{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Ester 7:1 Commento

8 historical voices

Come la Chiesa ha letto Esther 7:1 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
BLIVRE (2018) · pt-br
Veio, pois, o rei com Hamã para beber com a rainha Ester.
ARC (1995) · pt-br
Entraram, pois, o rei e Hamã para se banquetearem com a rainha Ester.

Voci attraverso i secoli

Puritani 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We are now to attend the second banquet to which the king and Haman were invited: and there, I. Esther presents her petition to the king for her life and the life of her people (Est 7:1-4). II. She plainly tells the king that Haman is the man who designed her ruin and the ruin of all her friends (Est 7:5, Est 7:6). III. The king thereupon gave orders for the hanging of Haman upon the gallows that he had prepared for Mordecai, which was done accordingly (Est 7:7-10). And thus, by the destruction of the plotter, a good step was taken towards the defeating of the plot.
Traduci con Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
The king in humour, and Haman out of humour, meet at Esther's table. Now, I. The king urged Esther, a third time, to tell him what her request was, for he longed to know, and repeated his promise that it should be granted, Est 7:2. If the king had now forgotten that Esther had an errand to him, and had not again asked what it was, she could scarcely have known how to renew it herself; but he was mindful of it, and now was bound with the threefold cord of a promise thrice made to favour her. II. Esther, at length, surprises the king with a petition, not for wealth or honour, or the preferment of some of her friends to some high post, which the king expected, but for the preservation of herself and her countrymen from death and destruction, Est 7:3, Est 7:4. 1. Even a stranger, a criminal, shall be permitted to petition for his life; but that a friend, a wife, should have occasion to present such a petition was very affecting: Let my life be given me at my petition, and my people at my request. Two things bespeak lives to be very precious, and fit to be saved, if innocent, at any expense: - (1.) Majesty. If it be a crowned head that is struck at, it is time to stir. Esther's was such: "Let my life be given me. If thou hast any affection for the wife of thy bosom, now is the time to show it; for that is the life that lies at stake." (2.) Multitude. If they be many lives, very many, and those no way forfeited, that are aimed at, no time should be lost nor pains spared to prevent the mischief. "It is not a friend or two, but my people, a whole nation, and a nation dear to me, for the saving of which I now intercede." 2. To move the king the more she suggests, (1.) That she and her people were bought and sold. They had not sold themselves by any offence against the government, but were sold to gratify the pride and revenge of one man. (2.) That it was not their liberty only, but their lives that were sold. "Had we been sold" (she says) "into slavery, I would not have complained; for in time we might have recovered our liberty, thought eh king would have made but a bad bargain of it, and not have increased his wealth by our price. Whatever had been paid for us, the loss of so many industrious hands out of his kingdom would have been more damage to the treasury than the price would countervail." To persecute good people is as impolitic as it is impious, and a manifest wrong to the interests of princes and states; they are weakened and impoverished by it. But this was not the case. We are sold (says she) to be destroyed, to be slain, and to perish; and then it is time to speak. She refers to the words of the decree (Est 3:13), which aimed at nothing short of their destruction; this would touch in a tender part if there were any such in the king's heart, and would bring him to relent. III. The king stands amazed at the remonstrance, and asks (Est 7:5) "Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so? What! contrive the murder of the queen and all her friends? Is there such a man, such a monster rather, in nature? Who is he, and where is he, whose heart has filled him to do so?" Or, Who hath filled his heart. He wonders, 1. That any one should be so bad as to think such a thing; Satan certainly filled his heart. 2. That any one should be so bold as to do such a thing, should have his heart so fully set in him to do wickedly, should be so very daring. Note, (1.) It is hard to imagine that there should be such horrid wickedness committed in the world as really there is. Who, where is he, that dares, presumes, to question the being of God and his providence, to banter his oracles, profane his name, persecute his people, and yet bid defiance to his wrath? Such there are, to think of whom is enough to make horror take hold of us, Psa 119:53. (2.) We sometimes startle at the mention of that evil which yet we ourselves are chargeable with. Ahasuerus is amazed at that wickedness which he himself is guilty of; for he consented to that bloody edict against the Jews. Thou art the man, might Esther too truly have said. IV. Esther plainly charged Haman with it before his face: "Here he is, let him speak for himself, for therefore he is invited: The adversary and enemy is this wicked Haman (Est 7:6); it is he that has designed our murder, and, which is worse, has basely drawn the king in to be particeps criminisa partaker of his crime, ignorantly agreeing to it." V. Haman is soon apprehensive of his danger: He was afraid before the king and queen; and it was time for him to fear when the queen was his prosecutor, the king his judge, and his own conscience a witness against him; and the surprising operations of Providence against him that same morning could not but increase his fear. Now he has little joy of his being invited to the banquet of wine, but finds himself in straits when he thought himself in the fulness of his sufficiency. He is cast into a net by his own feet.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ESTHER 7 Esther, being solicited by the king to tell him her petition, asks for her life and the lives of her people, who were sold to be destroyed, Est 7:1, the king, amazed at her request, inquires who was the person that dared to do so vile a thing; and was told by her it was Haman there present, Est 7:5 on which the king went out into the garden in wrath, and, returning, found Haman on Esther's bed, which still more incensed him; and being told that Haman had prepared a gallows for Mordecai, the king ordered that he himself should be hanged upon it, which was done accordingly, Est 7:7.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. Or, "to drink with her" (e), that is, wine; for in the next verse it is called a banquet of wine; so they did according to the invitation the queen had given them, Est 5:8. (e) "ut biberent", V. L. Tigurine version; "ad bibendum", Pagninus, Montanus, Drusius, Vatablus.
Traduci con Google

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The king at the banquet urges Esther to prefer her petition, with the positive assurance that it shall be granted, Est 7:1, Est 7:2. She petitions for her own life, and the life of her people, who were sold to be destroyed, Est 7:3, Est 7:4. The king inquires the author of this project, and Haman is accused by the queen, Est 7:5, Est 7:6. The king is enraged: Haman supplicates for his life; but the king orders him to be hanged on the gallows he had prepared for Mordecai, Est 7:7-10.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ESTHER PLEADS FOR HER OWN LIFE AND THE LIFE OF HER PEOPLE. (Est 7:1-6) we are sold, I and my people, to be destroyed--that is, by the cruel and perfidious scheme of that man, who offered an immense sum of money to purchase our extermination. Esther dwelt on his contemplated atrocity, in a variety of expressions, which both evinced the depth of her own emotions, and were intended to awaken similar feelings in the king's breast. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue--Though a great calamity to the Jews, the enslavement of that people might have enriched the national treasury; and, at all events, the policy, if found from experience to be bad, could be altered. But the destruction of such a body of people would be an irreparable evil, and all the talents Haman might pour into the treasury could not compensate for the loss of their services.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Haman's Downfall and Ruin - Est 7:1-10 At this second banquet the king again inquired of the queen what was her petition, when she entreated that her life and that of her people might be spared, for that she and her people were sold to destruction (Est 7:1-4). The king, evidently shocked at such a petition, asked who was the originator of so evil a deed, and Esther named the wicked Haman as the enemy (Est 7:5, Est 7:6). Full of indignation at such a crime, the king rose from the banquet and went into the garden; Haman then fell down before the queen to entreat for his life. When the king returned to the house, he saw Haman lying on the couch on which Esther was sitting, and thinking that he was offering violence to the queen, he passed sentence of death upon him, and caused him to be hanged on the tree he had erected for Mordochai (Est 7:7-10).
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The king and Haman came to drink (לשׁתּות), i.e., to partake of the משׁתּה, in the queen's apartment. Est 7:2-4 At this banquet of wine the king asked again on the second day, as he had done on the first (Est 5:6): What is thy petition, Queen Esther, etc.? Esther then took courage to express her petition. After the usual introductory phrases (Est 7:3 like Est 5:8), she replied: "Let my life be given me at my petition, and my people at my request." For, she adds as a justification and reason for such a petition, "we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. And if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had been silent, for the enemy is not worth the king's damage." In this request עמּי is a short expression for: the life of my people, and the preposition ב, the so-called בּ pretii. The request is conceived of as the price which she offers or presents for her life and that of her people. The expression נמכּרנוּ, we are sold, is used by Esther with reference to the offer of Haman to pay a large sum into the royal treasury for the extermination of the Jews, Est 3:9; Est 4:7. אלּוּ, contracted after Aramaean usage from לוּ אם, and occurring also Ecc 6:6, supposes a case, the realization of which is desired, but not to be expected, the matter being represented as already decided by the use of the perfect. The last clause, וגו הצּר אין כּי, is by most expositors understood as a reference, on the part of Esther, to the financial loss which the king would incur by the extermination of the Jews. Thus Rambach, e.g., following R. Sal. ben Melech, understands the meaning expressed to be: hostis nullo modo aequare, compensare, resarcire potest pecunia sua damnum, quod rex ex nostro excidio patitur. So also Cler. and others. The confirmatory clause would in this case refer not to החרשׁתּי, but to a negative notion needing completion: but I dare not be silent; and such completion is itself open to objection. To this must be added, that שׁוה in Kal constructed with בּ does not signify compensare, to equalize, to make equal, but to be equal; consequently the Piel should be found here to justify the explanation proposed. שׁוה in Kal constructed with בּ signifies to be of equal worth with something, to equal another thing in value. Hence Gesenius translates: the enemy does not equal the damage of the king, i.e., is not in a condition to compensate the damage. But neither when thus viewed does the sentence give any reason for Esther's statement, that she would have been silent, if the Jews had been sold for salves. Hence we are constrained, with Bertheau, to take a different view of the words, and to give up the reference to financial loss. נזק, in the Targums, means not merely financial, but also bodily, personal damage; e.g., Psa 91:7; Gen 26:11, to do harm, Ch1 16:22. Hence the phrase may be understood thus: For the enemy is not equal to, is not worth, the damage of the king, i.e., not worthy that I should annoy the king with my petition. Thus Esther says, Est 7:4 : The enemy has determined upon the total destruction of my people. If he only intended to bring upon them grievous oppression, even that most grievous oppression of slavery, I would have been silent, for the enemy is not worthy that I should vex or annoy the king by my accusation. Est 7:5 The king, whose indignation was excited by what he had just heard, asks with an agitation, shown by the repetition of the ויּאמר: "Who is he, and where is he, whose heart hath filled him (whom his heart hath filled) to do so?" Evil thoughts proceed from the heart, and fill the man, and impel him to evil deeds: Isa 44:20; Ecc 8:11; Mat 15:19. Est 7:6 Esther replies: "The adversary and enemy is this wicked Haman." Then was Haman afraid before the king and the queen. נבעת as in Ch1 21:30; Dan 8:17.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati