{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Ecclesiaste 7:3 Commento

9 historical voices

Come la Chiesa ha letto Ecclesiastes 7:3 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.
BLIVRE (2018) · pt-br
Melhor é o sofrimento do que o riso, porque com a tristeza do rosto o coração se aperfeiçoa.
ARC (1995) · pt-br
Melhor é a mágoa do que o riso, porque a tristeza do rosto torna melhor o coração.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Solomon had given many proofs and instances of the vanity of this world and the things of it; now, in this chapter, I. He recommends to us some good means proper to be used for the redress of these grievances and the arming of ourselves against the mischief we are in danger of from them, that we may make the best of the bad, as 1. Care of our reputation (Ecc 7:1). 2. Seriousness (Ecc 7:2-6). 3. Calmness of spirit (Ecc 7:7-10). 4. Prudence in the management of all our affairs (Ecc 7:11, Ecc 7:12). 5. Submission to the will of God in all events, accommodating ourselves to every condition (Ecc 7:13-15). 6. A conscientious avoiding of all dangerous extremes (Ecc 7:16-18). 7. Mildness and tenderness towards those that have been injurious to us (Ecc 7:19-22). In short, the best way to save ourselves from the vexation which the vanity of the world creates us is to keep our temper and to maintain a strict government of our passions. II. He laments his own iniquity, as that which was more vexatious than any of these vanities, that mystery of iniquity, the having of many wives, by which he was drawn away from God and his duty (Ecc 7:23-29).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 7 The wise man having exposed the many vanities to which men are subject in this life, and showed that there is no real happiness in all outward enjoyments under the sun; proceeds to observe what are remedies against them, of which he had interspersed some few hints before, as the fear and worship of God, and the free and, moderate use of the creatures; and here suggests more, and such as will protect from them, or support under them, or teach and instruct how to behave while attended with them, and to direct to what are proper and necessary in the pursuit of true and real happiness; such as care of a good name and reputation, Ecc 7:1; frequent meditation on mortality, Ecc 7:2; listening to the rebukes of the wise, which are preferable to the songs and mirth of fools, Ecc 7:5; avoiding oppression and bribery, which are very pernicious, Ecc 7:7; patience under provocations, and present bad times, as thought to be, Ecc 7:8; a pursuit of that wisdom and knowledge which has life annexed to it, Ecc 7:11; submission to the will of God, and contentment in every state, Ecc 7:13; shunning extremes in righteousness and sin, the best antidote against which is the fear of God, Ecc 7:15; such wisdom as not to be offended with everything that is done, or word that is spoken, considering the imperfection of the best of men, the weakness of others, and our own, Ecc 7:19; and then the wise man acknowledges the imperfection of his own wisdom and knowledge, notwithstanding the pains he had taken, Ecc 7:23; and laments his sin and folly in being drawn aside by women, Ecc 7:26; and opens the cause of the depravity of human nature, removes it from God, who made man upright, and ascribes it to man, the inventor of evil things, Ecc 7:29.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Sorrow is better than laughter,.... Sorrow, expressed in the house of mourning, is better, more useful and commendable, than that foolish laughter, and those airs of levity, expressed in the house of feasting; or sorrow on account of affliction and troubles, even adversity itself, is oftentimes much more profitable, and conduces more to the good of men, than prosperity; or sorrow for sin, a godly sorrow, a sorrow after a godly sort, which works repentance unto salvation, that needeth not to be repented of, is to be preferred to all carnal mirth and jollity. It may be rendered, "anger is better than laughter" (h); which the Jews understand of the anger of God in correcting men for sin; which is much better than when he takes no notice of them, but suffers them to go on in sin, as if he was pleased with them; the Midrash gives instances of it in the generation of the flood and the Sodomites: and the Targum inclines to this sense, "better is the anger, with which the Lord of that world is angry against the righteous in this world, than the laughter with which he derides the ungodly.'' Though it may be better, with others, to understand it of anger in them expressed against sin, in faithful though sharp rebukes for it; which, in the issue, is more beneficial than the flattery of such who encourage in it; see Pro 27:5; for by the sadness of the countenance the heart is made better: when the sadness is not hypocritical, as in the Scribes and Pharisees, but serious and real, arising from proper reflections on things in the mind; whereby the heart is drawn off from vain, carnal, and sensual things; and is engaged in the contemplation of spiritual and heavenly ones, which is of great advantage to it: or by the severity of the countenance of a faithful friend, in correcting for faults, the heart is made better, which receives those corrections in love, and confesses its fault, and amends. (h) "melior est ira risu", Pagninus, Mercerus; "melior est indigatio risu", Tigurine version, Junius & Tremellius.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 3

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
HOMILIES CONCERNING THE STATUES 15:5
Is it better to go where there is weeping, lamentation, and groans, and anguish, and so much sadness, than where there is the dance, the cymbals, and laughter, and luxury, and full eating and drinking? Yes, truly, [Solomon] replies. And tell me why it is so, and for what reason? Because, at the former place, insolence is bred; at the latter, sobriety. And when a person goes to the banquet of one who is more opulent, he will no longer behold his own house with the same pleasure, but he comes back to his wife in a discontented mood. In discontent he partakes of his own table and is peevish toward his own servants, and his own children, and everybody in his house, perceiving his own poverty the more forcibly by the wealth of others. And this is not the only evil. But he also often envies him who has invited him to the feast and returns home having received no benefit at all. But with regard to the house of mourning, nothing of this sort can be said. On the contrary, much spiritual wisdom is to be gained there, as well as sobriety. For when once a person has passed the threshold of a house which contains a corpse and has seen the departed one lying speechless, and the wife tearing her hair, mangling her cheeks, and wounding her arms, he is subdued; his countenance becomes sad. And every one of those who sit down together can say to his neighbor but this: “We are nothing, and our wickedness is inexpressible!” What can be more full of wisdom than these words, when we both acknowledge the insignificance of our nature and accuse our own wickedness and account present things as nothing? Giving utterance, though, in different words, to that very sentiment of Solomon—that sentiment which is so marvelous and pregnant with divine wisdom—“Vanity of vanities, all is vanity.” He who enters the house of mourning indeed weeps for the departed, even though he is an enemy. Do you not see how much better that house is than the other? For there, though he is a friend, he envies; but here, though he is an enemy, he weeps.
Traduci con Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ecclesiastes
"It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will take it to his heart. "It is more useful to go to the rites of a funeral than to the house where there is a party, since at the house of mourning we are warned of our creator and of our mortality on account of seeing the dead body. But in the happiness of a party, even if we seem to have any fear, we lose it. Symmachus interpreted the last verse by saying, "and he who lives, will look back in his mind". There is proof in these verses, in that God is seen to approve food and drink, but not seen to prefer desire to all these things, with the result that many men value them wrongly. But in comparison with avarice and too much sparing, feasting is allowed in a small way, or allowed to him, who enjoys his work completely every moment. For he had never preferred the sadness of mourning to the enjoyment of a party, if he had thought at any moment to drink and eat.
Traduci con Google
Didymus the Blind · 398 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ECCLESIASTES 199:22
Take the case that someone has subjects, for example, children or slaves. If he is angry with them and in a fury so that he limits the evil, then his anger is good, not anger as such, but the anger of a father over his child, of a guardian’s anger over his charge.…He calls that kind of anger good that prevents sins from becoming so big that punishment has to follow.
Traduci con Google

Moderno 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Ecc. 7:1-29) (See on Ecc 6:12). name--character; a godly mind and life; not mere reputation with man, but what a man is in the eyes of God, with whom the name and reality are one thing (Isa 9:6). This alone is "good," while all else is "vanity" when made the chief end. ointment--used lavishly at costly banquets and peculiarly refreshing in the sultry East. The Hebrew for "name" and for "ointment," have a happy paronomasia, Sheem and Shemen. "Ointment" is fragrant only in the place where the person is whose head and garment are scented, and only for a time. The "name" given by God to His child (Rev 3:12) is for ever and in all lands. So in the case of the woman who received an everlasting name from Jesus Christ, in reward for her precious ointment (Isa 56:5; Mar 14:3-9). Jesus Christ Himself hath such a name, as the Messiah, equivalent to Anointed (Sol 1:3). and the day of [his] death, &c.--not a general censure upon God for creating man; but, connected with the previous clause, death is to him, who hath a godly name, "better" than the day of his birth; "far better," as Phi 1:23 has it.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Sorrow--such as arises from serious thoughts of eternity. laughter--reckless mirth (Ecc 2:2). by the sadness . . . better-- (Psa 126:5-6; Co2 4:17; Heb 12:10-11). MAURER translates: "In sadness of countenance there is (may be) a good (cheerful) heart." So Hebrew, for "good," equivalent to "cheerful" (Ecc 11:9); but the parallel clause supports English Version.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The joy of life must thus be not riot and tumult, but a joy tempered with seriousness: "Better is sorrow than laughter: for with a sad countenance it is well with the heart. The heart of the wise is in the house of mourning, and the heart of fools in the house of mirth." Grief and sorrow, כּעס, whether for ourselves or occasioned by others, is better, viz., morally better, than extravagant merriment; the heart is with רע פּ (inf. as רע, Jer 7:6; cf. פן ר, Gen 40:7; Neh 2:2), a sorrowful countenance, better than with laughter, which only masks the feeling of disquiet peculiar to man, Pro 14:13. Elsewhere לב ייטב = "the heart is (may be) of good cheer," e.g., Rut 3:7; Jdg 19:6; here also joyful experience is meant, but well becoming man as a religious moral being. With a sad countenance it may be far better as regards the heart than with a merry countenance in boisterous company. Luther, in the main correct, after Jerome, who on his part follows Symmachus: "The heart is made better by sorrow." The well-being is here meant as the reflex of a moral: bene se habere. Sorrow penetrates the heart, draws the thought upwards, purifies, transforms. Therefore is the heart of the wise in the house of sorrow; and, on the other hand, the heart of fools is in the house of joy, i.e., the impulse of their heart goes thither, there they feel themselves at home; a house of joy is one where there are continual feasts, or where there is at the time a revelling in joy. That Ecc 7:4 is divided not by Athnach, but by Zakef, has its reason in this, that of the words following אבל, none consists of three syllables; cf. on the contrary, Ecc 7:7, חכם. From this point forward the internal relation of the contents is broken up, according to which this series of sayings as a concluding section hangs together with that containing the observations going before in Ecc 6:1-12.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati