{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Atti 5:37 Commento

13 historical voices

Come la Chiesa ha letto Acts 5:37 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.
BLIVRE (2018) · pt-br
Depois deste se levantou Judas, o galileu, nos dias do censo; e perverteu muito do povo atrás dele; e este também pereceu, e todos os que acreditavam nele foram dispersos.
ARC (1995) · pt-br
Depois dele levantou-se Judas, o galileu, nos dias do recenseamento, e levou muitos após si; mas também este pereceu, e todos quantos lhe obedeciam foram dispersos.

Voci attraverso i secoli

Puritani 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. The sin and punishment of Ananias and Sapphira, who, for lying to the Holy Ghost, were struck dead at the word of Peter (Act 5:1-11). II. The flourishing state of the church, in the power that went along with the preaching of the gospel (Act 5:12-16). III. The imprisonment of the apostles, and their miraculous discharge out of prison, with fresh orders to go on to preach the gospel, which they did, to the great vexation of their persecutors (Act 5:17-26). IV. Their arraignment before the great sanhedrim, and their justification of themselves in what they did (Act 5:27-33). V. Gamaliel's counsel concerning them, that they should not persecute them, but let them alone, and see what would come of it, and their concurrence, for the present, with this advice, in the dismission of the apostles' cheerful progress in their work notwithstanding the prohibition laid upon them and the indignity done them (Act 5:41, Act 5:42).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
But a certain man named Ananias,.... A name common among the Jews, the same with Hananiah, Jer 28:1 it signifies not the humility of the Lord, or the affliction of the Lord, or the answer of the Lord, as say some, as if it was derived from but the grace of the Lord, or the Lord's gracious one, coming from there is no dependence on names; though this man's name signified one that was in the grace and favour of God; he was not so, but a graceless person, as appears by what follows. It is very likely he was a minister of the word, since the account of him follows upon that of Barnabas, and is opposed to it; it may be he was one of the hundred and twenty, on whom the Holy Ghost fell on the day of Pentecost; and yet, though he had great gifts, had no grace. This shows there are hypocrites among men of the greatest names and characters, and in the purest churches; this first and pure church, which, in the preceding chapter, has such large encomiums, was not free from them: with Sapphira his wife; whether this is the same name with "Shiphrah", Exo 1:15 or "Zipporah", Exo 2:21 both which are by the Septuagint called "Sephora", or whether another, and may signify "beautiful", is not very material. Jerom (c) says, in the Syriac language this name signifies "beautiful"; though he first gives other explanations of it, as "narrantem, literatam, sive librariam", as though it was derived from the Hebrew word The precious stone called sapphire seems to come from the same root as this, and to be so called because of its beautiful azure colour. The name "Sappho", which was the name of a famous poetess, the inventress of a kind of verse called "Sapphic" verse, is said to be the diminutive of this name "Sapphira". Drusius observes, it may be read "Tzephira"; which comes near to "Zipporah", and among other things signifies a "she goat"; and it was usual to give women names taken from such creatures. So "Rachel", a "sheep", and "Tabitha", or "Dorcas", a "doe". But whatever her name or person were, her actions were disagreeable: sold a possession; which was their own. So the Arabic and Syriac versions read, "their own field", or "farm"; find the Ethiopic version, "their own vineyard": it might be his wife's dowry or jointure, and so her consent was necessary; or they might be jointly concerned in this sale, to show not only their concord and harmony among themselves; but that they agreed in their devotion and religious actions, and that being both filled with zeal for God, and love to the brethren, sold their estate to support the common cause. (c) De Nominibus Hebraicis, fol. 106. C.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And now I say unto you,.... This is the sum of my advice upon the observation of these and other instances: refrain from these men, and let them alone; keep your hands off of them, do not attempt to take away their lives, but dismiss them quietly, nor go about to hinder them, in what they are concerned: for if this counsel, or this work be of men; if the doctrine these men preach is an human device; or this business they are engaged in is only an human affair, projected by men, and carried on upon selfish principles, and worldly views, seeking only themselves, and their secular interests, and not the glory of God: it will come to nought; as did the designs of Theudas and Judas.
Traduci con Google

Padri della Chiesa 5

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Acts 14
He might also have mentioned another instance, that of the Egyptian, but what he has spoken is fully sufficient. And he closes his speech with an alarming topic: "Lest haply," etc. And he does not pronounce upon it, lest he should seem to be pleading their cause; but he reasons by way of syllogism from the issue of the matter. And he does not venture to pronounce that it is not of men, nor yet that it is of God; for had he said that it was of God, they would have gainsaid him: but had he said that it was of men, they would again have taken prompt measures. Therefore he bids them wait for the end, saying, "Refrain."
Traduci con Google
Oecumenius · 550 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts
Then, bringing examples of those who have acted thoughtlessly in such matters and to their own ruin, he adduces Theudas and Judas the Galilean, who did not reach a favorable end for themselves. The examples are not old but recent, and many eyewitnesses to them exist. So that experience may guard against coming to a similar end, he cites these examples.
Traduci con Google
Oecumenius · 550 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts
It appears that the Galileans had risen up in the time of Pilate, following the teachings of Judas of Galilee. Judas's teaching, as Josephus shows in the final books of his Jewish Antiquities, was a teaching that sent forth much imagination under the guise of religious prosperity. For he held that one ought not even to call anyone "lord" with the mouth, nor to pay him honor or reverence. Nor, accordingly, to acknowledge the reigning sovereign. And many of them, because they would not say "Caesar" is lord, endured the harshest outrages. They also taught that one should not offer to God any sacrifices other than those prescribed in the law of Moses. Wherefore they prevented the rites entrusted by the assembly of the people from being performed concerning the salvation of the king and the Roman nation. It is therefore likely that, roused against the Galileans for these reasons, Pilate ordered those whom they thought to be offering the prescribed sacrifices to be slain. Therefore the blood of the ones brought-forward was mingled with the sacrifices, as is also related in the Gospel according to Luke. (see Luke 3:1) [JOSEPHUS]
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts
After him rose up Judas the Galilean. Josephus also writes about this man from the city of Gamala, who, taking up with a certain Pharisee named Sadduc, urged the people not to lose their freedom by paying taxes to the Romans, citing the law that service should be given only to the Lord and that those who brought tithes to the temple should not pay taxes to Caesar. This heresy grew so greatly that it even disturbed the Pharisees and a large part of the people, so that they believed it necessary to ask the Lord Christ whether it was lawful to pay taxes to Caesar or not.
Traduci con Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Retractions on Acts
After this arose Judas the Galilean in the days of the registration. In Greek, it is written, In the days of ἀπογραφῆς, that is, in the days of the census registration, as we also have interpreted in ecclesiastical history in Latin.
Traduci con Google

Medievale 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Acts
During the time of Pilate's rule, it seems there occurred a revolt of the Galileans who had been carried away by the teaching of Judas the Galilean. The teaching of Judas consisted of the following. He said that no one should be called "lord," neither for the sake of honor nor for love of wisdom, and that not even the emperor should be called so. And many of his followers were subjected to cruel punishments because they would not call Caesar lord, and because of their teaching that no sacrifices should be offered to God other than those established in the law of Moses. Following this teaching, they forbade offering sacrifices for the welfare of the emperor and the Roman people. Pilate, naturally, grew indignant at the Galileans for this and ordered that at the time when they would be offering what they considered lawful sacrifices, they themselves should also be slain, so that the blood of those offering the sacrifices was mingled with the sacrifices being offered, as can also be seen from the Gospel of Luke (cf. Luke 13:1–3).
Traduci con Google

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The hypocrisy of Ananias and his wife Sapphira, and their awful death, Act 5:1-11. The apostles work many miracles, and the Church of God is increased, Act 5:12-16. The high priest and the Sadducees, being incensed against the apostles, seize and put them in prison, Act 5:17, Act 5:18. The angel of God delivers them, and commands them to go to the temple, and proclaim the Gospel, Act 5:19, Act 5:20. The high priest, having gathered the council together in the morning, sends to the prison to have the apostles brought before him, Act 5:21. The offers return, and report that they found the prison shut, and the watch set, but that the men had got out, Act 5:22, Act 5:23. A messenger arrives in the meanwhile, and says that the apostles are preaching in the temple, Act 5:24, Act 5:25. The captain and officers go and bring than before the council, who expostulate with them, Act 5:26-28. The apostles defend themselves, and charge the council with the murder of Christ; and assert his resurrection from the dead and ascension to the right hand of God, Act 5:29-32. The council are confounded, and purpose to slay the apostles, Act 5:33. Gamaliel gives them seasonable and prudent advice, Act 5:34-39. The council agree to it, but, before they discharge the apostles, beat them, and command them not to teach in the name of Jesus, Act 5:40. They depart rejoicing in their persecution, and continue to preach Jesus Christ, Act 5:41, Act 5:42.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Judas of Galilee - Concerning Judas of Galilee, Rabbi Abraham, in Jucasin, fol. 139, writes thus: "In this time there were three sects: for, besides the Pharisees and Sadducees, Judas of Galilee began another sect, which was called Essenes. They caused the Jews to rebel against the Romans, by asserting that they should not obey strangers; nor call any one Lord (or Governor) but the holy blessed God above." Rabbi Abraham makes a mistake here: the Essenes existed long before the days of Judas of Galilee; but it is very possible that he might have been one of that sect. Josephus mentions the insurrection made by Judas of Galilee, Ant. lib. xviii. cap. 1, and says it was when Cyrenius was governor of Syria: see the note on Luk 2:2. Bp. Pearce supposes that there were two απογραφαι, taxations or enrolments; and that the one mentioned here took place ten years after that mentioned in Luk 2:1-5. He observes also, in conformity with the note on the preceding verse, that the Judas mentioned here, was not only different from that Judas or Theudas spoken of before, but that his pretense for rebellion was different; the former wished to have the empire of Judea; the latter only maintained that it was base and sinful to obey a heathen governor.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ANANIAS AND SAPPHIRA. (Act 5:1-11) kept back part of the price, his wife also being privy to it--The coolness with which they planned the deception aggravated the guilt of this couple. brought a certain part--pretending it to be the whole proceeds of the sale.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Judas of Galilee--(See on Luk 2:2, and Luk 13:1-3) [JOSEPHUS, Antiquities, 13.1.1].
Traduci con Google

Riferimenti incrociati