Para Puritan 4
Introduction
We are here taught to try whether we have grace or no by enquiring how we stand affected to the means of grace. 1. Those that have grace and love it will delight in all the instructions that are given them by way of counsel; admonition, or reproof, by the word or providence of God; they will value a good education, and think it not a hardship, but a happiness, to be under a strict and prudent discipline. Those that love a faithful ministry, that value it, and sit under it with pleasure, make it to appear that they love knowledge. 2. Those show themselves not only void of grace, but void of common sense, that take it as an affront to be told of their faults, and an imposition upon their liberty to be put in mind of their duty: He that hates reproof is not only foolish, but brutish, like the horse and the mule that have no understanding, or the ox that kicks against the goad. Those that desire to live in loose families and societies, where they may be under no check, that stifle the convictions of their own consciences, and count those their enemies that tell them the truth, are the brutish here meant.
Terjemahkan dengan Google
Note, 1. He that is wise does not affect to proclaim his wisdom, and it is his honour that he does not. He communicates his knowledge when it may turn to the edification of others, but he conceals it when the showing of it would only tend to his own commendation. Knowing men, if they be prudent men, will carefully avoid every thing that savours of ostentation, and not take all occasions to show their learning and reading, but only to use it for good purposes, and then let their own works praise them. Ars est celare artem - The perfection of art is to conceal it. 2. He that is foolish cannot avoid proclaiming his folly, and it is his shame that he cannot: The heart of fools, by their foolish words and actions, proclaims foolishness; either they do not desire to hide it, so little sense have they of good and evil, honour and dishonour, or they know not how to hide it, so little discretion have they in the management of themselves, Ecc 10:3.
Terjemahkan dengan Google
Introduction
Whose loveth instruction loveth knowledge,.... That loves the instruction of Wisdom, or Christ, Pro 4:13; the means of instruction, the Scriptures, which are profitable for instruction in righteousness, and are written for our learning; the Gospel, which instructs into the person, office, and grace of Christ; the ministers of the word, who are so many instructors in Christ; and even the rod of afflictions, by which men are taught their duty, and the will of God: and these are to be loved; and he that loves them clearly shows that he loves knowledge; since the means of instruction, making use of them, and getting instruction by them, are attended with labour, trouble, and difficulty; which a man would not choose, had he not a love unto and a desire after knowledge, and an increase of it; as the knowledge of God, of Christ, and of his truths. Aben Ezra inverts the words;
"he that loves knowledge loves instruction;''
but the sense is much the same;
but he that hateth reproof is brutish; or a "beast" (k): as the man that is willing to be instructed, in order to gain knowledge, shows himself to be a wise and understanding man; so he that hates the reproof the word of God gives, or the ministers of it, or God by them, appears to be no better than a brute, than the horse or mule that want understanding: so the man of sin hates the Scriptures, the Gospel, and the ministers of it, and the reproofs and convictions they give of his idolatry, superstition, and will worship; nor does he care that his doctrines and practices should be brought to this test, or that the people should have knowledge of them; but keeps them from them, and sets up his own infallibility as the rule of judgment; and it is one character of his followers, that they "receive not the love of the truth", Th2 2:10; and both he and they are represented by a beast, Rev 13:1; and are more brutish than any man; see Pro 5:11.
(k) "instar bruti indocilis est", Michaelis.
Terjemahkan dengan Google
A prudent man concealeth knowledge,.... Of things natural or divine, which he is furnished with; not but that he is willing to communicate it, as he should, at proper times, in proper places, and to proper persons; but he does not needlessly and unseasonably speak of it; he does not make a show of it, or boast and brag of it: he modestly forbears to speak of what he knows, but when there is a necessity for it, even of that which may be lawfully divulged; which is a point of prudence and modesty; otherwise it is criminal to reveal secrets, or publish what should be kept private or should not be known. Aben Ezra interprets it of a wise man's hiding his knowledge in his heart, that he may not forget it;
but the heart of fools proclaimeth foolishness; that which they have in their hearts and minds, and which they take for deep knowledge, profound and recondite learning, they proclaim with their mouths in a noisy and clamorous way; and while they declare their ill shaped notions, their incoherent and unconnected ideas of things, they betray their ignorance and folly, as ostentatious men do.
Terjemahkan dengan Google
Modern 3
Introduction
(Pro. 12:1-28)
loveth knowledge--as the fruit of instruction or training (Pro 1:2).
hateth reproof-- (Pro 10:17).
brutish--stupid, regardless of his own welfare (Psa 49:10; Psa 73:22).
Terjemahkan dengan Google
concealeth--by his modesty (Pro 10:14; Pro 11:13).
heart . . . proclaimeth--as his lips speak his thoughts (compare Ecc 10:3).
Terjemahkan dengan Google
23 A prudent man conceals knowledge,
And a heart-fool proclaims imbecility.
In 23a Pro 12:16 is repeated, only a little changed; also 16a corresponds with 23a, for, as is there said, the fool knows not how to keep his anger to himself, as here, that a heart-fool (cf. the lying mouth, 22a) proclaims (trumpets forth), or as Pro 13:16 says, displays folly without referring to himself the si tacuisses. To this forward charlatan blustering, which intends to preach wisdom and yet proclaims in the world mere folly, i.e., nonsense and imbecility, and thereby makes itself troublesome, and only to be laughed at and despised, stands in contrast the relation of the אדם ערוּם, homo callidus, who possesses knowledge, but keeps it to himself without bringing it forth till an occasion presents itself for setting it forth at the right place, at the right time, and to the right man. The right motive also regulates such silence as well as modesty. But this proverb places it under the point of view of prudence.
Terjemahkan dengan Google