{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Példabeszédek 23:30 Kommentár

10 historical voices

Hogyan olvasta az Egyház a Proverbs 23:30-t két évezred alatt — Matthew Henry, John Calvin, Hippo Ágoston, John Chrysostom és még sok más, versről versre gyűjtve a közkincsből.

KJV (1611) · en
They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
BLIVRE (2018) · pt-br
São daqueles que gastam tempo junto ao vinho, daqueles que andam em busca da bebida misturada.
ARC (1995) · pt-br
Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.

Hangok az évszázadok során

Puritánok 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The sin we are here warned against is luxury and sensuality, and the indulgence of the appetite in eating and drinking, a sin that most easily besets us. 1. We are here told when we enter into temptation, and are in most danger of falling into this sin: "When thou sittest to eat with a ruler thou has great plenty before thee, varieties and dainties, such a table spread as thou has seldom seen; thou are ready to think, as Haman did, of nothing but the honour hereby done thee (Est 5:12), and the opportunity thou hast of pleasing thy palate, and forgettest that there is a snare laid for thee." Perhaps the temptation may be stronger, and more dangerous, to one that is not used to such entertainments, than to one that always sits down to a good table. 2. We are here directed to double our guard at such a time. We must, (1.) Apprehend ourselves to be in danger: "Consider diligently what is before thee, what meat and drink are before thee, that thou mayest choose that which is safest for thee and which thou art least likely to eat and drink of to excess. Consider what company is before thee, the ruler himself, who, if he be wise and good, will take it as an affront for any of his guests to disorder themselves at his table." And, if when we sit to eat with a ruler, much more when we sit to eat with the ruler of rulers at the Lord's table, must we consider diligently what is before us, that we may not in any respect eat and drink unworthily, unbecomingly, lest that table become a snare. (2.) We must alarm ourselves into temperance and moderation: "Put a knife to thy throat, that is, restrain thyself, as it were with a sword hanging over thy head, from all excess. Let these words, Take heed lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting and drunkenness, and so that day come upon you unawares - or those, For all these things, God shall bring thee into judgment - or those, Drunkards, shall not inherit the kingdom of God, be a knife to the throat." The Latins call luxury gula - the throat. "Take up arms against that sin. Rather be so abstemious that thy craving appetite will begin to think thy throat cut than indulge thyself in voluptuousness." We must never feed ourselves without fear (Jde 1:12), but we must in a special manner fear when temptation is before us. (3.) We must reason ourselves into a holy contempt of the gratifications of sense: "If thou be a man given to appetite, thou must, by a present solution, and an application of the terrors of the Lord, restrain thyself. When thou art in danger of falling into any excess put a knife to thy throat; that may serve for once. But that is not enough: lay the axe to the root; mortify that appetite which has such a power over thee: Be not desirous of dainties." Note, We ought to observe what is our own iniquity, and, if we find ourselves addicted to flesh-pleasing, we must not only stand upon our guard against temptations from without, but subdue the corruption within. Nature is desirous of food, and we are taught to pray for it, but it is lust that is desirous of dainties, and we cannot in faith pray for them, for frequently they are not food convenient for mind, body, or estate. They are deceitful meat, and therefore David, instead of praying for them, prays against them, Psa 141:4. They are pleasant to the palate, but perhaps rise in the stomach, turn sour there, upbraid a man, and make him sick. They do not yield men the satisfaction they promised themselves from them; for those that are given to appetite, when they have that which is very dainty, are not pleased; they are soon weary of it; they must have something else more dainty. The more a luxurious appetite is humoured and indulged the more humoursome and troublesome it grows, and the more hard to please; dainties will surfeit, but never satisfy. But especially they are upon this account deceitful meat, that, while they please the body, they prejudice the soul, they overcharge the heart, and unfit it for the service of God, nay, they take away the heart, and alienate the mind from spiritual delights, and spoil its relish of them. Why then should we covet that which will certainly cheat us?
Fordítás a Google-lal
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
When thou sittest to eat with a ruler,.... Either a supreme ruler, a king, or a subordinate ruler, a nobleman, a judge, a civil magistrate, a person of honour, dignity, and authority; and to sit at table with such is sometimes allowed, and is always reckoned an honour; this particularly diligent and industrious persons are admitted to, who not only are brought to stand before kings and great persons, but to sit at table with them, and eat food with them. And now the wise man advises such how to behave themselves when this is the case: consider diligently what is before thee; or, "considering consider" (q): take special notice of the food and drink set upon the table, and consider well which may be most proper and safe to eat and drink of; for though a man may lawfully eat of whatsoever is set before him; every creature of God being good, if it be received with thanksgiving, and sanctified by the word of God and prayer; yet it is a piece of wisdom to make use of that which is most conducive to health, and less ensnaring; and to observe moderation in all, and not indulge to gluttony and drunkenness: and he should consider also who is before him, which sense the words wilt bear; the ruler that has invited him, and sits at the table with him, and take care that he says or does nothing that may give him offence; and also the noble personages that are guests with him, and behave towards them suitably to their rank and dignity; observe their words and conduct, and imitate the same; yea, even he should consider the servants and waiters that attend, lest, behaving in an indecent and disorderly manner, they should report it to his disadvantage to their ruler or others. But how much greater an honour is it to sit at table with the King of kings, and with his princes, and sup with him! when it becomes the saints, who have this honour, to consider what is set before them; the richest dainties, a feast of things, the body and blood of Christ, which should he spiritually discerned by faith; and not the elements of bread and wine only: likewise the persons before whom they are should be considered; Christ, who sits at his table, and the princes of his people with him; and therefore should not feed without fear, and in a disorderly and indecent manner, as the Corinthians are charged, but with all reverence and humility. (q) "considerando considera", Pagninus, Vatablus, Piscator, Mercerus, Gejerus.
Fordítás a Google-lal
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
They that tarry long at the wine,.... At drinking it. Do not care to stir from it when at it; spend whole days and nights in it, and are overcome by it, and so bring upon them all the above evils; they that go to seek mixed wine, not wine mixed with water, as used commonly by temperate people in hot countries; but either mixed with spices, to make it more palatable, or with different sorts of wine, some very strong, and more heady and intoxicating; or mere wine meant; wine "poured out", as the word (q) signifies, where there is plenty of it; and such as are given to wine go and seek out such places, and where the best is to be had. So the Targum, "they go and seek the house of mixture, or mixed wine;'' or, as the Syriac version, "the house of feasting;'' and so the Arabic: "where there are junketing and drinking bouts,'' as the Septuagint. (q) "calicibus epotandi", V. L.
Fordítás a Google-lal

