Introduction
Amram and Jochebed marry, Exo 2:1. Moses is born, and is hidden by his mother three months, Exo 2:2. Is exposed in an ark of bulrushes on the riser Nile, and watched by his sister, Exo 2:3, Exo 2:4. He is found by the daughter of Pharaoh, who commits him to the care of his own mother, and has him educated as her own son, Exo 2:5-9. When grown up, he is brought to Pharaoh's daughter, who receives him as her own child, and calls him Moses, Exo 2:10. Finding an Egyptian smiting a Hebrew, he kills the Egyptian, and hides him in the sand, Exo 2:11, Exo 2:12. Reproves two Hebrews that were contending together, one of whom charges him with killing the Egyptian, Exo 2:13, Exo 2:14. Pharaoh, hearing of the death of the Egyptian, sought to slay Moses, who, being alarmed, escapes to the land of Midian, Exo 2:15. Meets with the seven daughters of Reuel, priest or prince of Midian, who came to water their flocks, and assists them, Exo 2:16, Exo 2:17. On their return they inform their father Reuel, who invites Moses to his house, Exo 2:18-20. Moses dwells with him, and receives Zipporah his daughter to wife, Exo 2:21. She bears him a son whom he calls Gershom, Exo 2:22. The children of Israel, grievously oppressed in Egypt, cry for deliverance, Exo 2:23. God remembers his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and hears their prayer, Exo 2:24, Exo 2:25.
Terjemahkan dengan Google
Bare a son - This certainly was not her first child, for Aaron was fourscore and three years old when Moses was but fourscore, see Exo 7:7 : and there was a sister, probably Miriam, who was older than either; see below, Exo 2:4, and see Num 26:59. Miriam and Aaron had no doubt been both born before the decree was passed for the destruction of the Hebrew male children, mentioned in the preceding chapter.
Goodly child - The text simply says כי טיב הוא ki tob hu, that he was good, which signifies that he was not only a perfect, well-formed child, but that he was very beautiful; hence the Septuagint translate the place, Ιδοντες δε αυτο αστειον, Seeing him to be beautiful, which St. Stephen interprets, Ην αστειος τῳ Θεῳ, He was comely to God, or divinely beautiful. This very circumstance was wisely ordained by the kind providence of God to be one means of his preservation. Scarcely any thing interests the heart more than the sight of a lovely babe in distress. His beauty would induce even his parents to double their exertions to save him, and was probably the sole motive which led the Egyptian princess to take such particular care of him, and to educate him as her own, which in all likelihood she would not have done had he been only an ordinary child.
Terjemahkan dengan Google
Introduction
BIRTH AND PRESERVATION OF MOSES. (Exo 2:1-10)
there went a man of the house of Levi, &c. Amram was the husband and Jochebed the wife (compare Exo 6:20; Num 26:59). The marriage took place, and two children, Miriam and Aaron, were born some years before the infanticidal edict.
Terjemahkan dengan Google
the woman . . . bare a son, &c.--Some extraordinary appearance of remarkable comeliness led his parents to augur his future greatness. Beauty was regarded by the ancients as a mark of the divine favor.
hid him three months--The parents were a pious couple, and the measures they took were prompted not only by parental attachment, but by a strong faith in the blessing of God prospering their endeavors to save the infant.
Terjemahkan dengan Google