{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

1 Samuele 6:23 Commento

5 voci storiche

Come la Chiesa ha letto 1 Samuel 6:23 attraverso due millenni — Matthew Henry, John Calvin, Agostino d'Ippona, Giovanni Crisostomo e altri, raccolti versetto per versetto dal pubblico dominio.

Voci attraverso i secoli

Puritani 2

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have the return of the ark to the land of Israel, whither we are now gladly to attend it, and observe, I. How the Philistines dismissed it, by the advice of their priests (Sa1 6:1-11), with rich presents to the God of Israel, to make an atonement for their sin (Sa1 6:3-5), and yet with a project to bring it back, unless Providence directed the kine, contrary to their inclination, to go to the land of Israel (Sa1 6:8, Sa1 6:9). II. How the Israelites entertained it. 1. With great joy and sacrifices of praise (Sa1 6:12-18). 2. With an over-bold curiosity to look into it, for which many of them were struck dead, the terror of which moved them to send it forward to another city (Sa1 6:19-21).
Traduci con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 6 In this chapter we are told the Philistines advised with their priests what to do with the ark, and wherewith to send it home, Sa1 6:1 whose advice was to send with it a trespass offering, golden images of emerods and mice, and to put it on a new cart, and the images in a coffer on the side of the ark, and draw it with two cows, Sa1 6:3, and gave them a token whereby they might know whether they had been smitten by the God of Israel or not, Sa1 6:9 which advice they took, and acted in all things according to it; and the lords of the Philistines accompanied the ark to the border of Bethshemesh, Sa1 6:10, where they of Bethshemesh received it with joy, and offered the kine for a burnt offering to the Lord, and the Levites took care of the ark and presents in it, and the lords of the Philistines returned home, Sa1 6:13, but they of Bethshemesh looking into the ark were smitten of God, upon which they sent to the men of Kirjathjearim to fetch it from them, Sa1 6:19.
Traduci con Google

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
After the ark had been seven months in the land of the Philistines, they consult their priests and diviners about sending it to Shiloh, Sa1 6:1, Sa1 6:2. They advise that it be sent back with a trespass-offering of five golden emerods, and five golden mice, Sa1 6:3-6. They advise also that it be sent back on a new cart, drawn by two milch kine from whom their calves shall be tied up; and then conclude that if these cows shalt take the way of Beth-shemesh, as going to the Israelitish border, then the Lord had afflicted them, if not, then their evils were accidental, Sa1 6:7-9. They do as directed; and the kine take the way of Beth-shemesh, Sa1 6:10-13. They stop in the field of Joshua; and the men of Beth-shemesh take them, and offer them to the Lord for a burnt-offering, and cleave the wood of the cart to burn them, and make sundry other offerings, Sa1 6:14, Sa1 6:15. The offerings of the five lords of the Philistines, Sa1 6:16-18. For too curiously looking into the ark, the men of Beth-shemesh are smitten of the Lord, Sa1 6:19, Sa1 6:20. They send to the inhabitants of Kirjath-jearim, that they may take away the ark, Sa1 6:21.
Traduci con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE PHILISTINES COUNSEL HOW TO SEND BACK THE ARK. (Sa1 6:1-9) the ark . . . was in the country of the Philistines seven months--Notwithstanding the calamities which its presence had brought on the country and the people, the Philistine lords were unwilling to relinquish such a prize, and tried every means to retain it with peace and safety, but in vain.
Traduci con Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The Ark of God Sent Back. - Sa1 6:1-3. The ark of Jehovah was in the land (lit. the fields, as in Rut 1:2) of the Philistines for seven months, and had brought destruction to all the towns to which it had been taken. At length the Philistines resolved to send it back to the Israelites, and therefore called their priests and diviners (see at Num 23:23) to ask them, "What shall we do with regard to the ark of God; tell us, with what shall we send it to its place?" "Its place" is the land of Israel, and בּמּה does not mean "in what manner" (quomodo: Vulgate, Thenius), but with what, wherewith (as in Mic 6:6). There is no force in the objection brought by Thenius, that if the question had implied with what presents, the priests would not have answered, "Do not send it without a present;" for the priests did not confine themselves to this answer, in which they gave a general assent, but proceeded at once to define the present more minutely. They replied, "If they send away the ark of the God of Israel (משׁלּחים is to be taken as the third person in an indefinite address, as in Sa1 2:24, and not to be construed with אתּם supplied), do not send it away empty (i.e., without an expiatory offering), but return Him (i.e., the God of Israel) a trespass-offering." אשׁם, lit. guilt, then the gift presented as compensation for a fault, the trespass-offering (see at Lev. 5:14-6:7). The gifts appointed by the Philistines as an asham were to serve as a compensation and satisfaction to be rendered to the God of Israel for the robbery committed upon Him by the removal of the ark of the covenant, and were therefore called asham, although in their nature they were only expiatory offerings. For the same reason the verb השׁיב, to return or repay, is used to denote the presentation of these gifts, being the technical expression for the payment of compensation for a fault in Num 5:7, and in Lev 6:4 for compensation for anything belonging to another, that had been unjustly appropriated. "Are ye healed then, it will show you why His hand is not removed from you," sc., so long as ye keep back the ark. The words תּרפאוּ אז are to be understood as conditional, even without אם, which the rules of the language allow (see Ewald, 357, b.); this is required by the context. For, according to Sa1 6:9, the Philistine priests still thought it a possible thing that any misfortune which had befallen the Philistines might be only an accidental circumstance. With this view, they could not look upon a cure as certain to result from the sending back of the ark, but only as possible; consequently they could only speak conditionally, and with this the words "we shall know" agree.
Traduci con Google