{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Matius 21:14 Komentar

11 historical voices

Bagaimana Gereja telah membaca Matthew 21:14 selama dua milenium — Matthew Henry, John Calvin, Augustine dari Hippo, John Chrysostom dan lainnya, dikumpulkan ayat demi ayat dari domain publik.

KJV (1611) · en
And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
BLIVRE (2018) · pt-br
E cegos e mancos vieram a ele no Templo, e ele os curou.
ARC (1995) · pt-br
E chegaram-se a ele no templo cegos e coxos, e ele os curou.

Suara-suara sepanjang abad

Para Puritan 2

John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And when they drew nigh unto Jerusalem,.... The Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, "when he drew nigh, or was near"; but not alone, his disciples were with him, and a multitude of people also; as is evident from the following account. They might well be said to be near to Jerusalem, since it is added, and were come to Bethphage; which the Jews say (n) was within the walls of the city of Jerusalem, and was in all respects as the city itself, and was the outermost part of it (o); and that all within the outward circumference of the city of Jerusalem was called Bethphage (p): it seems to me to be part of it within the city, and part of it without, in the suburbs of it, which reached to Bethany, and that to the Mount of Olives. Various are the derivations and etymologies of this place: some say it signifies "the house", or "place of a fountain", from a fountain that was in it; as if it was a compound of "Beth", an house, and "pege", a fountain: others, "the house of the mouth of a valley"; as if it was made up of those three words, , because the outward boundary of it was at the foot of the Mount of Olives, at the entrance of the valley of Jehoshaphat: others say, that the ancient reading was "Bethphage, the house of slaughter"; and Jerom says (q), it was a village of the priests, and he renders it, "the house of jaw bones": here indeed they might bake the showbread, and eat the holy things, as in Jerusalem (r); but the true reading and signification of it is, "the house of figs"; so called from the fig trees which grew in the outward limits of it, near Bethany, and the Mount of Olives; hence we read of (s) , "the figs of Bethany"; which place is mentioned along with, Bethphage, both by Mark and Luke, where Christ, and those with him, were now come: the latter says, they were come nigh to these places, for they were come to the Mount of Olives; near to which were the furthermost limits of Bethany, and Bethphage, from Jerusalem. This mount was so called from the abundance of olive trees which grew upon it, and was on the east side of Jerusalem (t); and it was distant from it a sabbath day's journey, Act 1:12 which was two, thousand cubits, or eight furlongs, and which made one mile: then sent Jesus two disciples; who they were is not certain, perhaps Peter and John, who were afterwards sent by him to prepare the passover, Luk 22:8. (n) Gloss. in T. Bab. Sanhedrin, fol. 14. 2. & Pesach. fol. 91. 1. (o) Gloss. in T. Bab. Pesach. fol. 63. 2. & 91. 1. (p) Gloss. in T. Bab. Sota, fol. 45. 1. & Bava Metzia fol. 90. 1. (q) In loc. & ad Eustoch, fol. 59. 3. Tom. 1. (r) Misn. Menachot, c. 11. sect. 2. T. Bab. Menachot fol. 63. 1. & 78. 2. Maimon. Hilch. Pesul. Hamukdash, c. 12. sect. 16. Gloss. in Pesach. fol. 63. 2. (s) T. Bab. Pesach. fol. 53. 1. & Erubin, fol. 28. 2. (t) Zech. xiv 4. Targum in Ezek. xi. 23. & Bartenora in Misn. Mid. dot. c. 1. sect. 3.
Terjemahkan dengan Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And the blind and the lame came to him,.... The Syriac and Ethiopic versions read, "they brought unto him the blind and the lame". The blind could not come to him unless they were led, nor the lame, unless they were carried: the sense therefore is, they came, being brought to him: in the temple; that part of it, the court of the Gentiles, and mountain of the house, out of which he had cast the buyers and sellers, &c. and in the room of them, were brought in these objects of his pity: and he healed them; to the blind he restored sight, and caused the lame to walk; which miracles he wrought in confirmation of the doctrine he preached: for all the other evangelists relate, that he taught in the temple.
Terjemahkan dengan Google

Bapa-bapa Gereja 6

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
For in the temple of God, that is in the Church, all have not eyesight, nor do all walk uprightly, but only they who understand that there is need of Christ and of none other to heal them; they coming to the Word of God are healed.
Terjemahkan dengan Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 67
But not in this way only doth He show His authority, but also by His healing divers infirmities. "For the blind and the tame came unto Him, and He healed them," and His power and authority He indicates.
Terjemahkan dengan Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
(Verse 14) And the blind and the lame came to him in the temple, and he healed them. If he had not overturned the tables of the money changers and the chairs of those selling doves, the blind and the lame would not have deserved to receive their former sight and the ability to walk.
Terjemahkan dengan Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
For had He not overthrown the tables of the money-changers and the seats of them that sold doves, the blind and the lame would not have deserved that their wonted sight and power of motion should be restored to them in the temple.
Terjemahkan dengan Google
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
What the multitude had proclaimed by their shouts, the Lord shows in deeds; whence it follows, And the blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
Terjemahkan dengan Google
Remigius of Rheims · 533 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
That they are healed in the Temple signifies, that men cannot be healed but in the Church, to which is given the power of binding and loosing.
Terjemahkan dengan Google

Abad Pertengahan 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
By healing the infirm He shows that He is God and that rightly does He use His authority to cast out the unworthy from His house. It is also made clear that when the Jews who were attached to the law and to animal slaughter had been cast out, then the blind and the lame of the Gentiles were accepted as His friends and healed by Him.
Terjemahkan dengan Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
"And there came to him the blind and the lame." Here is presented what pertains to the glory of Christ with respect to the healing of the sick. The blind who are in the temple signify those who are blinded by ignorance. Isa 59:10: "We have groped for the wall as the blind." The lame are those who walk in the ways of the wicked. 3 Kings 17:28: "How long do you halt between two sides?" And they come to Christ in the temple, and he heals them. And the place befits this action, by which is signified that spiritual diseases are not cured except in the Church. He showed by his deed, because the children cried out, above, "blessed is he that cometh in the name of the Lord." Isa 35:4: "Behold the Lord will come, and will save us; then shall the eyes be opened."
Terjemahkan dengan Google

Modern 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE AUTHORITY OF JESUS QUESTIONED AND THE REPLY--THE PARABLES OF THE TWO SONS, AND OF THE WICKED HUSBANDMAN. ( = Mark 11:27-12:12; Luke 20:1-19). (Mat. 21:23-46) By what authority doest thou these things!--referring particularly to the expulsion of the buyers and sellers from the temple, and who gave thee this authority?
Terjemahkan dengan Google

Referensi silang