{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Ecclesiaste 10:17 Commento

7 historical voices

Come la Chiesa ha letto Ecclesiastes 10:17 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
BLIVRE (2018) · pt-br
Bem-aventurada é tu, ó terra, cujo rei é filho de nobres, e cujos príncipes comem no tempo devido , para se fortalecerem, e não para se embebedarem!
ARC (1995) · pt-br
Bem-aventurada tu, ó terra, quando o teu rei é filho de nobres, e quando os teus príncipes comem a tempo, para refazerem as forças, e não para bebedice!

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter seems to be like Solomon's proverbs, a collection of wise sayings and observations, rather than a part of his sermon; but the preacher studied to be sententious, and "set in order many proverbs," to be brought in in his preaching. Yet the general scope of all the observations in this chapter is to recommend wisdom to us, and its precepts and rules, as of great use for the right ordering of our conversation and to caution us against folly. I. He recommends wisdom to private persons, who are in an inferior station. 1. It is our wisdom to preserve our reputation, in managing our affairs dexterously (Ecc 10:1-3). 2. To be submissive to our superiors if at any time we have offended them (Ecc 10:4). 3. To live quiet and peaceable lives, and not to meddle with those that are factious and seditious, and are endeavouring to disturb the government and the public repose, the folly and danger of which disloyal and turbulent practices he shows (Ecc 10:8-11). 4. To govern our tongues well (Ecc 10:12-15). 5. To be diligent in our business and provide well for our families (Ecc 10:18, Ecc 10:19). 6. Not to speak ill of our rulers, no, not in secret (Ecc 10:20). II. He recommends wisdom to rulers; let them not think that, because their subjects must be quiet under them, therefore they may do what they please; no, but, 1. Let them be careful whom they prefer to places of trust and power (Ecc 10:5-7). 2. Let them manage themselves discreetly, be generous and not childish, temperate and not luxurious (Ecc 10:16, Ecc 10:17). Happy the nation when princes and people make conscience of their duty according to these rules.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 10 This chapter treats of the difference between wisdom and folly; and of the preferableness of the one, to the other, especially in civil government: folly is compared to a dead or deadly fly; a little of which as much hurts a wise man's reputation, as that does the most precious ointment, Ecc 10:1. A wise man and a fool differ in the situation of their heart; which is in the one on the right hand, in the other on the left, Ecc 10:2; the folly of the latter lies not only in his heart, but betrays itself throughout the whole of his conversation, Ecc 10:3. And it is one part of wisdom in a subject to bear patiently the anger of his prince, and not in a passion and at once leave his service, Ecc 10:4. And, among the follies of princes, this is a great one; to bestow their honours and favours on improper persons, to the neglect of such as are deserving, Ecc 10:5. And several proverbial expressions are used, as cautions to a wise man against plotting mischief to others; breaking in upon the constitution and laws of a commonwealth; weakening the strength of the state by an methods, and making discord in it, and carrying thin by mere strength and force; when, if wisdom used, it would direct to proper ways and means, by which things would be managed to the best advantage, Ecc 10:8. Then the babbling of fools against a government is exposed, which is like the secret bite of a serpent, Ecc 10:11; and the difference between the words of wise men, which express grace and kindness, and are amiable and acceptable to men; and those of fools, which destroy themselves, begin in folly, and end in mischief; are noisy, and without meaning; do not direct to things most plain and easy, but wearisome and fatiguing to themselves and others, Ecc 10:12. Next the unhappiness of a land is observed, when the governors of it are childish, intemperate, slothful, and prodigal; the happiness of a country when it is the reverse, Ecc 10:16; and the chapter is concluded with advice not to curse a king, or any great personage; no, not in the most private and secret manner; since, by one means or another, it will be discovered Ecc 10:20.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles,.... Or "heroes" (z), called "Hhorim" in the Hebrew, which signifies "white"; either from the white garment they wore, or rather from the purity and ingenuity of their minds and manners; being illustrious persons, not only by birth and education, but in their lives and actions. Now a land is happy when it is governed by a king that is not only descended from a race of heroes and illustrious men, and has a princely and liberal education; but that imitates his ancestors, and treads in their steps, and is famous himself for wisdom, virtue, and real piety, in which true nobility consists; and so the Vulgate Latin version renders it, "whose king is noble"; who is of an ingenuous mind, has princely virtues and qualifications; who is wise and prudent, skilful in the affairs of government, and assiduous and industrious therein; for as, on the one hand, kings may, as they commonly do, descend from illustrious progenitors, and yet be base and wicked, ignoble and infamous, in their administration; and, on the other hand, persons may be raised from a low estate to royal dignity, as David and others, and yet behave with great prudence and ingenuity. The Targum applies this to the land of Israel also, and instances in Hezekiah, a man mighty in the law; and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness; that is, eat their meals at proper times, and that after they have been at business; to refresh nature, and recruit their strength, that they may be fit for further service; and do not indulge themselves, and spend their time, in rioting and drunkenness; which would render them very unfit for public business, to sit in council, or in any court of judicature: according to the Targum, the time was four o'clock, that is, ten o'clock in the morning. Or, "not unto drinking" or "drunkenness" (a); they do not eat so as to cause an appetite, or eager desire for drinking to excess: or, not "with drinking" (b); their eating is not attended with excessive drinking; they eat and drink moderately. The Egyptians had a law, which fixed such a measure of wine to be allowed their kings daily, and no more (c); and it was Solon's law, given to the Athenians, that if a prince was found drunk, death was his punishment (d); and, with the Indians, if a woman killed a drunken king, her reward was to marry his successor (e): all which show how odious drunkenness was with the Heathens, and especially in their kings and princes; see Pro 31:4. So Plato observes (f), that "drunkenness ought to be abstained from; and rather it should be allowed to any than to a keeper, (that is, of a city and its laws, a Civil magistrate), for it would be ridiculous for a keeper to need a keeper.'' Jerom, as before observed, interprets this figuratively, "blessed is the land", of the church; whose "King" is Christ, the son of nobles, Abraham, Isaac, and Jacob; and whose "princes" are the apostles, who seek not pleasure in this world, but shall eat in the world to come. (z) "heroum", Montanus. (a) non "autem ad compotationem", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Gejerus, Rambachius; so Broughton. (b) "Non cum ingurgitatione", Cocceius; "non eum compotatione", Schmidt. (c) Plutarch. de Iside & Osir. "in principio". Vid. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 3. c. 11. (d) Laert. Vit. Solon. p. 38. (e) Strabo. Geograph. l. 15. p. 488. (f) De Republic. l. 3. p. 621.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Ecclesiastes
"Woe to you, O land, whose king acts as an adolescent, and whose ministers dine in the morning. Happy are you, O land, whose king is a man of dignity, and whose ministers dine at the proper time- in strength and not in drunkenness. "He seems in fact here to reprove the young king and to condemn indulgent judges, which in another place has been called wisdom that is weakened by age, and even in other places mature age which is made frail by pleasure. On the other hand he seems to approve the king with good morals, who is appointed easily. He also seems to praise those judges who nonetheless prefer pleasure to the business of the town, but after much toil and the running of the township, are forced to eat as if by necessity. But I find more holy what seems to lie hidden in the text, because those who depart from old laws and despise the precepts of their ageing fathers, are called young men in the scripture; they who do not heed the commandments of God, and desire to change the laws of mankind. The Lord of Israel threatens in Isaiah [Cfr. Is. 8, 1-7.], because the people did not want the waters of Shiloah that flows in silence, and averted the ancient stream, choosing for themselves the rivers of Samaria, and the surges of Damascus. "And I will give", he says, "children to be their princes, and babes shall rule over them" [Is. 3, 4.]. Read also Daniel and you will find the old God of Days. [Cfr. Dan. 7, 9 sqq.] Or read the Apocalypse of John where the head of the Saviour is said to be white and snowy, and you will find it to be like white wool. Look at Jeremiah too because he was wise and his hair was purported to be white because of his wisdom, and he is forbidden to call himself a young man [Cfr. Ier. 1, 7.]. Woe to the land therefore whose king is the devil, who always desirous of new things, and even rebels against its parent in the case of Abessalon, who regards as judges and leaders those, who love the pleasures of the world, and who say before the day of death comes, "let us eat and drink, for tomorrow we die" [Is. 22, 13.]. For the other part is the blessed land of the Church whose king, Christ, is the son of all peoples. He is descended from Abraham and Isaac, and Jacob, also from the stock of all the prophets and saints, for whom sin was not conquered. On account of this they were indeed children. Born of these was the virgin, more freely Saint Mary, who had no offspring, no seed from her flank, but all of her fruit burst out in flower, speaking in the Song of Songs: "I am the flower of the field and the lily of the valley" [Cant. 2, 1.]. His leaders too are apostles and all are saintly, who see their king as the son of all men, the son of a free woman; not of the slave woman Agar, but born of Sara in freedom. And they do not eat in the morning, or quickly. For they do not seek enjoyment in their time, but eat in their time, and when the time for retribution will come, they will eat in strength, and not in disorder. Every good thing of this world is a disorder, but an everlasting strength in the future. Just this is said in Isaiah: "look at those who serve me, they will eat; but you will go hungry." [Is. 65, 13.] And again, "look at those who serve me, they will be happy; but you will shamed." [Is. 65, 14.]
Traduci con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
City of God 17.20
The passage from this book which I gladly quote is one touching the two cities and their kings, the devil and Christ: “Woe to you, O land, when your king is a youth, and when the princes eat in the morning. Blessed is the land whose king is the son of freeborn parents and whose princes eat in due season, in strength and not in confusion.” Here, the devil is spoken of as a “youth” because of the foolishness, pride, rashness, unruliness, and other faults usually rampant at that age; and Christ is spoken of as the “son of freeborn parents” because he descended in the flesh from those holy patriarchs who were citizens of the free city. The princes of the devil’s city “eat in the morning,” that is, before the proper time—in the sense that, being overeager to attain perfect happiness at once in the society of this present world, they are unwilling to await the only true happiness which will come in due time in the world to come. But the princes of the city of Christ await in patience the time of a blessedness which is sure to be theirs. The conclusion, “in strength and not in confusion,” means that their hope will not cheat them.
Traduci con Google

Moderno 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Ecc. 10:1-20) Following up Ecc 9:18. him that is in reputation--for example, David (Sa2 12:14); Solomon (1Ki. 11:1-43); Jehoshaphat (2Ch. 18:1-34; Ch2 19:2); Josiah (Ch2 35:22). The more delicate the perfume, the more easily spoiled is the ointment. Common oil is not so liable to injury. So the higher a man's religious character is, the more hurt is caused by a sinful folly in him. Bad savor is endurable in oil, but not in what professes to be, and is compounded by the perfumer ("apothecary") for, fragrance. "Flies" answer to "a little folly" (sin), appropriately, being small (Co1 5:6); also, "Beelzebub" means prince of flies. "Ointment" answers to "reputation" (Ecc 7:1; Gen 34:30). The verbs are singular, the noun plural, implying that each of the flies causes the stinking savor.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
son of nobles--not merely in blood, but in virtue, the true nobility (Sol 7:1; Isa 32:5, Isa 32:8). in due season-- (Ecc 3:1), not until duty has first been attended to. for strength--to refresh the body, not for revelry (included in "drunkenness").
Traduci con Google

Riferimenti incrociati