{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Deuteronomio 22:26 Commento

4 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Deuteronomy 22:26 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter:
BLIVRE (2018) · pt-br
E à moça não farás nada; não tem a moça culpa de morte: porque como quando alguém se levanta contra seu próximo, e lhe tira a vida, assim é isto:
ARC (1995) · pt-br
porém, à moça não farás nada. Não há na moça pecado digno de morte; porque, como no caso de um homem que se levanta contra o seu próximo e lhe tira a vida, assim é este caso;

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The laws of this chapter provide, I. For the preservation of charity and good neighbourship, in the care of strayed or fallen cattle (Deu 22:1-4). II. For the preservation of order and distinction, that men and women should not wear one another's clothes (Deu 22:5), and that other needless mixtures should be avoided (Deu 22:9-11). III. For the preservation of birds (Deu 22:6, Deu 22:7). IV. Of life (Deu 22:8). V. Of the commandments (Deu 22:12). VI. Of the reputation of a wife abused, if she were innocent (Deu 22:13-19), but for her punishment if guilty (Deu 22:20, Deu 22:21). VII. For the preservation of the chastity of wives (Deu 22:22). Virgins betrothed (Deu 22:23-27), or not betrothed (Deu 22:28, Deu 22:29). And, lastly, against incest (Deu 22:30).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 22 In this chapter are various laws, concerning care of a neighbour's cattle gone astray or in distress, and of anything lost by him, Deu 22:1, forbidding one sex to wear the apparel, of another, Deu 22:5 and the taking away of the dam with the young found in a bird's nest, Deu 22:6, ordering battlements to be made in a new house, Deu 22:8, prohibiting mixtures in sowing, ploughing, and in garments, Deu 22:9, requiring fringes on the four quarters of a garment, Deu 22:12, fining a man that slanders his wife, upon producing the tokens of her virginity, Deu 22:13 but if these cannot be produced, then orders are given that she be put to death, Deu 22:20, then follow other laws, punishing with death the adulterer and adulteress, and one that hath ravished a betrothed damsel, Deu 22:22, amercing a person that lies with a virgin not betrothed and she consenting, and obliging him to marry her, and not suffering him to divorce her, Deu 22:28 and another against a man's lying with his father's wife, Deu 22:30.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For he found her in the field,.... Which is a circumstance in her favour, from which it might he presumed that she was forced, and did not consent; for had the sin been committed by agreement, they would doubtless have betook themselves to another place: and the betrothed damsel cried as it might be concluded from the above circumstance she did, and as she herself declared, and which he could not gainsay, or however disprove: and there was none to save her; to help her against him, and deliver her out of his hands.
Traduci con Google

Moderno 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
OF HUMANITY TOWARD BRETHREN. (Deu 22:1-4) Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them, &c.--"Brother" is a term of extensive application, comprehending persons of every description; not a relative, neighbor, or fellow countryman only, but any human being, known or unknown, a foreigner, and even an enemy (Exo 23:4). The duty inculcated is an act of common justice and charity, which, while it was taught by the law of nature, was more clearly and forcibly enjoined in the law delivered by God to His people. Indifference or dissimulation in the circumstances supposed would not only be cruelty to the dumb animals, but a violation of the common rights of humanity; and therefore the dictates of natural feeling, and still more the authority of the divine law, enjoined that the lost or missing property of another should be taken care of by the finder, till a proper opportunity occurred of restoring it to the owner.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati