:24. The people agree, and Joseph makes it a law all over Egypt, Gen 47:25, Gen 47:26. The Israelites multiply exceedingly, Gen 47:27. Jacob, having lived seventeen years in Goshen, and being one hundred and forty-seven years old, Gen 47:28, makes Joseph promise not to bury him in Egypt, but in Canaan, Gen 47:29, Gen 47:30. Joseph promises and confirms it with an oath, Gen 47:31.
Traduci con Google
To make the extent of the benefit conferred by Joseph upon his family, in providing them with the necessary supplies during the years of famine, all the more apparent, a description is given of the distress into which the inhabitants of Egypt and Canaan were plunged by the continuance of the famine.
Gen 47:13
The land of Egypt and the land of Canaan were exhausted with hunger. - ותּלהּ: from להה = לאה, to languish, to be exhausted, only occurring again in Pro 26:18, Hithp. in a secondary sense.
Gen 47:14
All the money in both countries was paid in to Joseph for the purchase of corn, and deposited by him in Pharaoh's house, i.e., the royal treasury.
Gen 47:15-17
When the money was exhausted, the Egyptians all came to Joseph with the petition: "Give us bread, why should we die before thee" (i.e., so that thou shouldst see us die, when in reality thou canst support us)? Joseph then offered to accept their cattle in payment; and they brought him near their herds, in return for which he provided them that year with bread. נהל: Piel to lead, with the secondary meaning, to care for (Psa 23:2; Isa 40:11, etc.); hence the signification here, "to maintain."
Gen 47:18-19
When that year had passed (תּתּם, as in Psa 102:28, to denote the termination of the year), they came again "the second year" (i.e., after the money was gone, not the second of the seven years of famine) and said: "We cannot hide it from my lord (אדוני, a title similar to your majesty), but the money is all gone, and the cattle have come to my lord; we have nothing left to offer to my lord but our bodies and our land." אם כּי is an intensified כּי following a negation ("but," as in Gen 32:29, etc.), and is to be understood elliptically; lit., "for if," sc., we would speak openly; not "that because," for the causal signification of אם is not established. תּם with אל is constructio praegnans: "completed to my lord," i.e., completely handed over to my lord. לפני נשׁאר is the same: "left before my lord," i.e., for us to lay before, or offer to my lord. "Why should we die before thine eyes, we and our land! Buy us and our land for bread, that we may be, we and our land, servants (subject) to Pharaoh; and give seed, that we may live and not die, and the land become not desolate." In the first clause נמוּת is transferred per zeugma to the land; in the last, the word תּשׁם is used to describe the destruction of the land. The form תּשׁם is the same as תּקל in Gen 16:4.
Gen 47:20-21
Thus Joseph secured the possession of the whole land to Pharaoh by purchase, and "the people he removed to cities, from one end of the land of Egypt to the other." לערים, not from one city to another, but "according to (= κατά) the cities;" so that he distributed the population of the whole land according to the cities in which the corn was housed, placing them partly in the cities themselves, and partly in the immediate neighbourhood.
Gen 47:22
The lands of the priests Joseph did not buy, "for the priests had an allowance from Pharaoh, and ate their allowance, which Pharaoh gave them; therefore they sold not their lands." חק a fixed allowance of food, as in Pro 30:8; Eze 16:27. This allowance was granted by Pharaoh probably only during the years of famine; in any case it was an arrangement which ceased when the possessions of the priests sufficed for their need, since, according to Diod. Sic. i. 73, the priests provided the sacrifices and the support of both themselves and their servants from the revenue of their lands; and with this Herodotus also agrees (2, 37).
Gen 47:23-27
Then Joseph said to the people: "Behold I have bought you this day and your land for Pharaoh; there have ye (הא only found in Eze 16:43 and Dan 2:43) seed, and sow the land; and of the produce ye shall give the fifth for Pharaoh, and four parts (ידת, as in Gen 43:34) shall belong to you for seed, and for the support of yourselves, your families and children." The people agreed to this; and the writer adds (Gen 47:26), it became a law, in existence to this day (his own time), "with regard to the land of Egypt for Pharaoh with reference to the fifth," i.e., that the fifth of the produce of the land should be paid to Pharaoh.
Profane writers have given at least an indirect support to the reality of this political reform of Joseph's. Herodotus, for example (2, 109), states that king Sesostris divided the land among the Egyptians, giving every one a square piece of the same size as his hereditary possession (κλῆρον), and derived his own revenue from a yearly tax upon them. Diod. Sic. (1, 73), again, says that all the land in Egypt belonged either to the priests, to the king, or to the warriors; and Strabo (xvii. p. 787), that the farmers and traders held rateable land, so that the peasants were not landowners. On the monuments, too, the kings, priests, and warriors only are represented as having landed property (cf. Wilkinson, Manners and Customs, i. 263). The biblical account says nothing about the exemption of the warriors from taxation and their possession of land, for that was a later arrangement. According to Herod. 2, 168, every warrior had received from former kings, as an honourable payment, twelve choice fields (ἄρουραι) free from taxation, but they were taken away by the Hephaesto-priest Sethos, a contemporary of Hezekiah, when he ascended the throne (Herod. 2, 141). But when Herodotus and Diodorus Sic. attribute to Sesostris the division of the land into 36 νομοί, and the letting of these for a yearly payment; these comparatively recent accounts simply transfer the arrangement, which was actually made by Joseph, to a half-mythical king, to whom the later legends ascribed all the greater deeds and more important measures of the early Pharaohs. And so far as Joseph's arrangement itself was concerned, not only had he the good of the people and the interests of the king in view, but the people themselves accepted it as a favour, inasmuch as in a land where the produce was regularly thirty-fold, the cession of a fifth could not be an oppressive burden. And it is probable that Joseph not only turned the temporary distress to account by raising the king into the position of sole possessor of the land, with the exception of that of the priests, and bringing the people into a condition of feudal dependence upon him, but had also a still more comprehensive object in view; viz., to secure the population against the danger of starvation in case the crops should fail at any future time, not only by dividing the arable land in equal proportions among the people generally, but, as has been conjectured, by laying the foundation for a system of cultivation regulated by laws and watched over by the state, and possibly also by commencing a system of artificial irrigation by means of canals, for the purpose of conveying the fertilizing water of the Nile as uniformly as possible to all parts of the land. (An explanation of this system is given by Hengstenberg in his Dissertations, from the Correspondance d'Orient par Michaud, etc.) To mention either these or any other plans of a similar kind, did not come within the scope of the book of Genesis, which restricts itself, in accordance with its purely religious intention, to a description of the way in which, during the years of famine, Joseph proved himself to both the king and people of Egypt to be the true support of the land, so that in him Israel already became a saviour of the Gentiles. The measures taken by Joseph are thus circumstantially described, partly because the relation into which the Egyptians were brought to their visible king bore a typical resemblance to the relation in which the Israelites were placed by the Mosaic constitution to Jehovah, their God-King, since they also had to give a double tenth, i.e., the fifth of the produce of their lands, and were in reality only farmers of the soil which Jehovah had given them in Canaan for a possession, so that they could not part with their hereditary possessions in perpetuity (Lev 25:23); and partly also because Joseph's conduct exhibited in type how God entrusts His servants with the good things of this earth, in order that they may use them not only for the preservation of the lives of individuals and nations, but also for the promotion of the purposes of His kingdom. For, as is stated in conclusion in Gen 47:27, not only did Joseph preserve the lives of the Egyptians, for which they expressed their acknowledgements (Gen 47:25), but under his administration the house of Israel was able, without suffering any privations, or being brought into a relation of dependence towards Pharaoh, to dwell in the land of Goshen, to establish itself there (נאחז as in Gen 34:10), and to become fruitful and multiply.
Traduci con Google