Puritani 3
Introduction
Orders being given for the fitting up of the place of worship, in this and the following chapter care is taken about the priests that were to minister in this holy place, as the menial servants of the God of Israel. He hired servants, as a token of his purpose to reside among them. In this chapter, I. He pitches upon the persons who should be his servants (Exo 28:1). II. He appoints their livery; their work was holy, and so must their garments be, and unanswerable to the glory of the house which was now to be erected (Exo 28:2-5). 1. He appoints the garments of his head-servant, the high priest, which were very rich. (1.) An ephod and girdle, (Exo 28:6-14). (2.) A breast-plate of judgment (Exo 28:15-29), in which must be put the urim and thummim (Exo 28:30). (3.) The robe of the ephod (Exo 28:31-35). (4.) The mitre (Exo 28:36-39). 2. The garments of the inferior priests (Exo 28:40-43). And these also were shadows of good things to come.
Traduci con Google
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 28
This chapter informs us of the servants God would have to minister to him in the house, or tabernacle, he had ordered to be made, even Aaron and his sons, Exo 28:1 of the garments they were to wear in their service, Exo 28:2 and first of the garments of the high priest, and particularly of the ephod, with the girdle, on the shoulder pieces of which were to be two onyx stones, with the names of the children of Israel engraved on them, Exo 28:6, and that of the breastplate of judgment, with the Urim and Thummum in it, Exo 28:15 and of the robe of the ephod, Exo 28:31, and of the mitre, Exo 28:36 and then of the garments of the common priests, Exo 28:40.
Traduci con Google
And the curious girdle of the ephod, which is upon it,.... Which was worn along with it, and went out from it like two thongs, as Jarchi says, which girt the ephod close to the back and breast:
shall be of the same; of the same matter as the ephod, and woven in the same manner, and together with it:
according to the work thereof; wrought with the same coloured, curious, and cunning work:
even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; and from the gold in it, it was called a golden girdle, to distinguish it from others, and with it the priest was girt under the arm holes about the paps, to which the allusion is, Rev 1:13 and is an emblem of the close union of the human nature of Christ to his divine which is the effect of his love to his people; which, as it is seen in his incarnation, so more especially in his sufferings and death; and it may denote his strength to do his work as a priest, his readiness to perform it, and his faithfulness and integrity in it; righteousness being the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
Traduci con Google
Padri della Chiesa 1
The Book of Pastoral Rule, Part 2, Chapter 3
Which ephod is also rightly ordered to be made of gold, blue, purple, twice dyed scarlet, and fine twined linen, that it may be shewn by how great diversity of virtues the priest ought to be distinguished. Thus in the priest's robe before all things gold glitters, to shew that he should shine forth principally in the understanding of wisdom. And with it blue, which is resplendent with aerial colour, is conjoined, to shew that through all that he penetrates with his understanding he should rise above earthly favours to the love of celestial things; lest, while caught unawares by his own praises, he be emptied of his very understanding of the truth. With gold and blue, purple also is mingled: which means, that the priest's heart, while hoping for the high things which he preaches, should repress in itself even the suggestions of vice, and as it were in virtue of a royal power, rebut them, in that he has regard ever to the nobility of inward regeneration, and by his manners guards his right to the robe of the heavenly kingdom. ... But with gold, blue, and purple, twice died scarlet is conjoined, to show that all excellences of virtue should be adorned with charity in the eyes of the judge within; and that whatever glitters before men may be lighted up in sight of the hidden arbiter with the flame of inward love. And, further, this charity, since it consists in love at once of God and of our neighbour, has, as it were, the lustre of a double dye. He then who so pants after the beauty of his Maker as to neglect the care of his neighbours, or so attends to the care of his neighbours as to grow languid in divine love, whichever of these two things it may be that he neglects, knows not what it is to have twice dyed scarlet in the adornment of his ephod. But, while the mind is intent on the precepts of charity, it undoubtedly remains that the flesh be macerated through abstinence. Hence with twice dyed scarlet fine twined linen is conjoined. For fine linen springs from the earth with glittering show: and what is designated by fine linen but bodily chastity shining white in the comeliness of purity? And it is also twisted for being interwoven into the beauty of the ephod, since the habit of chastity then attains to the perfect whiteness of purity when the flesh is worn by abstinence. And, since the merit of affliction of the flesh profits among the other virtues, fine twined linen shews white, as it were, in the diverse beauty of the ephod.
Traduci con Google
Moderno 4
Introduction
Aaron and his sons are set apart for the priest's office, Exo 28:1. Garments to be provided for them, Exo 28:2, Exo 28:3. What these garments were, Exo 28:4, and of what made, Exo 28:5. The ephod, its shoulder-pieces, and girdle, Exo 28:6-8. The two onyx stones, on which the names of the twelve tribes were to be engraven, Exo 28:9-14. The breastplate of judgment; its twelve precious stones, engraving, rings, chains, and its use, Exo 28:15-29. The Urim and Thummim, Exo 28:30. The robe of the ephod, its border, bells, pomegranates, etc., and their use, Exo 28:31-35. The plate of pure gold and its motto, Exo 28:36, to be placed on Aaron's mitre, Exo 28:37, Exo 28:38. The embroidered coat for Aaron, Exo 28:39. Coats, girdles, and bonnets, Exo 28:40. Aaron and his sons to be anointed for the priest's office, Exo 28:41. Other articles of clothing and their use, Exo 28:42, Exo 28:43.
Traduci con Google
The curious girdle of the ephod - The word חשב chesheb, rendered here curious girdle, signifies merely a kind of diaper, or embroidered work; (see Clarke's note on Exo 26:1); and it is widely different from אבנט abnet, which is properly translated girdle Exo 28:4. The meaning therefore of the text, according to some, is this, that the two pieces, Exo 28:7, which connected the parts of the ephod at the shoulders where the onyx stones were set, should be of the same texture with the ephod itself, i.e., of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, embroidered together. But others suppose that some kind of a girdle is meant, different from the abnet, Exo 28:39, being only of plain workmanship.
Traduci con Google
Introduction
APPOINTMENT TO THE PRIESTHOOD. (Exo. 28:1-43)
take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him--Moses had hitherto discharged the priestly functions (Psa 99:6), and he evinced the piety as well as humility of his character, in readily complying with the command to invest his brother with the sacred office, though it involved the perpetual exclusion of his own family. The appointment was a special act of God's sovereignty, so that there could be no ground for popular umbrage by the selection of Aaron's family, with whom the office was inalienably established and continued in unbroken succession till the introduction of the Christian era.
Traduci con Google
Introduction
(cf. Ex 39:1-31). Appointment and Clothing of the Priests. - Exo 28:1, Exo 28:5. "Let Aaron thy brother draw near to thee from among the children of Israel, and his sons with him, that he may be a priest to Me." Moses is distinguished from the people as the mediator of the covenant. Hence he was to cause Aaron and his sons to come to him, i.e., to separate them from the people, and install them as priests, or perpetual mediators between Jehovah and His people. The primary meaning of cohen, the priest, has been retained in the Arabic, where it signifies administrator alieni negotii, viz., to act as a mediator for a person, or as his plenipotentiary, from which it came to be employed chiefly in connection with priestly acts. Among the heathen Arabs it is used "maxime de hariolis vatibusque;" by the Hebrews it was mostly applied to the priests of Jehovah; and there are only a few placed in which it is used in connection with the higher officers of state, who stood next to the king, and acted as it were as mediators between the king and the nation (thus Sa2 8:18; Sa2 20:26; Kg1 4:5). For the duties of their office the priests were to receive "holy garments for glory and for honour." Before they could draw near to Jehovah the Holy One (Lev 11:45), it was necessary that their unholiness should be covered over with holy clothes, which were to be made by men endowed with wisdom, whom Jehovah had filled with the spirit of wisdom. "Wise-hearted," i.e., gifted with understanding and judgment; the heart being regarded as the birth-place of the thoughts. In the Old Testament wisdom is constantly used for practical intelligence in the affairs of life; here, for example, it is equivalent to artistic skill surpassing man's natural ability, which is therefore described as being filled with the divine spirit of wisdom. These clothes were to be used "to sanctify him (Aaron and his sons), that he might be a priest to Jehovah." Sanctification, as the indispensable condition of priestly service, was not merely the removal of the uncleanness which flowed from sin, but, as it were, the transformation of the natural into the glory of the image of God. In this sense the holy clothing served the priest for glory and ornament. The different portions of the priest's state-dress mentioned in Exo 28:4 are described more fully afterwards. For making them, the skilled artists were to take the gold, the hyacinth, etc. The definite article is sued before gold and the following words, because the particular materials, which would be presented by the people, are here referred to.
Traduci con Google