{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

2 Cronache 23:11 Commento

8 historical voices

Come la Chiesa ha letto 2 Chronicles 23:11 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

KJV (1611) · en
Then they brought out the king’s son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.
BLIVRE (2018) · pt-br
Então tiraram ao filho do rei, e puseram-lhe a coroa e o testemunho, e fizeram-lhe rei; e Joiada e seus filhos lhe ungiram, dizendo logo: Viva o rei!
ARC (1995) · pt-br
Então tiraram para fora o filho do rei e, pondo-lhe a coroa e o testemunho, o fizeram rei; e Jeoiada e seus filhos o ungiram, e disseram: Viva o rei!

Voci attraverso i secoli

Puritani 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Six years bloody Athaliah had tyrannised; in this chapter we have her deposed and slain, and Joash, the rightful heir, enthroned. We had the story before nearly as it is here related, Kg2 11:4, etc. I. Jehoiada prepared the people for the king, acquainted them with his design, armed them, and appointed them their posts (Ch2 23:1-10). II. He produced the king to the people, crowned him, and anointed him (Ch2 23:11). III. He slew the usurper (Ch2 23:12-15). IV. He reformed the kingdom, re-established religion, and restored the civil government (Ch2 23:16-21).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
The contents of this chapter are the same with Kg2 11:4 and need no other explanation than what may be found in the notes there, to which the reader is referred.See Gill on Kg2 11:4. See Gill on Kg2 11:5. See Gill on Kg2 11:6. See Gill on Kg2 11:7. See Gill on Kg2 11:8. See Gill on Kg2 11:9. See Gill on Kg2 11:10. See Gill on Kg2 11:11. See Gill on Kg2 11:12. See Gill on Kg2 11:13. See Gill on Kg2 11:14. See Gill on Kg2 11:15. See Gill on Kg2 11:16. See Gill on Kg2 11:17. See Gill on Kg2 11:18. See Gill on Kg2 11:19. See Gill on Kg2 11:20. Next: 2 Chronicles Chapter 24
Traduci con Google

Moderno 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jehoiada the priest, after having taken counsel with the captains, Levites, etc., proclaims Joash, and anoints him king, Ch2 23:1-11. Athaliah, endeavoring to prevent it, is slain, Ch2 23:12-15. He makes the people enter into a covenant, that they would serve the Lord, Ch2 23:16. The people break down the temple of Baal, and slay Mattan his priest, Ch2 23:17. Jehoiada makes several alterations, and remodels the kingdom, Ch2 23:18-21.
Traduci con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
God save the king - May the king live! See on Kg2 11:12 (note).
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JEHOIADA MAKES JOASH KING. (Ch2 23:1-11) in the seventh year Jehoiada . . . took the captains of hundreds, &c.--(See on Kg2 11:4; Kg2 11:17). The five officers mentioned here had been probably of the royal guard, and were known to be strongly disaffected to the government of Athaliah.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony--Some think that the original word rendered "testimony," as its derivation warrants, may signify here the regalia, especially the bracelet (Sa2 1:10); and this view they support on the ground that "gave him" being supplemented, the text properly runs thus, "put upon him the crown and testimony." At the same time, it seems equally pertinent to take "the testimony" in the usual acceptation of that term; and, accordingly, many are of opinion that a roll containing a copy of the law (Deu 17:18) was placed in the king's hands, which he held as a scepter or truncheon. Others, referring to a custom of Oriental people, who when receiving a letter or document from a highly respected quarter, lift it up to their heads before opening it, consider that Joash, besides the crown, had the book of the law laid upon his head (see Job 31:35-36). God save the king--literally, "Long live the king."
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The reign of Joash; cf. 2 Kings 12. - In both accounts only two main events in Joash's reign of forty years are narrated at any length, - the repair of the temple, and the campaign of the Syrian king Hazael against Jerusalem. Besides this, at the beginning, we have a statement as to the duration and spirit of his reign; and in conclusion, the murder of Joash in consequence of a conspiracy is mentioned. Both accounts agree in all essential points, but are shown to be extracts containing the most important part of a more complete history of Joash, by the fact that, on the one hand, in 2 Kings 12 single circumstances are communicated in a more detailed and more exact form than that in which the Chronicle states them; while, on the other hand, the account of the Chronicle supplements the account in 2 Kings 12 in many respects. To these latter belong the account of the marriage of Joash, and his many children, the account of the death of Jehoiada at the age of 130 years, and his honourable burial with the kings, etc.; see on Ch2 24:15.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The coronation of Joash, as in Kg2 11:12. The subject of ויּוציאוּ and ויּתּנוּ is those present, while in ויּוציא and ויּתּן (Kings), Jehoiada as leader of the whole is referred to. In the Chronicle, Jehoiada and his sons, i.e., the high priest with the priests assisting him, are expressly named as subject to ימליכוּ and ויּמשׁצהוּ, where in Kings also the plural is used; while, on the contrary, "the clapping of the hands" as a sign of joyful acclamation (Kings) is omitted, as being unimportant.
Traduci con Google

Riferimenti incrociati