Egyházi atyák 6

Clement of Alexandria · 150 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Instructor Book 2
By the mention of redness of eyes—a sign of death—it is made clear that the wine-bibber is already dead to the Word and to reason. It declares his death to the Lord. If one forgets the motives that prompt him to seek the true life, he is dragged down to corruption. With good reason, then, the Educator, in his concern for our salvation, sternly forbids us, “Do not drink wine to drunkenness.”
Fordítás a Google-lal
Nilus of Sinai · 451 Excerpts (Historical Christian Faith …
CONSTITUTIONS OF THE HOLY APOSTLES 8:4.44
Since you are the presbyters and deacons of Christ, you ought always to be sober, both among yourselves and among others, so that you may be able to warn the unruly. Now the Scripture says, “The men in power are passionate. But let them not drink wine, lest by drinking they forget wisdom and are not able to judge aright.” Wherefore, [the bishops]27 and the presbyters and the deacons are those of authority in the church next to God Almighty and his beloved Son, Jesus Christ, and the Holy Spirit. We say this, not that they are not to drink at all, otherwise it would be to the reproach of what God has made for cheerfulness, but that they not be disordered with wine. For the Scripture does not say, “Do not drink wine”; but what says it? “Drink not wine to drunkenness.”
Fordítás a Google-lal
Caesarius of Arles · 542 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 189:5
Understand this, brethren, that every drunkard who has made drinking a habit will have leprosy within, in his soul, because the soul of the drunkard is known to be such as the flesh of the leper is seen to be. Therefore one who wishes to free himself of the sin of drunkenness, where not only his soul is killed but even his body is weakened, should drink merely as much as suffices. If he is unwilling to observe this rule, he will be hateful to God and an object of reproach to people.
Fordítás a Google-lal
Caesarius of Arles · 542 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 46:4
People who want to be like this try miserably to excuse themselves. They say, My friend will be unpleasant if I do not give him as much as he wants to drink when I invite him to a banquet. [But I say to you,] Do not have a friend who is willing to make you displeasing to God, for he is both his own enemy and yours. If you make yourself and someone else intoxicated, you will have a man as your friend but God as an enemy.
Fordítás a Google-lal
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Proverbs
For those who tarry long over wine and go to seek mixed wine, etc. Symbol is a Greek name, and it means conference. There is a conference of words, as is usual in councils; there is also one of money or other things, as the present place teaches. Therefore, those who tarry long over wine indulge in speaking about the disgrace of another’s life. But to offer a potluck is like contributing words in a conversation of slander, just as everyone usually provides food for a meal. But those who indulge in drinks and give potlucks will be consumed, because, as it is written: Every slanderer will be uprooted.
Fordítás a Google-lal
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Proverbs
Is it not to those who linger over wine? etc. He does not forbid drinking wine for need, but lingering in wine beyond time and usefulness, and competing to empty each other's chalices; according to Isaiah: Woe to you who are mighty to drink wine, and valiant men in mixing strong drink (Isaiah V).
Fordítás a Google-lal

Modern 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 23:1-35) Avoid the dangers of gluttony.
Fordítás a Google-lal

Kereszthivatkozások