{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Deuteronomio 22:20 Commento

5 voci storiche

Come la Chiesa ha letto Deuteronomy 22:20 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas se este negócio foi verdade, que não se houver achado virgindade na moça,
ARC (1995) · pt-br
Se, porém, esta acusação for confirmada, não se achando na moça os sinais da virgindade,

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The laws of this chapter provide, I. For the preservation of charity and good neighbourship, in the care of strayed or fallen cattle (Deu 22:1-4). II. For the preservation of order and distinction, that men and women should not wear one another's clothes (Deu 22:5), and that other needless mixtures should be avoided (Deu 22:9-11). III. For the preservation of birds (Deu 22:6, Deu 22:7). IV. Of life (Deu 22:8). V. Of the commandments (Deu 22:12). VI. Of the reputation of a wife abused, if she were innocent (Deu 22:13-19), but for her punishment if guilty (Deu 22:20, Deu 22:21). VII. For the preservation of the chastity of wives (Deu 22:22). Virgins betrothed (Deu 22:23-27), or not betrothed (Deu 22:28, Deu 22:29). And, lastly, against incest (Deu 22:30).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 22 In this chapter are various laws, concerning care of a neighbour's cattle gone astray or in distress, and of anything lost by him, Deu 22:1, forbidding one sex to wear the apparel, of another, Deu 22:5 and the taking away of the dam with the young found in a bird's nest, Deu 22:6, ordering battlements to be made in a new house, Deu 22:8, prohibiting mixtures in sowing, ploughing, and in garments, Deu 22:9, requiring fringes on the four quarters of a garment, Deu 22:12, fining a man that slanders his wife, upon producing the tokens of her virginity, Deu 22:13 but if these cannot be produced, then orders are given that she be put to death, Deu 22:20, then follow other laws, punishing with death the adulterer and adulteress, and one that hath ravished a betrothed damsel, Deu 22:22, amercing a person that lies with a virgin not betrothed and she consenting, and obliging him to marry her, and not suffering him to divorce her, Deu 22:28 and another against a man's lying with his father's wife, Deu 22:30.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house,.... For his greater disgrace, and as a sort of punishment for his neglect of her education, not taking care to instruct her, and bring her up in a better manner: and the men of her city shall stone her with stones, that she die; which was the death this sort of adulteresses were put to; others was by strangling, and the daughter of a priest was to be burnt; see Lev 20:10, which shows that this sin was committed by her after her espousals, as Jarchi and Aben Ezra note; or otherwise it would have been only simple fornication, which was not punishable with death: because she hath wrought folly in Israel: a sin, as all sin is folly, and especially any notorious one, as this was; and which is aggravated by its being done in Israel, among a people professing the true religion, and whom God had chosen and separated from all others to be a holy people to himself: to play the whore in her father's house; where she continued after her espousals, until she was taken to the house of her husband, to consummate the: marriage; and between the one and the other was this sin committed, and which is another reason for her execution at the door of her father's house: so shalt thou put evil away from among you; deter others from it by such an example, and remove the guilt of it from them, which otherwise would lie upon them, if punishment was not inflicted; the Targum of Jonathan interprets it of the putting away of her that did the evil.
Traduci con Google

Moderno 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
OF HUMANITY TOWARD BRETHREN. (Deu 22:1-4) Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them, &c.--"Brother" is a term of extensive application, comprehending persons of every description; not a relative, neighbor, or fellow countryman only, but any human being, known or unknown, a foreigner, and even an enemy (Exo 23:4). The duty inculcated is an act of common justice and charity, which, while it was taught by the law of nature, was more clearly and forcibly enjoined in the law delivered by God to His people. Indifference or dissimulation in the circumstances supposed would not only be cruelty to the dumb animals, but a violation of the common rights of humanity; and therefore the dictates of natural feeling, and still more the authority of the divine law, enjoined that the lost or missing property of another should be taken care of by the finder, till a proper opportunity occurred of restoring it to the owner.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
In the other case, however, if the man's words were true, and the girl had not been found to be a virgin, the elders were to bring her out before the door of her father's house, and the men of the town were to stone her to death, because she had committed a folly in Israel (cf. Gen 34:7), to commit fornication in her father's house. The punishment of death was to be inflicted upon her, not so much because she had committed fornication, as because notwithstanding this she had allowed a man to marry her as a spotless virgin, and possibly even after her betrothal had gone with another man (cf. Deu 22:23, Deu 22:24). There is no ground for thinking of unnatural wantonness, as Knobel does.
Traduci con Google