Introduction
Azariah begins to reign over Judah, and acts well, but does not remove the high places, Kg2 15:1-4. He becomes leprous, and dies, after having reigned fifty-two years; and Jotham, his son, reigns in his stead, Kg2 15:5-7. Zachariah reigns over Israel, and acts wickedly; and Shallum conspires against him and slays him, after he had reigned six months, Kg2 15:8-12. Shallum reigns one month, and is slain by Menahem, Kg2 15:13-15. Menahem's wicked and oppressive reign; he subsidizes the king of Assyria, and dies, after having reigned ten years, Kg2 15:16-22. Pekahiah, his son, reigns in his stead; does wickedly; Pekah, one of his captains, conspires against and kills him, after he had reigned two years, Kg2 15:23-26. Pekah reigns in his stead, and acts wickedly, Kg2 15:27-28. Tiglath-pileser, king of Assyria, carries into captivity the inhabitants of many cities, Kg2 15:29. Hoshea conspires against and slays Pekah, after he had reigned twenty years; and reigns in his stead, Kg2 15:30, Kg2 15:31. Jotham beans to reign over Judah; he reigns well; dies after a reign of sixteen years, and is succeeded by his son Ahaz, Kg2 15:32-38.
Traduci con Google
In the twenty and seventh year of Jeroboam - Dr. Kennicott complains loudly here, because of "the corruption in the name of this king of Judah, who is expressed by four different names in this chapter: Ozriah, Oziah, Ozrihu, and Ozihu. Our oldest Hebrew MS. relieves us here by reading truly, in Kg2 15:1, Kg2 15:6, Kg2 15:7, עזיהו Uzziah, where the printed text is differently corrupted. This reading is called true,
1. Because it is supported by the Syriac and Arabic versions in these three verses.
2. Because the printed text itself has it so in Kg2 15:32, Kg2 15:34 of this very chapter.
3. Because it is so expressed in the parallel place in Chronicles; and,
4. Because it is not Αζαριας, Azariah, but Οζιας, Oziah, (Uzziah), in St. Matthew's genealogy."
There are insuperable difficulties in the chronology of this place. The marginal note says, "This is the twenty-seventh year of Jeroboam's partnership in the kingdom with his father, who made him consort at his going to the Syrian wars. It is the sixteenth year of Jeroboam's monarchy." Dr. Lightfoot endeavors to reconcile this place with Kg2 14:16, Kg2 14:17, thus: "At the death of Amaziah, his son and heir Uzziah was but four years old, for he was about sixteen in Jeroboam's twenty-seventh year; therefore, the throne must have been empty eleven years, and the government administered by protectors while Uzziah was in his minority." Learned men are not agreed concerning the mode of reconciling these differences; there is probably some mistake in the numbers. I must say to all the contending chronologers: -
Non nostrum inter vos tantas componere lites.
When such men disagree, I can't decide.
Traduci con Google
Introduction
AZARIAH'S REIGN OVER JUDAH. (Kg2 15:1-7)
In the twenty and seventh year of Jeroboam--It is thought that the throne of Judah continued vacant eleven or twelve years, between the death of Amaziah and the inauguration of his son Azariah. Being a child only four years old when his father was murdered, a regency was appointed during Azariah's minority.
began Azariah . . . to reign--The character of his reign is described by the brief formula employed by the inspired historian, in recording the religious policy of the later kings. But his reign was a very active as well as eventful one, and is fully related (2Ch. 26:1-23). Elated by the possession of great power, and presumptuously arrogating to himself, as did the heathen kings, the functions both of the real and sacerdotal offices, he was punished with leprosy, which, as the offense was capital (Num 8:7), was equivalent to death, for this disease excluded him from all society. While Jotham, his son, as his viceroy, administered the affairs of the kingdom--being about fifteen years of age (compare Kg2 15:33) --he had to dwell in a place apart by himself (see on Kg2 7:3). After a long reign he died, and was buried in the royal burying-field, though not in the royal cemetery of "the city of David" (Ch2 26:23).
Traduci con Google
Reign of Azariah (Uzziah) or Judah (cf. 2 Chron 26). - The statement that "in the twenty-seventh year of Jeroboam Azariah began to reign" is at variance with Kg2 14:2, Kg2 14:16-17, and Kg2 14:23. If, for example, Azariah ascended the throne in the fifteenth year of Joash of Israel, and with his twenty-nine years' reign outlived Joash fifteen years (Kg2 14:2, Kg2 14:17); if, moreover, Jeroboam followed his father Joash in the fifteenth year of Amaziah (Kg2 14:23), and Amaziah died in the fifteenth year of Jeroboam; Azariah (Uzziah) must have become king in the fifteenth year of Jeroboam, since, according to Kg2 14:21, the people made him king after the murder of his father, which precludes the supposition of an interregnum. Consequently the datum "in the twenty-seventh year" can only have crept into the text through the confounding of the numerals טו (15) with כז (27), and we must therefore read "in the fifteenth year."
Kg2 15:2-6
Beside the general characteristics of Uzziah's fifty-two years' reign, which are given in the standing formula, not a single special act is mentioned, although, according to 2 Chron 26, he raised his kingdom to great earthly power and prosperity; probably for no other reason than because his enterprises had exerted no permanent influence upon the development of the kingdom of Judah, but all the useful fruits of his reign were destroyed again by the ungodly Ahaz. Uzziah did what was right in the eyes of the Lord, as his father Amaziah had done. For as the latter was unfaithful to the Lord in the closing years of his reign, so did Uzziah seek God only so long as Zechariah, who was experienced in divine visions, remained alive, and God gave success to his enterprises, so that during this time he carried on successful wars against the Philistines and Arabians, fortified the walls of Jerusalem with strong towers, built watch-towers in the desert, and constructed cisterns for the protection and supply of his numerous flocks, promoted agriculture and vine-growing, and organized a numerous and well-furnished army (Ch2 26:5-15). But the great power to which he thereby attained produced such haughtiness, that he wanted to make himself high priest in his kingdom after the manner of the heathen kings, and usurping the sacred functions, which belonged according to the law to the Levitical priests alone, to offer incense in the temple, for which he was punished with leprosy upon the spot (Kg2 15:5 compared with Ch2 26:16.). The king's leprosy is described in our account also as a punishment from God. יי ויננּע: Jehovah smote him, and he became leprous. This presupposes an act of guilt, and confirms the fuller account of this guilt given in the Chronicles, which Thenius, following the example of De Wette and Winer, could only call in question on the erroneous assumption "that the powerful king wanted to restore the regal high-priesthood exercised by David and Solomon" Oehler (Herzog's Cycl.) has already shown that such an opinion is perfectly "groundless," since it is nowhere stated that David and Solomon performed with their own hands the functions assigned in the law to the priests in connection with the offering of sacrifice, as the co-operation of the priests is not precluded in connection with the sacrifices presented by these kings (Sa2 6:17, and Kg1 3:4, etc.). - Uzziah being afflicted with leprosy, was obliged to live in a separate house, and appoint his son Jotham as president of the royal house to judge the people, i.e., to conduct the administration of the kingdom. - The time when this event occurred is not stated either in our account or in the Chronicles. But this punishment from God cannot have fallen upon him before the last ten years of his fifty-two years' reign, because his son, who was only twenty-five years old when his father died (Kg2 15:33, and Ch2 27:1), undertook the administration of the affairs of the kingdom at once, and therefore must have been at least fifteen years old. החפשׁית בּית is taken by Winer, Gesenius, and others, after the example of Iken, to signify nosocomium, an infirmary or lazar-house, in accordance with the verb Arab. xfs̆, fecit, II debilis, imbecillis fuit. But this meaning cannot be traced in Hebrew, where חפשׁי is used in no other sense than free, set at liberty, manumissus. Consequently the rendering adopted by Aquila is correct, οἶκος ἐλευθερίας; and the explanation given by Kimchi of this epithet is, that the persons who lived there were those who were sent away from human society, or perhaps more correctly, those who were released from the world and its privileges and duties, or cut off from intercourse with God and man.
Kg2 15:7
When Uzziah died, he was buried with his fathers in the city of David, but because he died of leprosy, not in the royal family tomb, but, as the Chronicles (Kg2 15:23) add to complete the account, "in the burial-field of the kings;" so that he was probably buried in the earth according to our mode. His son Jotham did not become king till after Uzziah's death, as he had not been regent, but only the administrator of the affairs of the kingdom during his father's leprosy.
Traduci con Google