{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Ezechiele 19:5 Commento

8 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Ezekiel 19:5 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
BLIVRE (2018) · pt-br
E quando ela viu que havia esperado muito , e que sua esperança era perdida, tomou outro de seus filhotes, e o pôs por leãozinho.
ARC (1995) · pt-br
Vendo, pois, ela que havia esperado, e que a sua esperança era perdida, tomou outro dos seus cachorros, e fê-lo leão novo.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The scope of this chapter is much the same with that of the 17th, to foretel and lament the ruin of the house of David, the royal family of Judah, in the calamitous exit of the four sons and grandsons of Josiah - Jehoahaz, Jehoiakim, Jeconiah, and Zedekiah, in whom that illustrious line of kings was cut off, which the prophet is here ordered to lament (Eze 19:1). And he does it by similitudes. I. The kingdom of Judah and house of David are here compared to a lioness, and those princes to lions, that were fierce and ravenous, but were hunted down and taken in nets (Eze 19:2-9). II. That kingdom and that house are here compared to a vine, and these princes to branches, which had been strong and flourishing, but were now broken off and burnt (Eze 19:10-14). This ruin of that monarchy was now in the doing, and this lamentation of it was intended to affect the people with it, that they might not flatter themselves with vain hopes of the lengthening out of their tranquility.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO EZEKIEL 19 The subject matter of this chapter is a lamentation for the princes and people of the Jews, on account of what had already befallen them, and what was yet to come, Eze 19:1. The mother of the princes is compared to a lioness, and they to lions; who, one after another, were taken and carried captive, Eze 19:2; again, their mother is compared to a vine, and they to branches and rods for sceptres, destroyed by an east wind, and consumed by fire, Eze 19:10.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Now when she saw,.... That is, his mother, as the Syriac version expresses it; not his natural mother; as the mother of Sisera looked out and waited for him; but the congregation of Israel, as Jarchi interprets it, the body of the Jewish people: that she had waited; for the return of Jehoahaz out of Egypt, which was expected for some time: or, "that she was become sick"; or "weak" (w), and feeble, and brought to a low estate by his captivity, and by the tax the king of Egypt put upon her: and her hope was lost; of his return to her any more, and so of being eased of the tribute imposed, and of being restored by him to liberty and glory; for the Lord had declared that he should return no more to his native country, but die in the place where he was carried captive, Jer 22:10; then she took another of her whelps; or sons, as the Targum: and made him a young lion: a king, as the same Targum paraphrases it; that is, Jehoiakim, the brother of Jehoahaz, who before was called Eliakim, but his name was changed by Pharaohnecho; and though he is said to make him king, yet it was by the consent of the people of the Jews. (w) "quod infirmatus esset", Cocceius, Starckius.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ezekiel
(Chapter 19, verses 1 onwards) And you, take up a lamentation for the princes of Israel, and say: Why did your mother, a lioness, lie down among lions? In the midst of young lions she raised her cubs. And one of her cubs grew up, he became a lion and learned to catch prey and devour men. The nations heard about him and captured him in their own traps, and they brought him with chains to the land of Egypt. When she saw that she had been frustrated and her hope was lost, she took one of her cubs and made him a lion. He who walked among lions, became a lion. He learned to capture prey and devour men. He learned to make widows and turn their cities into deserts, and the land was laid waste, and its fullness, by the roar of his voice. And nations from all provinces gathered against him and spread their nets over him; he was captured in their wounds. And they put him in a cage, they led him in chains to the king of Babylon, and they sent him to prison so that his voice would no longer be heard on the mountains of Israel. LXX: And you shall take up a lamentation for the prince of Israel, and you shall say: What was your mother's lioness? She has grown up among lions and has brought up her cubs among lions. And one of her cubs has come up: he has become a lion, and he has learned to catch the prey. He devours people, and the nations have heard of him. He has been trapped in their pits, and they have brought him with hooks to the land of Egypt. And when she saw that she was taken captive and her hope was lost, she took another of her cubs and made him a lion. And he went about among lions. He became a lion, and learned to seize prey. He devoured men, and fed on their audacity. He brought their cities to desolation, and laid waste to the land and its abundance with the sound of his roaring. Nations from all around set traps for him, and spread their nets over him. He was captured in their corruption, and they put him in a cage. He was brought to the king of Babylon in chains, and they brought him into prison, so that his voice would no longer be heard on the mountains of Israel. I know that in this place I have read a multitude of explanations, and hindered by such obscurities, that it has not so much revealed as enveloped the reading, while all the writings refer to opposing strengths, and in heavenly Jerusalem describes lions and battles: how one of them is captured, and another is placed in his stead, and he provides many testimonies: that the devil and his companions are often called lions, as in that passage about the apostle Peter: Our adversary the devil, as a roaring lion, goes about seeking whom he may devour (1 Peter 5:8); and in the Psalms: Do not give the soul of your confession to wild beasts (Psalm 73:19). Certainly, when it comes to history, it is said that Johanan, the son of Carea, was taken to Egypt: how he was called a lion while fleeing with a few, I do not know; and the other lion, Zedekiah, who was also taken to Babylon. However, leaving such explanations to the judgment of the reader, let us say that the prophet predicts not so much the future as he narrates the past. For after the sixth year of Zedekiah (for immediately afterwards we read: And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, on the tenth day) a lamentation is made over the princes, or over the prince of Israel, and it is said: Why has your mother the lioness lain among the lions? Therefore, the lamentation is over the princes, namely all those who are descended from the line of Josiah. The mother of the princes of Jerusalem is called a lioness, who gave birth to and nursed little lions: and she brought up one of her little lions, and made him a lion, signifying Joachaz the son of Josiah, whom Pharaoh Neco took to Egypt, and in his place made Joakim. After his death, Jechoniah his son was made king, and he was carried off to Babylon with his mother and the nobles of the city by Nebuchadnezzar: and from him is born Salathiel, the father of Zerubbabel, who received his name because he was born in Babylon (2 Kings 23). And it is clear that under the metaphor of the lioness, lion cubs, and lion, and again of another lion, those things which had already happened at that time when this prophet was speaking are described. For after he had taken Jerusalem from the royal lineage of Joachaz son of Josiah and made him king, he became so cruel in a short time that he is said to have metaphorically seized prey and devoured men. When an Egyptian came to him, he captured him not without wounds, either in a pit, as is specifically stated in Hebrew, in order to preserve the metaphorical capture of lions, which are always caught in pits. And he brought him in chains or shackles to the land of Egypt, and there he died. When his mother, who had borne him, who had raised him, who had established him as king, saw this, her hope was destroyed. She took one of the other kings, Jechoniah, son of Jehoiakim, and made him king. He, imitating the cruelty of his predecessor, is described as savage like a lion, as he devoured men, made many widows, led cities to ruin; and at the sound of his roar, the whole province was terrified, so that nations gathered around him, spread their nets over him, captured him in a pit, put him in a cage and in chains. Not that Jechoniah experienced this, for he himself surrendered to the king of Babylon and was carried off to Chaldea; but this translation is kept like that of a lion, who is caught in pits, bound in chains, and kept in cages. Furthermore, according to history: we read this about Zedekiah, who was appointed king of Jerusalem after Jehoiachin. And this is the reason why, because chains are mentioned, and a cage, and a prison is named, most people understand it to refer to Zedekiah rather than Jehoiachin. Therefore, he was saved in prison, not killed, and only removed from the kingdom. However, the history tells us that Zedekiah, being blind, was taken to Babylon, and there he was immediately killed.
Traduci con Google

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This chapter contains two beautiful examples of the parabolic kind of writing; the one lamenting the sad catastrophe of Jehoahaz and Jehoiakim, Eze 19:1-9, and the other describing the desolation and captivity of the whole people, Eze 19:10-14. In the first parable, the lioness is Jerusalem. The first of the young lions is Jehoahaz, deposed by the king of Egypt; and the second lion is Jehoiakim, whose rebellion drew on himself the vengeance of the king of Babylon. In the second parable the vine is the Jewish nation, which long prospered, its land being fertile, its princes powerful, and its people flourishing; but the judgments of God, in consequence of their guilt, had now destroyed a great part of the people, and doomed the rest to captivity.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
When she saw that she had waited - Being very weak, the Jews found that they could not resist with any hope of success; so the king of Egypt was permitted to do as he pleased. She took another of her whelps - Jehoiakim. And made him a young lion - King of Judea.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ELEGY OVER THE FALL OF DAVID'S HOUSE. (Eze 19:1-14) princes of Israel--that is, Judah, whose "princes" alone were recognized by prophecy; those of the ten tribes were, in respect to the theocracy, usurpers.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
saw that she had waited, and her hope was lost--that is, that her long-waited-for hope was disappointed, Jehoahaz not being restored to her from Egypt. she took another of her whelps--Jehoiakim, brother of Jehoahaz, who was placed on the throne by Pharaoh (Kg2 23:34), according to the wish of Judah.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati