{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Ecclesiaste 8:5 Commento

9 historical voices

Come la Chiesa ha letto Ecclesiastes 8:5 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man’s heart discerneth both time and judgment.
BLIVRE (2018) · pt-br
Quem obedecer ao mandamento não experimentará mal algum; e o coração do sábio sabe a hora e a maneira corretas .
ARC (1995) · pt-br
Quem guardar o mandamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o juízo.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Solomon, in this chapter, comes to recommend wisdom to us as the most powerful antidote against both the temptations and vexations that arise from the vanity of the world. Here is, I. The benefit and praise of wisdom (Ecc 8:1). II. Some particular instances of wisdom prescribed to us. 1. We must keep in due subjection to the government God has set over us (Ecc 8:2-5). 2. We must get ready for sudden evils, and especially for sudden death (Ecc 8:6-8). 3. We must arm ourselves against the temptation of an oppressive government and not think it strange (Ecc 8:9, Ecc 8:10). The impunity of oppressors makes them more daring (Ecc 8:11), but in the issue it will be well with the righteous and ill with the wicked (Ecc 8:12, Ecc 8:13), and therefore the present prosperity of the wicked and afflictions of the righteous ought not to be a stumbling-block to us (Ecc 8:14). 4. We must cheerfully use the gifts of God's providence (Ecc 8:15). 5. We must with an entire satisfaction acquiesce in the will of God, and, not pretending to find the bottom, we must humbly and silently adore the depth of his unsearchable counsels, being assured they are all wise, just, and good (Ecc 8:16, Ecc 8:17).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 8 The preacher begins this chapter with the praise of wisdom, from its excellency and usefulness, Ecc 8:1; and advises men, if they would live quietly and comfortably, to honour and obey the king that rules over them, and not be rebellious against him, since he has great power and authority, Ecc 8:2; and not be anxious about things to come, since there is a set time for everything, and future things cannot be known nor frustrated; and, particularly, there is no avoiding the hour and stroke of death, Ecc 8:6; Though there are times wherein wicked men rule over others, it is to their own hurt, and they must die; and though they may be pompously buried, yet are soon forgotten, Ecc 8:9; and the reason of their insolence is the delay of justice; yet there will come a time when it shall be well with them that fear God, and ill with the wicked, though they may live long in wickedness; and for the present it may befall good then what wicked men deserve, and wicked men may have that which might, be thought more proper for good men, Ecc 8:11; wherefore this should give no uneasiness; but men should cheerfully and freely enjoy what they have with thankfulness, there being nothing better than that under the sun, Ecc 8:15; and the chapter is concluded with observing the unsearchableness of divine Providence, Ecc 5:16.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing,.... Either the commandment of an earthly king, which should be kept, when agreeably to the laws of the nation, and not inconsistent with the commands of God; and such as do observe it "know no evil" (a), as it may be rendered, or no sorrow; they live peaceably and quietly, and enjoy the favour and protection of the government under which they are, and have praise of men; see Rom 13:3; or the commandments of the heavenly King, the singular being put for the plural; so the Targum, "whoso keepeth the commandments of the Lord shall know no evil in the world to come.'' Nor in this world neither; no evil befalls them; what may be thought to be so is for their good; though they know and are conscious of the evil of sin, and commit it, yet not willingly, and with love to it, and so as to make it the work of their lives; but lament it, repent of it, and forsake it, and do not feel the evil of punishment for it; yea, such enjoy much good; have much communion with God; large discoveries of his love; dwell in him, and shall at last dwell with him in the heavenly city; see Joh 14:21; and a wise man's heart discerneth both time and judgment; he knows not only what is his duty to do, both with respect to God and men, to a temporal prince or the King eternal; but he knows also the most fit and convenient time of doing it; and lays hold on every opportunity that offers, and which may be called "redeeming time", Gal 6:10; and he knows the right manner in which it should be performed, with all the agreeable circumstances of it, which he carefully observes; or he knows the judgment that will be passed, or the punishment that will be inflicted on delinquents, either by God or men; and therefore is careful to keep the commandment, and avoid it: and especially he remembers there is a judgment to come, when everything will be brought to an account; and, though he does not know the precise day and hour, yet he knows there will be such a time; so some render it, "the time of judgment" (b): the Targum is, "and the time of prayer, and of judgment, and of truth, is known by the heart of the wise.'' (a) "non cognoscet", Vatablus, Mercerus, Gejerus, Rambachius, Cocceius. (b) , Sept. so some in Drusius.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 3

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Interrogation of Job and David 2.7.27
And you find in another passage, “For he that keeps the commandment does not know the wicked word” when it is altogether clear that knowledge of wickedness is not culpable, but association with it is.
Traduci con Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ecclesiastes
"He who obeys the commandment will know no evil; and a wise man will know time and justice. "Notice here in particular that 'he will know no evil' has been written instead of 'he will not suffer' or even 'evil will not be in him'. Likewise it has also been written about the Saviour, "for he has made him to be sin for us, who knew no sin." [II Cor. 5, 21.] Instead of 'evil' too Symmachus interprets this phrase as saying, "he who keeps the commandment will experience no wickedness". But he teaches that we should keep the command of a king, and know why and when he orders.
Traduci con Google
Didymus the Blind · 398 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ECCLESIASTES 236:2
Whoever knows what is good also knows at the same time what is bad. “To know” here does not mean “to do” but simply “to know about something.” Because when the commandment is given to turn away from evil and do good, we must also know evil in order to be able to turn away from it and to choose good. About these things the apostle writes with the following words: “But test everything; hold fast to what is good; abstain from every form of evil.” One sees here that whoever tests everything, knows that the good is to be chosen and obeyed and that the evil is to be avoided.… Ecclesiastes means that he who obeys the command does not know an evil word, that is, he does not say that he does not “understand” it, but that he does not “use” it.
Traduci con Google

Moderno 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Ecc. 8:1-17) Praise of true wisdom continued (Ecc 7:11, &c.). "Who" is to be accounted "equal to the wise man? . . . Who (like him) knoweth the interpretation" of God's providences (for example, Ecc 7:8, Ecc 7:13-14), and God's word (for example, see on Ecc 7:29; Pro 1:6)? face to shine-- (Ecc 7:14; Act 6:15). A sunny countenance, the reflection of a tranquil conscience and serene mind. Communion with God gives it (Exo 34:29-30). boldness--austerity. changed--into a benign expression by true wisdom (religion) (Jam 3:17). MAURER translates, "The shining (brightness) of his face is doubled," arguing that the Hebrew noun for "boldness" is never used in a bad sense (Pro 4:18). Or as Margin, "strength" (Ecc 7:19; Isa 40:31; Co2 3:18). But the adjective is used in a bad sense (Deu 28:50).
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
feel--experience. time--the neglect of the right "times" causes much of the sinful folly of the spiritually unwise (Ecc 3:1-11). judgment--the right manner [HOLDEN]. But as God's future "judgment" is connected with the "time for every purpose" in Ecc 3:17, so it is here. The punishment of persisting sinners (Ecc 8:3) suggests it. The wise man realizes the fact, that as there is a fit "time" for every purpose, so for the "judgment." This thought cheers him in adversity (Ecc 7:14; Ecc 8:1).
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
"Who is like the wise? and who understandeth the interpretation of things? The wisdom of a man maketh his face bright, and the rudeness of his face is changed." Unlike this saying: "Who is like the wise?" are the formulas חכם מי, Hos 14:9, Jer 11:11, Psa 107:43, which are compared by Hitzig and others. "Who is like the wise?" means: Who is equal to him? and this question, after the scheme מי־כמכה, Exo 15:11, presents him as one who has not his like among men. Instead of כּה the word כּחכם might be used, after לחכם, Ecc 2:16, etc. The syncope is, as at Eze 40:25, omitted, which frequently occurs, particularly in the more modern books, Eze 47:22; Ch2 10:7; Ch2 25:10; Ch2 29:27; Neh 9:19; Neh 12:38. The regular giving of Dagesh to כ after מי, with Jethib, not Mahpach, is as at Ecc 8:7 after כּי; Jethib is a disjunctive. The second question is not כּיודע, but יודע וּמי, and thus does not mean: who is like the man of understanding, but: who understands, viz., as the wise man does; thus it characterizes the incomparably excellent as such. Many interpreters (Oetinger, Ewald, Hitz., Heiligst., Burg., Elst., Zckl.) persuade themselves that דּבר פּשׁר is meant of the understanding of the proverb, 8b. The absence of the art., says Hitzig, does not mislead us: of a proverb, viz., the following; but in this manner determinate ideas may be made from all indeterminate ones. Rightly, Gesenius: explicationem ullius rei; better, as at Ecc 7:8 : cujusvis rei. Ginsburg compares נבון דּבר, Sa1 16:18, which, however, does not mean him who has the knowledge of things, but who is well acquainted with words. It is true that here also the chief idea פּשׁר first leads to the meaning verbum (according to which the lxx, Jer., the Targ., and Syr. translate; the Venet.: ἑρμηνείαν λόγου); but since the unfolding or explaining (pēshěr) refers to the actual contents of the thing spoken, verbi and rei coincide. The wise man knows how to explain difficult things, to unfold mysterious things; in short, he understands how to go to the foundation of things.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati