{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Esodo 15:2 Commento

6 historical voices

Come la Chiesa ha letto Exodus 15:2 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father’s God, and I will exalt him.
BLIVRE (2018) · pt-br
O SENHOR é minha força, e minha canção, E foi-me por salvação: Este é meu Deus, e a este engrandecerei; Deus de meu pai, e a este exaltarei.
ARC (1995) · pt-br
O Senhor é a minha força, e o meu cântico; ele se tem tornado a minha salvação; é ele o meu Deus, portanto o louvarei; é o Deus de meu pai, por isso o exaltarei.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, I. Israel looks back upon Egypt with a song of praise for their deliverance. Here is, I. The song itself (v. 1-19). 2. The solemn singing of it (Exo 15:20, Exo 15:21). II. Israel marches forward in the wilderness (Exo 15:22), and there, 1. Their discontent at the waters of Marah (Exo 15:23, Exo 15:24), and the relief granted them (Exo 15:25, Exo 15:26). 2. Their satisfaction in the waters of Elim (Exo 15:27).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 15 This chapter contains the song of Moses, and of the children of Israel, on the banks of the Red sea; in which they celebrate their passage through it, the destruction of Pharaoh and his host in it, and the glory of the divine perfections displayed therein, interspersed with prophetic hints of things future, Exo 15:1 which same song was sung by the women, with Miriam at the head of them, attended with timbrels and dances, Exo 15:20, an account is given of the march of the children of Israel from the Red sea to the wilderness of Shur, and of the bitter waters found at Marah, which occasioned a murmuring, and of their being made sweet by casting a tree into them, Exo 15:22 when they were told by the Lord, that if they would yield obedience to his commandments, they should be free from the diseases the Egyptians had been afflicted with, Exo 15:26, and the chapter is concluded with their coming to Elim, where they found twelve wells of water, and seventy palm trees, and there encamped, Exo 15:27.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The Lord is my strength and song,..... The strength of Moses and the children of Israel against the fears of the Egyptians, and of entrance into the Red sea; who inspired them with courage, and strengthened their faith, neither to fear being destroyed by the one, or drowned in the other; and so in the glory of his nature, and of his divine perfections, of his justice, holiness, faithfulness, truth, and goodness, he was the subject matter of their song. As Christ is the strength of his spiritual Israel, the author and giver of strength unto them, the strength of their lives, their hearts, and graces; and who strengthens them to do his will and work, to exercise every grace, withstand corruptions, resist temptations, bear afflictions, and overcome every enemy; and who on the account of the glory of his person, the beauty, fitness, and fulness of it, and because of his offices of Mediator, Saviour, prophet, priest, and King, as well as by reason of what he has done for them, the righteousness he has brought in, and the salvation he has wrought out, is the sum and substance of their song of praise: and he is become my salvation; the salvation of Israel in a temporal sense, having saved them out of the hands of the Egyptians their enemies; and the salvation or Saviour of his spiritual Israel, who are saved by him with an everlasting salvation; he is not only their Saviour, but salvation itself; being not only the author of it, and that being in him for them, but made that itself unto them, even their all in all; their righteousness, atonement, peace, light, life, food, health, comfort, and joy; all their grace being in him, and from him, as well as their eternal glory and happiness: and this he is to them now, he is their salvation by impetration having obtained it by his obedience, sufferings, and death; and by application, they being convinced of their need of salvation by him, and the suitableness of it to them, seek to him for it, desire that and no other, which is brought nigh unto them by the Spirit of God, and witnessed to by him as theirs; so that they are already saved by grace, through faith and hope in Christ; and of their particular interest in it, they have knowledge by the same Spirit, which fills them with joy unspeakable and full of glory. This and the preceding clause are words so very expressive, and contain such fulness of matter, and such interesting things, that both the psalmist David, and the church, in the times of the evangelic prophet Isaiah, have borrowed them to express their sense of the great things the Lord was to them, and had done for them, Psa 118:14. he is my God, and I will prepare him an habitation; Christ is God, truly God, as appears from the names given him, particularly Jehovah; from the perfections ascribed to him, from the works done by him, and from the worship of him both by angels and men; and he is his people's God, their Immanuel, God in their nature, the God in whom they believe, and in whom they have an interest; he is the God of their salvation, the Lord their righteousness; their Lord, head, and King; their husband, beloved, Father, brother, friend; their God and guide, even unto death; their portion and exceeding great reward, now and hereafter: wherefore Moses, or the people of Israel, or both, determine to "prepare" him an "habitation", being concerned that he had no better dwelling place among them than he had; and seem to have some respect unto, and knowledge of an habitation hereafter to be built, the tabernacle and temple; which were typical of the human nature of Christ, and of his church; but then they were both of God's preparing, and not men's; wherefore an habitation in the hearts of, his people may be chiefly designed; the preparation of which, though it is principally and efficaciously of the Spirit of God, yet in some sense may be said to be prepared by the saints, when they show a concern for grace to be in exercise; to have duty regularly and constantly performed in a manner acceptable to him, and that no disturbance be given to occasion his departure from them. The Septuagint version is, "I will glorify him"; with soul and body, which are both his; and so much to the same purpose other versions, "I will decorate or beautify" (t) him; declare his beauty and glory, and speak in praise of it: "my father's God, and I will exalt him"; Christ was not only the God of Amram, the father of Moses, who was a good man; but the God of Abraham, Isaac, and Jacob, as he declared himself to be, Exo 3:6, the ancestors not only of Moses, but of all the children of Israel. This shows the antiquity of Christ, that he was their fathers' God, and that he is to be trusted and depended on, as he was by their fathers, and to be regarded, and highly valued and esteemed, having been their fathers' friend, and is a reason why he should be exalted by them; for though he cannot be raised higher than he is, being the Son of the Highest, God over all, blessed for ever, whose kingdom ruleth over all, and is now as man ascended on high, and is highly exalted by his Father, and at his right hand, and glorified by him with himself; yet he may be said to be exalted and lifted up by us, when we celebrate and set forth the height of his glory and excellency, by asserting his proper deity, ascribing the same perfections, worlds, and worship to him, as to his Father, by attributing distinct divine personality to him, confessing his eternal sonship, owning him in all his offices, and giving him the glory due unto him on account of them, and for salvation wrought out by him; the whole honour and praise of it belong to him: he may and should be exalted in the hearts of his people, in their thoughts and affections, and with their lips in songs of praise; and in the house of God, and the ordinances of it, where everyone should speak of his glory; the reasons are, because he is above all in his person and perfections, is the only Mediator, Saviour, and Redeemer, and to exalt him is the way to be exalted, Pro 4:8. (t) Sept. "glorificabo eum", V. L. "laudabo eume", Syr. Samar. "hunc decorabo", Tigurine version; "condecorabo eum", Piscator.
Traduci con Google

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Moses and the Israelites sing a song of praise to God for their late deliverance, in which they celebrate the power of God, gloriously manifested in the destruction of Pharaoh and his host, Exo 15:1; express their confidence in him as their strength and protector, Exo 15:2, Exo 15:3; detail the chief circumstances in the overthrow of the Egyptians, Exo 15:4-8; and relate the purposes they had formed for the destruction of God's people, Exo 15:9, and how he destroyed them in the imaginations of their hearts, Exo 15:10. Jehovah is celebrated for the perfections of his nature and his wondrous works, Exo 15:11-13. A prediction of the effect which the account of the destruction of the Egyptians should have on the Edomites, Moabites, and Canaanites, Exo 15:14-16. A prediction of the establishment of Israel in the promised land, Exo 15:17. The full chorus of praise, Exo 15:18. Recapitulation of the destruction of the Egyptians, and the deliverance of Israel, Exo 15:19. Miriam and the women join in and prolong the chorus, Exo 15:20, Exo 15:21. The people travel three days in the wilderness of Shur, and find no water, Exo 15:22. Coming to Marah, and finding bitter waters, they murmur against Moses, Exo 15:23, Exo 15:24. In answer to the prayer of Moses, God shows him a tree by which the waters are sweetened, Exo 15:25. God gives them statutes and gracious promises, Exo 15:26. They come to Elim, where they find twelve wells of water and seventy palm trees, and there they encamp, Exo 15:27.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The Lord is my strength and song - How judiciously are the members of this sentence arranged! He who has God for his strength, will have him for his song; and he to whom Jehovah is become salvation, will exalt his name. Miserably and untunably, in the ears of God, does that man sing praises, who is not saved by the grace of Christ, nor strengthened by the power of his might. It is worthy of observation that the word which we translate Lord here, is not יהוה JEHOVAH in the original, but יה Jah; "as if by abbreviation," says Mr. Parkhurst, "for יהיה yeheieh or יהי yehi. It signifies the Essence Ὁ ΩΝ, He who Is, simply, absolutely, and independently. The relation between יה Jah and the verb היה to subsist, exist, be, is intimated to us the first time יה Jah is used in Scripture, (Exo 15:2): 'My strength and my song is יה Jah, and he is become (ויהי vajehi) to me salvation.'" See Psa 68:5; Psa 89:6; Psa 94:7; Psa 115:17, Psa 115:18; Psa 118:17. Jah יה is several times joined with the name Jehovah יהוה so that we may be sure that it is not, as some have supposed, a mere abbreviation of that word. See Isa 12:2; Isa 26:4. Our blessed Lord solemnly claims to himself what is intended in this Divine name יה Jah, Joh 8:58 : "Before Abraham was, (γενεσθαι, was born), εγω ειμι, I Am," not I was, but I am, plainly intimating his Divine eternal existence. Compare Isa 43:13. And the Jews appear to have well understood him, for then took they up stones to cast at him as a blasphemer. Compare Col 1:16, Col 1:17, where the Apostle Paul, after asserting that all things that are in heaven and that are in earth, visible and invisible, were created, εκτισται, by and for Christ, adds And He Is (αυτος εστι, not ην, was) before all things, and by him all things συνεστηκε, have subsisted, and still subsist. See Parkhurst. From this Divine name יה Jah the ancient Greeks had their Ιη, Ιη, in their invocations of the gods, particularly of Apollo (the uncompounded One) the light; and hence ei, written after the oriental manner from right to left, afterwards ie, was inscribed over the great door of the temple at Delphi! See Clarke's note on Exo 3:14, and the concluding observations there. I will prepare him a habitation - ואנוהו veanvehu. It has been supposed that Moses, by this expression, intended the building of the tabernacle; but it seems to come in very strangely in this place. Most of the ancient versions understood the original in a very different sense. The Vulgate has et glorificabo eum; the Septuagint δοξασω αυτον, I will Glorify him; with which the Syriac, Coptic, the Targum of Jonathan, and the Jerusalem Targum, agree. From the Targum of Onkelos the present translation seems to have been originally derived; he has translated the place ואבני לה מקדש veebnei leh makdash, "And I will build him a sanctuary," which not one of the other versions, the Persian excepted, acknowledges. Our own old translations are generally different from the present: Coverdale, "This my God, I will magnify him;" Matthew's, Cranmer's, and the Bishops' Bible, render it glorify, and the sense of the place seems to require it. Calmet, Houbigant, Kennicott, and other critics, contend for this translation. My father's God - I believe Houbigant to be right, who translates the original, אלהי אבי Elohey abi, Deus meus, pater meus est, "My God is my Father." Every man may call the Divine Being his God; but only those who are his children by adoption through grace can call him their Father. This is a privilege which God has given to none but his children. See Gal 4:6.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
SONG OF MOSES. (Exo. 15:1-27) Then sang Moses and the children of Israel--The scene of this thanksgiving song is supposed to have been at the landing place on the eastern shore of the Red Sea, at Ayoun Musa, "the fountains of Moses." They are situated somewhat farther northward along the shore than the opposite point from which the Israelites set out. But the line of the people would be extended during the passage, and one extremity of it would reach as far north as these fountains, which would supply them with water on landing. The time when it was sung is supposed to have been the morning after the passage. This song is, by some hundred years, the oldest poem in the world. There is a sublimity and beauty in the language that is unexampled. But its unrivalled superiority arises not solely from the splendor of the diction. Its poetical excellencies have often drawn forth the admiration of the best judges, while the character of the event commemorated, and its being prompted by divine inspiration, contribute to give it an interest and sublimity peculiar to itself. I will sing unto the Lord, for he hath triumphed gloriously--Considering the state of servitude in which they had been born and bred, and the rude features of character which their subsequent history often displays, it cannot be supposed that the children of Israel generally were qualified to commit to memory or to appreciate the beauties of this inimitable song. But they might perfectly understand its pervading strain of sentiment; and, with the view of suitably improving the occasion, it was thought necessary that all, old and young, should join their united voices in the rehearsal of its words. As every individual had cause, so every individual gave utterance to his feelings of gratitude.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati