{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

2 Corinzi 2:5 Commento

13 historical voices

Come la Chiesa ha letto 2 Corinthians 2:5 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
BLIVRE (2018) · pt-br
Porém se alguém me entristeceu, não entristeceu a mim somente , mas em parte (para que não se exagere) a todos.
ARC (1995) · pt-br
Ora, se alguém tem causado tristeza, não me tem contristado a mim, mas em parte (para não ser por demais severo) a todos vós.

Voci attraverso i secoli

Puritani 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter the apostle proceeds in the account of the reasons why he did not come to Corinth (Co2 2:1-4). Then he writes concerning the incestuous person who lay under censure; and gives direction for restoring him, together with the reasons for their so doing (Co2 2:5-11), and afterwards informs them of his labours and success in preaching the gospel in several places (Co2 2:12-17).
Traduci con Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
In these verses the apostle treats concerning the incestuous person who had been excommunicated, which seems to be one principal cause of his writing this epistle. Here observe, 1. He tells them that the crime of that person had grieved him in part; and that he was grieved also with a part of them, who, notwithstanding this scandal had been found among them, were puffed up and had not mourned, Co1 5:2. However, he was unwilling to lay too heavy a charge upon the whole church, especially seeing they had cleared themselves in that matter by observing the directions he had formerly given them. 2. He tells them that the punishment which had been inflicted upon this offender was sufficient, Co2 2:6. The desired effect was obtained, for the man was humbled, and they had shown the proof of their obedience to his directions. 3. He therefore directs them, with all speed, to restore the excommunicated person, or to receive him again to their communion, Co2 2:7, Co2 2:8. This is expressed several ways. He beseeches them to forgive him, that is, to release him from church-censures, for they could not remit the guilt or offence against God; and also to comfort him, for in many cases the comfort of penitents depends upon their reconciliation not only with God, but with men also, whom they have scandalized or injured. They must also confirm their love to him; that is, they should show that their reproofs and censures proceeded from love to his person, as well as hatred to his sin, and that their design was to reform, not to ruin him. Or thus: If his fall had weakened their love to him, that they could not take such satisfaction in him as formerly; yet, now that he was recovered by repentance, they must renew and confirm their love to him. 4. He uses several weighty arguments to persuade them to do thus, as, (1.) The case of the penitent called for this; for he was in danger of being swallowed up with over-much sorrow, Co2 2:7. He was so sensible of this fault, and so much afflicted under his punishment, that he was in danger of falling into despair. When sorrow is excessive it does hurt; and even sorrow for sin is too great when it unfits for other duties, and drives men to despair. (2.) They had shown obedience to his directions in passing a censure upon the offender and now he would have them comply with his desire to restore him, Co2 2:9. (3.) He mentions his readiness to forgive this penitent, and concur with them in this matter. "To whom you forgive I forgive also, Co2 2:10. I will readily concur with you in forgiving him." And this he would do for their sakes, for love to them and for their advantage; and for Christ's sake, or in his name, as his apostle, and in conformity to his doctrine and example, which are so full of kindness and tender mercy towards all those who truly repent. (4.) He gives another weighty reason (Co2 2:11): Lest Satan get an advantage against us. Not only was there danger lest Satan should get an advantage against the penitent, by driving him to despair; but against the churches also, and the apostles or ministers of Christ, by representing them as too rigid and severe, and so frightening people from coming among them. In this, as in other things, wisdom is profitable to direct, so to manage according as the case may be that the ministry may not be blamed, for indulging sin on the one hand, or for too great severity towards sinners on the other hand. Note, Satan is a subtle enemy, and uses many stratagems to deceive us; and we should not be ignorant of his devices: he is also a watchful adversary, ready to take all advantages against us, and we should be very cautious lest we give him any occasion so to do.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO 2 CORINTHIANS 2 The apostle, in this chapter, goes on to give reasons of his not coming, as yet, to Corinth; and removes the charge of severity, which some might think him guilty of, in what he had written in his former epistle concerning the incestuous person, who having repented of his sin, he would now have comforted, and the censure laid on him by the church taken off; after which he gives an account of the success of the Gospel in several parts, of its power and purity, and of the faithful dispensation of it by himself and others: in Co2 2:1, he assigns this as a reason why he had determined with himself not to come to Corinth as yet, and why he deferred his coming, that when he came he might not be sorrowful himself, nor make others sorrowful, which necessarily involve each other; for if he made others sorrowful by his sharp rebukes, which as things had been he could not but in faithfulness give, he must be in sorrow himself, since there would be none to make him cheerful, but such whom he made sorrowful, Co2 2:2, wherefore to meet together under such circumstances must be uncomfortable; and hence he chose to put off his coming until things took another turn; and this was the reason of his writing with so much seeming severity concerning the incestuous person, in the former epistle, to bring him and them to repentance, and so prevent that sorrow which he otherwise must have had, had he in person come to them whilst they were unconcerned about that affair; and that he might have that joy, which he was confident of everyone was desirous he should have, Co2 2:3, and he was so far from being of a cruel and uncompassionate disposition, that it was with an aching heart, and with flowing eyes, that he wrote that letter to them; nor was it written with that view merely to grieve them, but to let them know the tender and affectionate concern he had for their welfare, Co2 2:4. Besides, this affair of the incestuous person was not only matter of grief to the apostle, but to them all; or he was not the only person he was grieved with, but with them all, and therefore it was necessary to use greater severity and roughness, Co2 2:5. However, inasmuch as the end he had in view was answered, the humbling of the delinquent, and bringing him to repentance, nothing more was to be done, the punishment of excommunication was sufficient, Co2 2:6, and that ought now to be removed, and the man forgiven, and comforted, lest he should be overwhelmed with sorrow, and be reduced to despair, Co2 2:7. Wherefore the apostle entreats them to give some fresh assurances of their love to the repenting brother, and signify it by their hearty reception of him into communion again, Co2 2:8, in doing which they would give proof of their obedience to him the apostle, which was an end he had in writing to them before, concerning the excommunication of the same person, Co2 2:9, and which he urges them to from his own example, who was ready to join with them in forgiving him, out of love to them, and in the name of Christ, Co2 2:10, and the rather it became them to do so, lest Satan should get an advantage of them, and establish a bad principle and practice among them, that such as fall into sin, though they repent, should not be restored to the communion of the church, of whose devices in different forms and shapes, to do mischief to the churches of Christ, and particular believers, the apostle and others were not ignorant, Co2 2:11. Moreover, what had took up his time, and had prevented him from coming to Corinth as yet, was his being called to, and employed in the preaching of the Gospel elsewhere, particularly at Troas, where he was the rather inclined to stay, and there was a necessity of it, because there was a door opened for it, Co2 2:12, and yet not finding Titus, there, as he expected, he was uneasy, and departed thence into Macedonia, in quest of him, Co2 2:13, where, as in other places, he preached the Gospel with success, which he ascribes to God, and gives him thanks for it, Co2 2:14, which success he illustrates by dividing the persons to whom he preached the Gospel, into two classes, they that are saved, and they that perish, Co2 2:15, on whom it had different effects, diffusing death, and adding death to death in the one, and communicating life, and adding life to life in the other: and lest he should be thought to arrogate too much to himself, and other ministers of the word, of whom he speaks, he acknowledges his and their insufficiency to preach the Gospel, and make it effectual; and that all fitness for it, and all the virtue and efficacy of it, were from the Lord, Co2 2:16, and then gives the reason why he, and the rest of the faithful ministers of the Gospel, were a sweet savour to Christ, as he had asserted, because they did not, as others, corrupt this box of ointment, but faithfully and sincerely poured it out, without mixing and adulterating it; and this they did as being in the view of the omniscient God, to whom they could appeal for their integrity and honesty, Co2 2:17.
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But if any have caused grief,.... The incestuous person is here manifestly designed, though he is not named, who had been the cause and occasion of much grief and sorrow, both to himself and others; for the apostle is not to be understood, as though he doubted whether he had caused grief or not, but rather takes it for granted, as a certain point; "if", seeing, or although he has caused grief: he hath not grieved me but in part; or in some measure; as it has reflected dishonour on God and his ways, truths and ordinances; and has brought trouble upon himself, and the church of which he is a member; for the apostle now rejoiced, that he was truly humbled for his sin, and sincerely, and in an evangelical manner, repented of it; his grief was over, and it was as if it was not; and the offence he took was now wholly removed: besides, though this man did grieve him, it was but in part; he was not the sole cause of his grief: they also greatly added to it by their unconcernedness of him, and negligence in reproving him, though he takes notice only of this single man: that I may not overcharge you all; bear hard upon them, aggravate their sin, and increase their trouble: or thus, that man has not grieved me only, but in some measure all of you; for the phrase "all you", may be considered, not in connection with the word "overcharge", but with the word "grieved"; and the reading and sense of the whole be this, "he hath not grieved me, but in part, or in some measure"; or as the Syriac reads it, , "almost all of you": but this, as if he should say, I do but just mention, would not dwell upon it, "that I may not overcharge" him, or be thought to be overbearing, or should aggravate his sin and sorrow: for,
Traduci con Google

Padri della Chiesa 3

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
On Modesty
But if ye shall have forgiven any, so (do) I; for I, too, if I have forgiven ought, have forgiven in the person of Christ, lest we be overreached by Satan, since we are not ignorant of his injections." What (reference) is understood here to the fornicator? what to the contaminator of his father's bed? what to the Christian who had overstepped the shamelessness of heathens?-since, of course, he would have absolved by a special pardon one whom he had condemned by a special anger.
Traduci con Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily 4 on 2 Corinthians
"But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all." Having first praised them as feeling joy and sorrow for the same things as himself, he then strikes into the subject of this person, having said first, "my joy is the joy of you all." But if my joy is the joy of you all, need is that you should also now feel pleasure with me, as ye then were pained with me: for both in that ye were made sorry, ye made me glad; and now in that ye rejoice, (if as I suppose ye shall feel pleasure,) ye will do the same. I know, he saith, that ye shared in my anger and indignation against him that had committed fornication, and that what had taken place grieved in part all of you. And therefore said I "in part," not as though ye were less hurt than I, but that I might not weigh down him that had committed fornication. He did not then grieve me only but you also equally, even though to spare him I said, "in part." Seest thou how at once he moderated their anger, by declaring that they shared also in his indignation. "Sufficient to such a one is this punishment which was inflicted by the many." And he saith not "to him that hath committed fornication," but here again "to such a one," as also in the former Epistle. Not however for the same reason; but there out of shame, here out of mercy. Wherefore he no where subsequently so much as mentions the crime; for it was time now to excuse.
Traduci con Google
Ambrosiaster · 366 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON PAUL’S EPISTLES
By “you all” Paul means the saints among the Corinthians. For they were divided into those who were saints and those who were not, but it is the former he is addressing here.
Traduci con Google

Medievale 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 2 Corinthians
He wishes through this to confirm love toward the one who had fallen into fornication, about whom he wrote in the first epistle, for at Paul's command they had all turned away from him as one who inspired loathing. And so, lest by again commanding the opposite—that is, to receive him and show him affection—they should take offense at Paul as being inconstant, he very prudently presents the matter and makes them also participants in the forgiveness, saying: as he grieved all of us in common, so all in common ought to rejoice at his forgiveness. For he grieved not me alone, he says, but also all of you "in part," that is, he struck you with some small measure of sorrow; I would not say that he grieved you completely, as he did me, but still, so as not to burden him who had fallen into fornication, "in part," I say, he grieved you.
Traduci con Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on 2 Corinthians
After giving the reason for his delay, namely, to avoid paining them, and after telling them of his sadness, the Apostle then treats here of the one causing his sadness. In regard to this he does three things: first, he speaks more fully of the guilt of the one who causes this sadness; secondly, of his punishment for the injury he inflicted (v. 6); thirdly, he urges them to have mercy on this person (v. 7). He says, therefore: I have written to you with many tears, which I shed because of the sadness I felt and because of the punishment to be inflicted on the sinner, but if any one has caused me pain, he, namely, the heinous fornicator of whom he writes in 1 Corinthians (5:1): "It is actually reported that there is immorality among you, and of a kind that is not found even among pagans": that one, I say, even if he has caused sorrow, he has caused it not to me, but in some measure, i.e., he has caused it not to me alone, but you and us. Not all, but in some measure. And I say this, not to put it too severely to you all, i.e., that I may not lay this burden on all of you by speaking derisively. As if to say: you are not so good or love me so much that all of you would weep over my sadness and over the sin of a brother. Or, not to put it too severely to you all, not only those who did not grieve over the sin. Or it could be said and better: he has caused it not to me, but in some measure. For it should be noted that sometimes a person is completely saddened and sometimes not. He is completely saddened when he is engrossed by pain with his grief. This is the sadness that works death, as he says below (7:10), but that, according to the Philosopher, does not happen to a wise man. He is not completely sad when, although he is sad about some evil he is suffering or seems to be on its way, he nevertheless rejoices for other good reasons. This sadness is according to God and does happen to a wise man. Therefore, because the Apostle says that he was very sad, he adds that he was sad in some measure, as though not entirely, lest they suppose that he was altogether engrossed by sadness, which does not befit a wise man. According to this, the meaning is: He, i.e. the fornicator, has pained me on account of his sin, but he has not pained me entirely. For although I grieved for him because of his sin, yet I take joy in you because of the many good things you do, and in him because of his repentance. I say, in some measure, that I may not burden you all, i.e., that I may not lay this burden on you, namely, that you should grieve me.
Traduci con Google

Moderno 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The apostle farther explains the reasons why he did not pay his intended visit to the Corinthians, Co2 2:1. And why he wrote to them in the manner he did, Co2 2:2-5. He exhorts them also to forgive the incestuous person, who had become a true penitent; and therefore he had forgiven him in the name of Christ, Co2 2:6-11. He mentions the disappointment he felt when he came to Troas in not meeting with Titus, from whom he expected to have heard an account of the state of the Corinthian Church, Co2 2:12, Co2 2:13. Gives thanks to God for the great success he had in preaching the Gospel, so that the influence of the name of Christ was felt in every place, Co2 2:14. Shows that the Gospel is a savour of life to them that believe, and of death to them that believe not, Co2 2:15, Co2 2:16. And that he and his brethren preached the pure, unadulterated doctrine of God among the people, Co2 2:17.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
But, if any have caused grief - Here he seems to refer particularly to the cause of the incestuous person. Grieved me, but in part - I cannot help thinking that the εκ μερους and απο μερους, which we render in part, and which the apostle uses so frequently in these epistles, are to be referred to the people. A part of them had acknowledged the apostle, Co2 1:14; and here, a part of them had given him cause of grief; and therefore he immediately adds, that I may not overcharge you all; as only a part of you has put me to pain, (viz. the transgressor, and those who had taken his part), it would be unreasonable that I should load you all, επιβαρω παντας ὑμας, with the blame which attaches to that party alone.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
REASON WHY HE HAD NOT VISITED THEM ON HIS WAY TO MACEDONIA; THE INCESTUOUS PERSON OUGHT NOW TO BE FORGIVEN; HIS ANXIETY TO HEAR TIDINGS OF THEIR STATE FROM TITUS, AND HIS JOY WHEN AT LAST THE GOOD NEWS REACHES HIM. (2Co. 2:1-17) with myself--in contrast to "you" (Co2 1:23). The same antithesis between Paul and them appears in Co2 2:2. not come again . . . in heaviness--"sorrow"; implying that he had already paid them one visit in sorrow since his coming for the first time to Corinth. At that visit he had warned them "he would not spare if he should come again" (see on Co2 13:2; compare Co2 12:14; Co2 13:1). See Introduction to the first Epistle. The "in heaviness" implies mutual pain; they grieving him, and he them. Compare Co2 2:2, "I make you sorry," and Co2 2:5, "If any have caused grief (sorrow)." In this verse he accounts for having postponed his visit, following up Co2 1:23.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
grief . . . grieved--Translate as before, "sorrow . . . made sorry." The "any" is a delicate way of referring to the incestuous person. not . . . me, but in part--He has grieved me only in part (compare Co2 1:14; Rom 11:25), that is, I am not the sole party aggrieved; most of you, also, were aggrieved. that I may not overcharge--that I may not unduly lay the weight of the charge on you all, which I should do, if I made myself to be the sole party aggrieved. ALFORD punctuates, "He hath not made sorry me, but in part (that I press not too heavily; namely, on him) you all." Thus "you all" is in contrast to "me"; and "in part" is explained in the parenthetical clause.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati