{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Genesi 33:19 Commento

8 historical voices

Come la Chiesa ha letto Genesis 33:19 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for an hundred pieces of money.
BLIVRE (2018) · pt-br
E comprou uma parte do campo, onde estendeu sua tenda, da mão dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de moeda.
ARC (1995) · pt-br
E comprou a parte do campo, em que estendera a sua tenda, dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We read, in the former chapter, how Jacob had power with God, and prevailed; here we find what power he had with men too, and how his brother Esau was mollified, and, on a sudden, reconciled to him; for so it is written, Pro 16:7, "When a man's ways please the Lord, he maketh even his enemies to be at peace with him." Here is, I. A very friendly meeting between Jacob and Esau (Pro 16:1-4). II. Their conference at their meeting, in which they vie with each other in civil and kind expressions. Their discourse is 1. About Jacob's family (Pro 16:5-7). 2. About the present he had sent (Pro 16:8-11). 3. About the progress of their journey (Pro 16:12-15). III. Jacob's settlement in Canaan, his house, ground, and altar (Pro 16:16-20).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 33 In this chapter we find Esau meeting Jacob in a friendly manner, contrary to his fears and expectation, having set his family in order in case of the worst, Gen 33:1; putting questions to Jacob concerning the women and children with him, who make their obeisance to him as Jacob had done before, Gen 33:5; and concerning the drove he met, which was a present to him, and which he refused at first to take, but at the urgency of Jacob accepted of it, Gen 33:8; proposing to travel with him, unto which Jacob desired to be excused, he, with the women, children, and flocks, not being able to keep pace with him, Gen 33:12, and to leave some of his men with him to guard him, which Jacob judged unnecessary, upon which they parted friendly, Gen 33:15; and the chapter is concluded with an account of Jacob's journey, first to Succoth, then to Shalem, where he pitched his tent, bought a field and built an altar, Gen 33:17.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And he erected there an altar,.... To offer sacrifice upon to God, by way of thanksgiving, for the many mercies he had received since he went out of the land of Canaan, whither he was now returned; and especially for his safety in journeying hither from Padanaram, and for deliverance from Laban and Esau, and for all other favours that he and his had been partakers of. And this he also erected for the sake of religious worship, to be continued in his family; he intending to reside here for some time, as appears by the purchase he had made, and as it is certain he did: and called it Elelohe-Israel: God, the God of Israel; that is, he called the altar the altar of God, who is the God of Israel, who had been his God, his preserver and protector; and had lately given him the name of Israel, and had made good what answered to it, and was designed by it, that as he had had power with God, and prevailed, so he should with man; and as a memorial of all these favours and mercies, he erected this altar, and devoted it to God and his service, and called it by this name: or "he called upon God, the God of Israel", as the Septuagint and Vulgate Latin versions; he prayed unto him at the time he offered sacrifice on the altar, and gave him praise for all the great and good things he had done for him. Jacob must have stayed at Succoth, and at this place, many years, especially at the latter; since, when he came into those parts, Dinah was a child of little more than six years of age, and Simeon and Levi were very young, not above eleven or twelve years of age; and yet, before he left Shechem, Dinah was marriageable, and Simeon and Levi were grown strong and able bodied men, and did a most strange exploit in slaying all the males in Shechem, as recorded in the next chapter. Next: Genesis Chapter 34
Traduci con Google

Moderno 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Esau, with four hundred men, meets Jacob, Gen 33:1. He places his children under their respective mothers, passes over before them, and bows himself to his brother, Gen 33:2, Gen 33:3. Esau receives him with great affection, Gen 33:4. Receives the homage of the handmaids, Leah, Rachel, and their children, Gen 33:5-7. Jacob offers him the present of cattle, which he at first refuses, but after much entreaty accepts, Gen 33:8-11. Invites Jacob to accompany him to Mount Seir, Gen 33:12. Jacob excuses himself because of his flocks and his children, but promises to follow him, Gen 33:13, Gen 33:14. Esau offers to leave him some of his attendants, which Jacob declines, Gen 33:15. Esau returns to Seir, Gen 33:16, and Jacob journeys to Succoth, Gen 33:17, and to Shalem, in the land of Canaan, Gen 33:18. Buys a parcel of ground from the children of Hamor, Gen 33:19, and erects an altar which he calls El-elohe-Israel, Gen 33:20.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
For a hundred pieces of money - The original, במאה קשיטה bemeah kesitah, has been a matter of long and learned discussion among critics. As kesitah signifies a lamb, it may imply that Jacob gave the Hamorites one hundred lambs for the field; but if it be the same transaction that St. Stephen refers to in Act 7:16, it was money, τιμης αργυριον, a sum or price of silver, which was given on the occasion. It has been conjectured that the money had the figure of a lamb stamped on it, because it was on an average the value of a lamb; and hence it might be called a kesitah or lamb from the impression it bore. It is certain that in many countries the coin has had its name from the image it bore; so among our ancestors a coin was called an angel because it bore the image of an angel; hence also a Jacobus, a Carolus, a Lewis, (Louis d' Or), a Joe, because certain coins in England, Spain, France, and Portugal, bore on one side the image of the kings of those countries, James, Charles, Lewis, Joseph, or Johannes. The Athenians had a coin called βους, an ox, because it was stamped with the figure of an ox. Hence the saying in Aeschylus: Τα δ' αλλα σιγω, βους επι γλωττης μεγας Βεβηκεν Agam. v. 36. "I must be silent concerning other matters, a great ox has come upon my tongue;" to signify a person who had received a bribe for secrecy, i.e., a sum of money, on each piece of which an ox was stamped, and hence called βους, an ox. The word opes, riches, is a corruption of the word oves, sheep, because these animals in ancient times constituted the principal riches of their owners; but when other cattle were added, the word pecunia, (from pecus, cattle), which we translate money, and from which we still have our English term pecuniary, appears to have been substituted for oves, because pecus, pecoris, and pecus, pecudis, were used to signify all kinds of cattle large and small. Among our British and Saxon ancestors we find coins stamped with the figure of an ox, horse, hog, goat, etc., and this custom arose in all probability, both among them and other nations, from this circumstance, that in primitive times the coin was the ordinary value of the animal whose image it bore. It is, all circumstances weighed, most likely that a piece of money is here intended, and possibly marked with the image of a lamb; but as the original word קשיטה kesitah occurs only here, and in Jos 24:32, and Job 42:11, this is not sufficiently evident, the word itself being of very doubtful signification. Mr. Parkhurst is of opinion that the kesitah bore the image of a lamb; and that these lamb coins of the ancient Hebrews typified the Lamb of God, who in the Divine purpose was considered as slain from the foundation of the world, and who purchased us unto God with his own blood. The conjecture is at least pious, and should lead to useful reflections. Those who wish to see more on this subject may consult the writers in the Critici Sacri, and Calmet.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
KINDNESS OF JACOB AND ESAU. (Gen 33:1-11) behold, Esau came, and with him four hundred men--Jacob having crossed the ford and ranged his wives and children in order--the dearest last, that they might be the least exposed to danger--awaited the expected interview. His faith was strengthened and his fears gone (Psa 27:3). Having had power to prevail with God, he was confident of the same power with man, according to the promise (compare Gen 32:28).
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
an hundred pieces of money--literally, "lambs"; probably a coin with the figure of a lamb on it.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Meeting with Esau. - As Jacob went forward, he saw Esau coming to meet him with his 400 mean. He then arranged his wives and children in such a manner, that the maids with their children went first, Leah with hers in the middle, and Rachel with Joseph behind, thus forming a long procession. But he himself went in front, and met Esau with sevenfold obeisance. ארצה ישׁתּחוּ does not denote complete prostration, like ארצה אפּים in Gen 19:1, but a deep Oriental bow, in which the head approaches the ground, but does not touch it. By this manifestation of deep reverence, Jacob hoped to win his brother's heart. He humbled himself before him as the elder, with the feeling that he had formerly sinned against him. Esau, on the other hand, "had a comparatively better, but not so tender a conscience." At the sight of Jacob he was carried away by the natural feelings of brotherly affection, and running up to him, embraced him, fell on his neck, and kissed him; and they both wept. The puncta extraordinaria above ישּׁקהוּ are probably intended to mark the word as suspicious. They "are like a note of interrogation, questioning the genuineness of this kiss; but without any reason" (Del.). Even if there was still some malice in Esau's heart, it was overcome by the humility with which his brother met him, so that he allowed free course to the generous emotions of his heart; all the more, because the "roving life" which suited his nature had procured him such wealth and power, that he was quite equal to his brother in earthly possessions.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati