Puritani 3
Introduction
The old distinction between the sons of God and the sons of men (professors and profane) survived the flood, and now appeared again, when men began to multiply: according to this distinction we have, in this chapter, I. The dispersion of the sons of men at Babel (Gen 11:1-9), where we have, 1. Their presumptuous provoking design, which was to build a city and a tower (Gen 11:1-4). 2. The righteous judgment of God upon them in disappointing their design, by confounding their language, and so scattering them (Gen 11:5-9). II. The pedigree of the sons of God down to Abraham (v. 10-26), with a general account of his family, and removal out of his native country (Gen 11:27, etc.).
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 11
This chapter gives an account of the inhabitants of the earth before the confusion of tongues at Babel, of their speech and language, which was one and the same, and of the place where they dwelt, Gen 11:1 and of their design to build a city and tower, to make them a name and keep them together, which they put in execution, Gen 11:3 of the notice the Lord took of this affair, and of the method he took to put a stop to their designs, by confounding their speech, and dispersing them abroad upon the face of the earth, Gen 11:5 then follows a genealogy of Shem's posterity down to Abraham, Gen 11:10 and a particular relation is given of Terah, the father of Abraham, and his family, and of his going forth with them from Ur of the Chaldees, in order to go into the land of Canaan, and of his death at Haran by the way, Gen 11:27.
Traduci con Google
And it came to pass, as they journeyed from the east,.... That is, the inhabitants of the whole earth; not Ham and his posterity only, or Nimrod and his company; but as all the sons of Noah and his posterity for a while dwelt together, or at least very near each other, and finding the place where they were too scanty for them, as their several families increased, they set out in a body from the place where they were, to seek for a more convenient one: it seems a little difficult how to interpret this phrase, "from the east", since if they came from Ararat in Armenia, where the ark rested, as that lay north of Shinar or Babylon, they might rather be said to come from the north than from the east, and rather came to it than from it: so some think the phrase should be rendered, "to the east" (b), or eastward, as in Gen 13:11. Jarchi thinks this refers to Gen 10:30 "and their dwelling was", &c. at "the mountain of the east"; from whence he supposes they journeyed, to find out a place that would hold them all, but could find none but Shinar; but then this restrains it to Joktan's sons, and besides, their dwelling there was not until after the confusion and dispersion. But it is very probable the case was this, that when Noah and his sons came out of the ark, in a little time they betook themselves to their former habitation, from whence they had entered into the ark, namely, to the east of the garden of Eden, where was the appearance of the divine Presence, or Shechinah; and from hence it was that these now journeyed: and so it was as they were passing on:
that they found a plain in the land of Shinar; which the Targum of Jonathan paraphrases the land of Babylon; and Hestiaeus (c), a Phoenician historian, calls it Sennaar of Babylon; there are plain traces of this name in the Singara of Ptolemy (d) and Pliny (e), the Hebrew letter being sometimes pronounced as "G", as in Gaza and Gomorrah; the first of these place a city of this name in Mesopotamia, near the Tigris, and that of the other is reckoned a capital of the Rhetavi, a tribe of the Arabs, near Mesopotamia. This plain was very large, fruitful, and delightful, and therefore judged a fit place for a settlement, where they might have room enough, and which promised them a sufficient sustenance:
and they dwelt there; and provided for their continuance, quickly beginning to build a city and tower, afterwards called Babylon: and that Babylon was built in a large plain is not only here asserted, but is confirmed by Herodotus (f), who says of it, that it lay , in a vast plain, and so Strabo (g); which was no other than the plain of Shinar.
(b) "ad Orientem, sive Orientem versus"; so some in Schmidt. Vid. Drusium in loc. & Fuller. Miscell. Sacr. l. 1. c. 4. (c) Apud Joseph. Antiqu. l. 1. c. 4. sect. 3. (d) Geograph. l. 5. c. 18. (e) Nat. Hist. l. 5. c. 24. (f) Clio sive, l. 1. c. 178. (g) Geograph. l. 16. p. 508.
Traduci con Google
Padri della Chiesa 11
Book of Jubilees Chapter 10, sections 18-27, Charles' 1913 translation
And in the three and thirtieth jubilee, in the first year in the second week, Peleg took to himself a wife, whose name was Lomna the daughter of Sina'ar, and she bare him a son in the fourth year of this week, and he called his name Reu; for he said: 'Behold the children of men have become evil through the wicked purpose of building for themselves a city and a tower in the land of Shinar.' For they departed from the land of Ararat eastward to Shinar; for in his days they built the city and the tower, saying, 'Go to, let us ascend thereby into heaven.' And they began to build, and in the fourth week they made brick with fire, and the bricks served them for stone, and the clay with which they cemented them together was asphalt which comes out of the sea, and out of the fountains of water in the land of Shinar. And they built it: forty and three years were they building it; its breadth was 203 bricks, and the height (of a brick) was the third of one; its height amounted to 5433 cubits and 2 palms, and (the extent of one wall was) thirteen stades (and of the other thirty stades). And the Lord our God said unto us: Behold, they are one people, and (this) they begin to do, and now nothing will be withholden from them. Go to, let us go down and confound their language, that they may not understand one another's speech, and they may be dispersed into cities and nations, and one purpose will no longer abide with them till the day of judgment.' And the Lord descended, and we descended with him to see the city and the tower which the children of men had built. And he confounded their language, and they no longer understood one another's speech, and they ceased then to build the city and the tower. For this reason the whole land of Shinar is called Babel, because the Lord did there confound all the language of the children of men, and from thence they were dispersed into their cities, each according to his language and his nation. And the Lord sent a mighty wind against the tower and overthrew it upon the earth, and behold it was between Asshur and Babylon in the land of Shinar, and they called its name 'Overthrow'. In the fourth week in the first year in the beginning thereof in the four and thirtieth jubilee, were they dispersed from the land of Shinar.
Traduci con Google
Sibylline Oracles Book III: 117-129
But when the threatenings of the mighty God
Are fulfilled, which he threatened mortals once,
When in Assyrian land they built a tower;--
120 (And they all spoke one language, and resolved
To mount aloft into the starry heaven;
But on the air the Immortal straightway put
A mighty force; and then winds from above
Cast down the great tower and stirred mortals up
125 To wrangling with each other; therefore men
Gave to that city the name of Babylon);--
Now when the tower fell and the tongues of men
Turned to all sorts of sounds, straightway all earth
Was filled with men and kingdoms were divided;
Traduci con Google
Antiquities of the Jews - Book I, Chapter 4, Sections 1-3
1. Now the sons of Noah were three, - Shem, Japhet, and Ham, born one hundred years before the Deluge. These first of all descended from the mountains into the plains, and fixed their habitation there; and persuaded others who were greatly afraid of the lower grounds on account of the flood, and so were very loath to come down from the higher places, to venture to follow their examples. Now the plain in which they first dwelt was called Shinar. God also commanded them to send colonies abroad, for the thorough peopling of the earth, that they might not raise seditions among themselves, but might cultivate a great part of the earth, and enjoy its fruits after a plentiful manner. But they were so ill instructed that they did not obey God; for which reason they fell into calamities, and were made sensible, by experience, of what sin they had been guilty: for when they flourished with a numerous youth, God admonished them again to send out colonies; but they, imagining the prosperity they enjoyed was not derived from the favor of God, but supposing that their own power was the proper cause of the plentiful condition they were in, did not obey him. Nay, they added to this their disobedience to the Divine will, the suspicion that they were therefore ordered to send out separate colonies, that, being divided asunder, they might the more easily be Oppressed.
2. Now it was Nimrod who excited them to such an affront and contempt of God. He was the grandson of Ham, the son of Noah, a bold man, and of great strength of hand. He persuaded them not to ascribe it to God, as if it was through his means they were happy, but to believe that it was their own courage which procured that happiness. He also gradually changed the government into tyranny, seeing no other way of turning men from the fear of God, but to bring them into a constant dependence on his power. He also said he would be revenged on God, if he should have a mind to drown the world again; for that he would build a tower too high for the waters to be able to reach! and that he would avenge himself on God for destroying their forefathers!
3. Now the multitude were very ready to follow the determination of Nimrod, and to esteem it a piece of cowardice to submit to God; and they built a tower, neither sparing any pains, nor being in any degree negligent about the work: and, by reason of the multitude of hands employed in it, it grew very high, sooner than any one could expect; but the thickness of it was so great, and it was so strongly built, that thereby its great height seemed, upon the view, to be less than it really was. It was built of burnt brick, cemented together with mortar, made of bitumen, that it might not be liable to admit water. When God saw that they acted so madly, he did not resolve to destroy them utterly, since they were not grown wiser by the destruction of the former sinners; but he caused a tumult among them, by producing in them diverse languages, and causing that, through the multitude of those languages, they should not be able to understand one another. The place wherein they built the tower is now called Babylon, because of the confusion of that language which they readily understood before; for the Hebrews mean by the word Babel, confusion. The Sibyl also makes mention of this tower, and of the confusion of the language, when she says thus: "When all men were of one language, some of them built a high tower, as if they would thereby ascend up to heaven, but the gods sent storms of wind and overthrew the tower, and gave every one his peculiar language; and for this reason it was that the city was called Babylon." But as to the plan of Shinar, in the country of Babylonia, Hestiaeus mentions it, when he says thus: "Such of the priests as were saved, took the sacred vessels of Jupiter Enyalius, and came to Shinar of Babylonia."
Traduci con Google
Book of Biblical Antiquities by Pseudo-Philo, Sections 1-18
VI. Then all they that had been divided and dwelt upon the earth gathered together there after, and dwelt together; and they set forth from the East and found a plain in the land of Babylon: and there they dwelt, and they said every man to his neighbour: Behold, it will come to pass that we shall be scattered every man. from his brother, and in the latter days we shall be fighting one against another. Now, therefore, come and let us build for ourselves a tower, the head whereof shall reach unto heaven, and we shall make us a name and a renown upon the earth.
2. And they said everyone to his neighbour: Let us take bricks (lit. stones), and let us, each one, write our names upon the bricks and burn them with fire: and that which is thoroughly burned shall be for mortar and brick. (Perhaps, that which is not thoroughly burned shall be for mortar, and that which is, for brick.)
3. And they took every man their bricks, saving 12 men, which would not take them, and these are their names: Abraham, Nachor, Loth, Ruge, Tenute, Zaba, Armodath, Iobab, Esar, Abimahel, Saba, Auphin.
4. And the people of the land laid hands on them and brought them before their princes and said: These are the men that have transgressed our counsels and will not walk in our ways. And the princes said unto them: Wherefore would ye not set every man your bricks with the people of the land? And they answered and said: We will not set bricks with you, neither will we be joined with your desire. One Lord know we, and him do we worship. And if ye should cast us into the fire with your bricks, we will not consent to you.
5. And the princes were wroth and said: As they have said, so do unto them, and if they consent not to set bricks with you, ye shall burn them with fire together with your bricks.
6. Then answered Jectan which was the first prince of the captains: Not so, but there shall be given them a space of 7 days. And it shall be, if they repent of their evil counsels, and will set bricks along with us, they shall live; but if not, let them be burned according to your word. But he sought how he might save them out of the hands of the people; for he was of their tribe, and he served God.
7. And when he had thus said he took them and shut them up in the king's house: and when it was evening the prince commanded 50 mighty men of valour to be called unto him, and said unto them: Go forth and take to-night these men that are shut up in mine house, and put provision for them from my house upon 10 beasts, and the men bring ye to me, and their provision together with the beasts take ye to the mountains and wait for them there: and know this, that if any man shall know what I have said unto you, I will burn you with fire.
8. And the men set forth and did all that their prince commanded them, and took the men from his house by night; and took provision and put it upon beasts and took them to the hill country as he commanded them.
9. And the prince called unto him those 12 men and said to them: Be of good courage and fear not, for ye shall not die. For God in whom ye trust is mighty, and therefore be ye stablished in him, for he will deliver you and save you. And now lo, I have commanded So men to take [you with] provision from my house, and go before you into the hill country and wait for you in the valley: and I will give you other 50 men which shall guide you thither: go ye therefore and hide yourselves there in the valley, having water to drink that floweth down from the rocks: hold yourselves there for 30 days, until the anger of the people of the land be appeased and until God send his wrath upon them and break them. For I know that the counsel of iniquity which they have agreed to perform shall not stand, for their thought is vain. And it shall be when 7 days are expired and they shall seek for you, I will say unto them: They have gone forth and have broken the door of the prison wherein they were shut up and have fled by night, and I have sent 100 men to seek them. So will I turn them from their madness that is upon them.
10. And there answered him 11 of the men saying: Thy servants have found favour in thy sight, in that we are set free out of the hands of these proud men.
11. But Abram only kept silence, and the prince said unto him: Wherefore answerest thou not me, Abram, servant of God? Abram answered and said: Lo, I flee away to-day into the hill country, and if I escape the fire, wild beasts will come out of the mountains and devour us. Or our victuals will fail and we shall die of hunger; and we shall be found fleeing from the people of the land and shall fall in our sins. And now, as he liveth in whom I trust, I will not remove from my place wherein they have put me: and if there be any sin of mine so that I be indeed burned, the will of God be done. And the prince said unto him: Thy blood be upon thy head, if thou refuse to go forth with these. But if thou consent, thou shall be delivered. Yet if thou wilt abide, abide as thou art. And Abram said: I will not go forth, but I will abide here.
12. And the prince took those 11 men and sent other 50 with them, and commanded them saying: Wait, ye also, in the hill country for 15 days with those 50 which were sent before you; and after that ye shall return and say We have not found them, as I said to the former ones. And know that if any man transgress one of all these words that I have spoken unto you, he shall be burned with fire. So the men went forth, and he took Abram by himself and shut him up where he had been shut up aforetime.
13. And after 7 days were passed, the people were gathered together and spake unto their prince saying: Restore us the men which would not consent unto us, that we may burn them with fire. And they sent captains to bring them, and they found them not, save Abram only. And they gathered all of them to their prince saying: The men whom ye shut up are fled and have escaped that which we counselled.
14. And Phenech and Nemroth said unto Jectan: Where are the men whom thou didst shut up? But he said: They have broken prison and fled by night: but I have sent 100 men to seek them, and commanded them if they find them that they should not only burn them with fire but give their bodies to the fowls of the heaven and so destroy them.
15. Then said they: This fellow which is found alone, let us burn him. And they took Abram and brought him before their princes and said to him: Where are they that were with thee? And he said: Verily at night I slept, and when I awaked I found them not.
16. And they took him and built a furnace and kindled it with fire, and put bricks burned with fire into the furnace. Then Jectan the prince being amazed (lit. melted) in his mind took Abram and put him with the bricks into the furnace of fire.
17. But God stirred up a great earthquake, and the fire gushed forth of the furnace and brake out into flames and sparks of fire and consumed all them that stood round about in sight of the furnace; and all they that were burned in that day were 83,500. But upon Abram was there not any the least hurt by the burning of the fire.
18. And Abram arose out of the furnace, and the fiery furnace fell down, and Abram was saved. And he went unto the 11 men that were hid in the hill country and told them all that had befallen him, and they came down with him out of the hill country rejoicing in the name of the Lord, and no man met them to affright them that day. And they called that place by the name of Abram, and in the tongue of the Chaldeans Deli, which is being interpreted, God.
Traduci con Google
The Demonstration of the Apostolic Preaching, Section 23
And they arose and came from the land of the east; and, as they went through the land, they chanced upon the land of Shinar, which was exceeding broad; where they took in hand to build a tower. They sought means thereby to go up to heaven, and be able to leave their work as a memorial to those men who should come after them. And the building was made with burnt bricks and bitumen: and the boldness of their audacity went forward, as they were all of one mind and consent, and by means of one speech they served the purpose of their desires. But that the work should advance no further, God divided their tongues, that they should longer be able to understand one another. And so they were scattered and planted out, and took possession of the world, and dwelt in groups and companies each according to his language: whence came the diverse tribes and various languages upon the earth. So then, whereas three races of men took possession of the earth, and one of them was under the curse, and two under the blessing, the blessing first of all came to Shem, whose race dwelt in the east and held the land of the Chaldeans.
Traduci con Google
Contra Celsum, Book IV, Chapter 21
But I do not understand how he can imagine the overturning of the tower (of Babel) to have happened with a similar object to that of the deluge, which effected a purification of the earth, according to the accounts both of Jews and Christians. For, in order that the narrative contained in Genesis respecting the tower may be held to convey no secret meaning, but, as Celsus supposes, may be taken as true to the letter, the event does not on such a view appear to have taken place for the purpose of purifying the earth; unless, indeed, he imagines that the so-called confusion of tongues is such a purificatory process. But on this point, he who has the opportunity will treat more seasonably when his object is to show not only what is the meaning of the narrative in its historical connection, but what metaphorical meaning may be deduced from it. Seeing that he imagines, however, that Moses, who wrote the account of the tower, and the confusion of tongues, has perverted the story of the sons of Aloeus, and referred it to the tower, we must remark that I do not think any one prior to the time of Homer has mentioned the sons of Aloeus, while I am persuaded that what is related about the tower has been recorded by Moses as being much older not only than Homer, but even than the invention of letters among the Greeks. Who, then, are the perverters of each other's narratives? Whether do they who relate the story of the Aloadæ pervert the history of the time, or he who wrote the account of the tower and the confusion of tongues the story of the Aloadæ? Now to impartial hearers Moses appears to be more ancient than Homer. The destruction by fire, moreover, of Sodom and Gomorrha on account of their sins, related by Moses in Genesis, is compared by Celsus to the story of Phæthon — all these statements of his resulting from one blunder, viz., his not attending to the (greater) antiquity of Moses. For they who relate the story of Phæthon seem to be younger even than Homer, who, again, is much younger than Moses. We do not deny, then, that the purificatory fire and the destruction of the world took place in order that evil might be swept away, and all things be renewed; for we assert that we have learned these things from the sacred books of the prophets. But since, as we have said in the preceding pages, the prophets, in uttering many predictions regarding future events, show that they have spoken the truth concerning many things that are past, and thus give evidence of the indwelling of the Divine Spirit, it is manifest that, with respect to things still future, we should repose faith in them, or rather in the Divine Spirit that is in them.
Traduci con Google
Preparation for the Gospel, BOOK IX, CHAPTER XIV
AGAIN, whereas Moses wrote an account of the building of the tower, and how from one language men passed into the confusion of many dialects, the author just before mentioned, in his work entitled Of Assyrian History, bears the like testimony, speaking as follows:
[ABYDENUS] 'But there are some who say that the men who first arose out of the earth, being puffed up by their strength and great stature, and proudly thinking that they were better than the gods, raised a huge tower, where Babylon now stands: and when they were already nearer to heaven, the winds came to the help of the gods, and overthrew their structure upon them, the ruins of which were called Babylon. And being up to that time of one tongue, they received from the gods a confused language; and afterwards war arose between Cronos and Titan.
[JOSEPHUS] 'And the place in which they built the tower is now called Babylon, because of the confusion of what at first was clear in their language. For the Hebrews call confusion "Babel." '
Traduci con Google
Answer to Eunomius’ Second Book, Section 276
And if any one cites the confusion of tongues that took place at the building of the tower, as contradicting what I have said, not even there is God spoken of as creating men’s languages, but as confounding the existing one, that all might not hear all. For when all lived together and were not as yet divided by various differences of race, the aggregate of men dwelt together with one language among them; but when by the Divine will it was decreed that all the earth should be replenished by mankind, then, their community of tongue being broken up, men were dispersed in various directions and adopted this and that form of speech and language, possessing a certain bond of union in similarity of tongue, not indeed disagreeing from others in their knowledge of things, but differing in the character of their names. For a stone or a stick does not seem one thing to one man and another to another, but the different peoples call them by different names. So that our position remains unshaken, that human language is the invention of the human mind or understanding. For from the beginning, as long as all men had the same language, we see from Holy Scripture that men received no teaching of God’s words, nor, when men were separated into various differences of language, did a Divine enactment prescribe how each man should talk. But God, willing that men should speak different languages, gave human nature full liberty to formulate arbitrary sounds, so as to render their meaning more intelligible. Accordingly, Moses, who lived many generations after the building of the tower, uses one of the subsequent languages in his historical narrative of the creation, and attributes certain words to God, relating these things in his own tongue in which he had been brought up, and with which he was familiar, not changing the names for God by foreign peculiarities and turns of speech, in order by the strangeness and novelty of the expressions to prove them the words of God Himself.
Traduci con Google
HOMILIES ON GENESIS 30.5
“When they traveled from the east, they found open country in the land of Sennar [Shinar] and settled there.” Notice how the human race, instead of managing to keep to its own boundaries, always longs for more and reaches out for greater things. This is what the human race has lost in particular, not being prepared to recognize the limitations of its own condition but always lusting after more, entertaining ambitions beyond its capacity. In this regard, too, when people who chase after the things of the world acquire for themselves much wealth and status, they lose sight of their own nature, as it were, and aspire to such heights that they topple into the very depths. You could see this happening every day without others being any the wiser from the sight of it. Instead, they pause for a while but immediately lose all recollection of it and take the same road as the others and fall over the same precipice. This is exactly what you can see happening to these people in the present instance: “When they traveled from the east, they found open country in the land of Sennar [Shinar] and settled there.” See how in gradual stages it teaches us the instability of their attitude. When they saw the open country (the text says), they packed up and left their previous dwelling and settled down there.
Traduci con Google
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
And as they journeyed from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there. It appears from these words that even the first humans held the region of the East; thus it should be considered the head of the world, not only because the light of the stars rises from there, but also because the human race first inhabited it.
Traduci con Google
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
Departing from the East, they found a plain in which to dwell, because withdrawing from the light of righteousness, the reprobate found for themselves the broad ways of the world in which they might remain with a fickle mind; and this in the stench of carnal vices. For Shinar, as we have said, is interpreted as their stench: And what is meant by the land of Shinar, except the rotten lust of carnal slothfulness, in which whoever does not avoid dwelling, that is, persisting with a secure and fixed intention, soon by the increasing wickedness, also provoke their neighbors to the injury of the Creator and nefarious acts. For it follows that one said to his neighbor: Come, let us make bricks, and bake them with fire. They then inflame one another to make bricks, with which they would build the city of Nimrod on the plain of Shinar; because indeed, the entire multitude of the impious serves the devil with filthy, sordid, and earthly works, and they build for him not any other city than themselves by living wickedly: but on the other hand, the city of Jerusalem, in which David and Solomon, that is, the strong in hand and peaceful reigns, is not built of bricks, but of stone: not on a plain, but on a mountain, as its king says to it: Behold, I will lay your stones in order, and lay your foundations with sapphires (Isa. LIV, 11). And of which the Prophet says: Mount Zion, the sides of the north, the city of the great King (Psalm. LXVII, 3): because evidently the city of the devil consists of the transgressors and tyrants, which the name Nimrod signifies, that is, the entire multitude of the reprobate, who wander about through the flowing corruption of the present life. But the Church, indeed, the city of Christ, is built of living stones, that is, souls strong in faith and action, about which its wise architect, speaking of its king, said: Coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen and honored by God; you also, as living stones, are being built up (I Pet. II, 4): and not in the plain of Shinar, but on the holy mountain of the Lord: because the chosen ones strive not to relax in the weak pleasures of carnal things, but rather to bind and elevate themselves to higher desires: hence they say our citizenship is in heaven (Phil. III, 20).
Traduci con Google
Moderno 6
Introduction
All the inhabitants of the earth, speaking one language and dwelling in one place, Gen 11:1, Gen 11:2, purpose to build a city and a tower to prevent their dispersion, Gen 11:3, Gen 11:4. God confounds their language, and scatters them over the whole earth, Gen 11:5-9. Account of the lives and families of the postdiluvian patriarchs. Shem, Gen 11:10, Gen 11:11. Arphaxad, Gen 11:12, Gen 11:13. Salah, Gen 11:14, Gen 11:15. Eber, Gen 11:16, Gen 11:17. Peleg, Gen 11:18, Gen 11:19. Ragau or Reu, Gen 11:20, Gen 11:21. Serug, Gen 11:22, Gen 11:23. Nahor, Gen 11:24, Gen 11:25. Terah and his three sons, Haran, Nahor, and Abram, Gen 11:26, Gen 11:27. The death of Haran, Gen 11:28. Abram marries Sarai, and Nahor marries Milcah, Gen 11:29. Sarai is barren, Gen 11:30. Terah, Abram, Sarai, and Lot, leave Ur of the Chaldees, and go to Haran, Gen 11:31. Terah dies in Haran, aged two hundred and five years, Gen 11:32.
Traduci con Google
As they journeyed from the east - Assyria, Mesopotamia, and the country on the borders and beyond the Euphrates, are called the east in the sacred writings. Balaam said that the king of Moab had brought him from the mountains of the east, Num 23:7.
Now it appears, from Num 22:5, that Balaam dwelt at Pethor, on the river Euphrates. And it is very probable that it was from this country that the wise men came to adore Christ; for it is said they came from the east to Jerusalem, Mat 2:1. Abraham is said to have come from the east to Canaan, Isa 41:2; but it is well known that he came from Mesopotamia and Chaldea. Isa 46:11, represents Cyrus as coming from the east against Babylon. And the same prophet represents the Syrians as dwelling eastward of Jerusalem, Isa 9:12 : The Syrians before, מקדם mikkedem, from the east, the same word which Moses uses here. Dan 11:44, represents Antiochus as troubled at news received from the east; i.e. of a revolt in the eastern provinces, beyond the Euphrates.
Noah and his family, landing after the flood on one of the mountains of Armenia, would doubtless descend and cultivate the valleys: as they increased, they appear to have passed along the banks of the Euphrates, till, at the time specified here, they came to the plains of Shinar, allowed to be the most fertile country in the east. See Calmet. That Babel was built in the land of Shinar we have the authority of the sacred text to prove; and that Babylon was built in the same country we have the testimony of Eusebius, Praep. Evang., lib. ix., c. 15; and Josephus, Antiq., lib. i., c. 5.
Traduci con Google
Introduction
CONFUSION OF TONGUES. (Gen. 11:1-32)
the whole earth was of one language. The descendants of Noah, united by the strong bond of a common language, had not separated, and notwithstanding the divine command to replenish the earth, were unwilling to separate. The more pious and well-disposed would of course obey the divine will; but a numerous body, seemingly the aggressive horde mentioned (Gen 10:10), determined to please themselves by occupying the fairest region they came to.
Traduci con Google
land of Shinar--The fertile valley watered by the Euphrates and Tigris was chosen as the center of their union and the seat of their power.
Traduci con Google
Introduction
"And the whole earth (i.e., the population of the earth, vid., Gen 2:19) was one lip and one kind of words:" unius labii eorundemque verborum. The unity of language of the whole human race follows from the unity of its descent from one human pair (vid., Gen 2:22). But as the origin and formation of the races of mankind are beyond the limits of empirical research, so no philology will ever be able to prove or deduce the original unity of human speech from the languages which have been historically preserved, however far comparative grammar may proceed in establishing the genealogical relation of the languages of different nations.
Traduci con Google
As men multiplied they moved from the land of Ararat "eastward," or more strictly to the south-east, and settled in a plain. בּקעה does not denote a valley between mountain ranges, but a broad plain, πεδίον μέγα, as Herodotus calls the neighbourhood of Babylon. There they resolved to build an immense tower; and for this purpose they made bricks and burned them thoroughly (לשׂרפה "to burning" serves to intensify the verb like the inf. absol.), so that they became stone; whereas in the East ordinary buildings are constructed of bricks of clay, simply dried in the sun. For mortar they used asphalt, in which the neighbourhood of Babylon abounds. From this material, which may still be seen in the ruins of Babylon, they intended to build a city and a tower, whose top should be in heaven, i.e., reach to the sky, to make to themselves a name, that they might not be scattered over the whole earth. שׁם לו עשׂה denotes, here and everywhere else, to establish a name, or reputation, to set up a memorial (Isa 63:12, Isa 63:14; Jer 32:20, etc.). The real motive therefore was the desire for renown, and the object was to establish a noted central point, which might serve to maintain their unity. The one was just as ungodly as the other. For, according to the divine purpose, men were to fill the earth, i.e., to spread over the whole earth, not indeed to separate, but to maintain their inward unity notwithstanding their dispersion. But the fact that they were afraid of dispersion is a proof that the inward spiritual bond of unity and fellowship, not only "the oneness of their God and their worship," but also the unity of brotherly love, was already broken by sin. Consequently the undertaking, dictated by pride, to preserve and consolidate by outward means the unity which was inwardly lost, could not be successful, but could only bring down the judgment of dispersion.
Traduci con Google