{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Genesi 33:13 Commento

6 historical voices

Come la Chiesa ha letto Genesis 33:13 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.
BLIVRE (2018) · pt-br
E ele lhe disse: Meu senhor sabe que os meninos são tenros, e que tenho ovelhas e vacas de cria; e se as cansam, em um dia morrerão todas as ovelhas.
ARC (1995) · pt-br
Respondeu-lhe Jacó: Meu senhor sabe que estes filhos são tenros, e que tenho comigo ovelhas e vacas de leite; se forem obrigadas a caminhar demais por um só dia, todo o rebanho morrerá.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We read, in the former chapter, how Jacob had power with God, and prevailed; here we find what power he had with men too, and how his brother Esau was mollified, and, on a sudden, reconciled to him; for so it is written, Pro 16:7, "When a man's ways please the Lord, he maketh even his enemies to be at peace with him." Here is, I. A very friendly meeting between Jacob and Esau (Pro 16:1-4). II. Their conference at their meeting, in which they vie with each other in civil and kind expressions. Their discourse is 1. About Jacob's family (Pro 16:5-7). 2. About the present he had sent (Pro 16:8-11). 3. About the progress of their journey (Pro 16:12-15). III. Jacob's settlement in Canaan, his house, ground, and altar (Pro 16:16-20).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 33 In this chapter we find Esau meeting Jacob in a friendly manner, contrary to his fears and expectation, having set his family in order in case of the worst, Gen 33:1; putting questions to Jacob concerning the women and children with him, who make their obeisance to him as Jacob had done before, Gen 33:5; and concerning the drove he met, which was a present to him, and which he refused at first to take, but at the urgency of Jacob accepted of it, Gen 33:8; proposing to travel with him, unto which Jacob desired to be excused, he, with the women, children, and flocks, not being able to keep pace with him, Gen 33:12, and to leave some of his men with him to guard him, which Jacob judged unnecessary, upon which they parted friendly, Gen 33:15; and the chapter is concluded with an account of Jacob's journey, first to Succoth, then to Shalem, where he pitched his tent, bought a field and built an altar, Gen 33:17.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And he said unto him, my lord knoweth the children are tender,.... The eldest being but thirteen years of age, and the youngest about six; and Esau might easily perceive by their stature that they were young and tender, and not able to bear either riding or walking very fast: and the flocks and herds with young are with me; or "upon me" (r); the charge of them was upon him, it was incumbent on him to take care of them, and especially in the circumstances in which they were, being big with young, both sheep and kine; or "suckling", giving milk to their young, as the Targums of Onkelos and Jonathan, and so having lambs and calves, some of them perhaps just yeaned and calved, they required more attendance and greater care in driving them, not being able to travel far in a day: and if men should overdrive them one day, all the flock will die; if he, and the servants under him, should push them on too fast, beyond their strength, even but one day, all in the above circumstances would be in danger of being lost through overmuch fatigue and weariness. (r) "super me", Montanus, Vatablus, "incumbere mihi", Junius & Tremellius, so Aben Ezra.
Traduci con Google

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Esau, with four hundred men, meets Jacob, Gen 33:1. He places his children under their respective mothers, passes over before them, and bows himself to his brother, Gen 33:2, Gen 33:3. Esau receives him with great affection, Gen 33:4. Receives the homage of the handmaids, Leah, Rachel, and their children, Gen 33:5-7. Jacob offers him the present of cattle, which he at first refuses, but after much entreaty accepts, Gen 33:8-11. Invites Jacob to accompany him to Mount Seir, Gen 33:12. Jacob excuses himself because of his flocks and his children, but promises to follow him, Gen 33:13, Gen 33:14. Esau offers to leave him some of his attendants, which Jacob declines, Gen 33:15. Esau returns to Seir, Gen 33:16, and Jacob journeys to Succoth, Gen 33:17, and to Shalem, in the land of Canaan, Gen 33:18. Buys a parcel of ground from the children of Hamor, Gen 33:19, and erects an altar which he calls El-elohe-Israel, Gen 33:20.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
KINDNESS OF JACOB AND ESAU. (Gen 33:1-11) behold, Esau came, and with him four hundred men--Jacob having crossed the ford and ranged his wives and children in order--the dearest last, that they might be the least exposed to danger--awaited the expected interview. His faith was strengthened and his fears gone (Psa 27:3). Having had power to prevail with God, he was confident of the same power with man, according to the promise (compare Gen 32:28).
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Meeting with Esau. - As Jacob went forward, he saw Esau coming to meet him with his 400 mean. He then arranged his wives and children in such a manner, that the maids with their children went first, Leah with hers in the middle, and Rachel with Joseph behind, thus forming a long procession. But he himself went in front, and met Esau with sevenfold obeisance. ארצה ישׁתּחוּ does not denote complete prostration, like ארצה אפּים in Gen 19:1, but a deep Oriental bow, in which the head approaches the ground, but does not touch it. By this manifestation of deep reverence, Jacob hoped to win his brother's heart. He humbled himself before him as the elder, with the feeling that he had formerly sinned against him. Esau, on the other hand, "had a comparatively better, but not so tender a conscience." At the sight of Jacob he was carried away by the natural feelings of brotherly affection, and running up to him, embraced him, fell on his neck, and kissed him; and they both wept. The puncta extraordinaria above ישּׁקהוּ are probably intended to mark the word as suspicious. They "are like a note of interrogation, questioning the genuineness of this kiss; but without any reason" (Del.). Even if there was still some malice in Esau's heart, it was overcome by the humility with which his brother met him, so that he allowed free course to the generous emotions of his heart; all the more, because the "roving life" which suited his nature had procured him such wealth and power, that he was quite equal to his brother in earthly possessions.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati