{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

यिर्मयाह 21:13 टीका

6 historical voices

चर्च ने दो सहस्राब्दियों में Jeremiah 21:13 को कैसे पढ़ा है — मैथ्यू हेनरी, जॉन कैल्विन, ऑगस्टीन ऑफ हिप्पो, जॉन क्राइसोस्टम और अन्य, सार्वजनिक डोमेन से पद दर पद एकत्रित।

KJV (1611) · en
Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
BLIVRE (2018) · pt-br
Eis que eu sou contra ti, ó moradora do vale, da rocha do planalto, diz o SENHOR; contra vós que dizeis: Quem descerá contra nós? E quem entrará em nossas moradas?
ARC (1995) · pt-br
Eis que eu sou contra ti, ó moradora do vale, ó rocha da campina, diz o Senhor; contra vós que dizeis: Quem descerá contra nós? ou: Quem entrará nas nossas moradas?

सदियों के पार कंठ

शुद्धतावादी 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It is plain that the prophecies of this book are not placed here in the same order in which they were preached; for there are chapters after this which concern Jehoahaz, Jehoiakim, and Jeconiah, who all reigned before Zedekiah, in whose reign the prophecy of this chapter bears date. Here is, I. The message which Zedekiah sent to the prophet, to desire him to enquire of the Lord for them (Jer 21:1, Jer 21:2). II. The answer which Jeremiah, in God's name, sent to that message, in which, 1. He foretels the certain and inevitable ruin of the city, and the fruitlessness of their attempts for its preservation (Jer 21:3-7). 2. He advises the people to make the best of bad, by going over to the king of Babylon (Jer 21:8-10). 3. He advises the king and his family to repent and reform (Jer 21:11, Jer 21:12), and not to trust to the strength of their city and grow secure (Jer 21:13, Jer 21:14).
Google के साथ अनुवाद करें
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 21 This chapter contains Jeremiah's answer to King Zedekiah's message to him; in which he assures him of the destruction of the city of Jerusalem, and gives advice both to the people and the king. The names of the persons sent to him are mentioned, Jer 21:1; and the errand they were sent upon, to desire the prophet to pray to the Lord, that the king of Babylon might be obliged to depart from Jerusalem, Jer 21:2; the answer from the Lord by him is, that their opposition to the king of Babylon should be fruitless; that he should be so far from quitting the siege, that he should enter the city, Jer 21:3; yea, that the Lord himself would fight against them, and destroy men and beast with the pestilence; and that such who escaped the sword, famine, and pestilence, should fall into the hands of the king of Babylon, Jer 21:5; and then some advice is given to the inhabitants of Jerusalem, to go out and give up themselves to the Chaldeans; which was the best way to save their lives, since the city would certainly fall into their hands, and be burnt by them, Jer 21:8; and as for the royal family, they are advised to do justice and deliver the oppressed; the not doing of which, it is suggested, was the cause of their ruin, Jer 21:11; and the chapter is closed with a denunciation of destruction upon the city, notwithstanding the vain trust and confidence of the inhabitants of it, Jer 21:13.
Google के साथ अनुवाद करें
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Behold, I am against thee,.... Or, "behold, I unto thee" (s); to be supplied either thus, "behold, I say unto thee" (t); what follows; and therefore take notice of it, attend unto it: or, "behold, I come unto thee" (u); who bid defiance to all their enemies to come near them, as in the latter part of the verse. The Targum is, "lo, I send my fury against thee;'' and the phrase denotes the Lord's opposition to them; his setting himself against them, and coming out unto them in his great wrath: O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the Lord; a description of Jerusalem; between the lower and higher part of which lay a valley, called Tyropaeon, which divided the two hills, on which the city was built (w); yea, the whole city was on high, on a rock, and around it a valley or plain; and because it was built upon a rock, and fortified with hills and mountains, the inhabitants of it thought themselves safe and secure, and even impregnable; hence it follows: which say, who shall come down against us? who shall enter into our habitations? who of our neighbours dare to make a descent upon us? or are so weak and foolish as to attempt to break through our fortifications, natural and artificial, and enter into our houses, and take away our persons, and spoil us of our goods? we defy them. (s) "ecce ego ad te", Munster, Montanus. (t) "Ecce tibi dico", Strigelius; so Luther. (u) "Ecce ad te venio", Pagninus; so Kimchi. (w) Joseph. de Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 1.
Google के साथ अनुवाद करें

चर्च के पिता 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Verse 13, 14.) Behold, I am against you, O inhabitants of the solid and level valley, says the Lord, those who say, who will strike (or terrify) us? And who will enter our houses? And I will visit upon you; and what follows, according to the fruit of your endeavors, says the Lord, is not found in the Septuagint. And I will set fire to its forest, and it will consume all around it. For the inhabitants of the solid and level valley, the Septuagint translated, Behold, I am against you, who dwell in the valley of Sor () the level, for which Symmachus interpreted as a rock besieged, Theodotius as a fortified place; in the first edition of Aquila it is solid, in the second Tyre. For Tyre speaks its language, and the land of the Hebrews, and the area around it, and it sounds like a restricted place. However, it speaks against Jerusalem, which is surrounded by siege, or in the likeness of Tyre, like a vast sea, it is encircled by the Babylonian army and cannot escape. Or certainly, it sees itself as an impregnable and robust rock due to the strength of its walls and their size, and it says: Who can frighten us? And who will enter our house? When God speaks in the opposite way: I will visit you; you will not be able to escape my eye. But I will visit you for destruction, and I will repay you the fruit of your wickedness. And I will kindle a fire in your forest. Not the Babylonians, as you think, not the king of the Chaldeans; but my anger will accomplish all these things. But he calls the forest Jerusalem, and all the surrounding region, which does not have the fruitful trees of good works, because it is prepared for burning. He calls the valley beautiful because it is easily passable by enemies, and not a high mountain that can be difficult to climb, next to which it is also said in Isaiah: The vision of the Valley of Zion (Isa. 22:1). Let us refer whatever is prophesied about the royal house and the metropolis city to the ecclesiastical order and the leaders of the Churches, only those who have surrendered to pride, riches, and indulgence. Not immediately because it is the royal house, it will be saved from destruction, just as those who are of the Davidic lineage, very few have been found who pleased the Lord like David himself, Hezekiah and Josiah, and a great part of the leaders and the royal lineage as a whole provoked the wrath of the Lord against the people.
Google के साथ अनुवाद करें

आधुनिक 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ZEDEKIAH CONSULTS JEREMIAH WHAT IS TO BE THE EVENT OF THE WAR: GOD'S ANSWER. (Jer 21:1-14) Zedekiah--a prince having some reverence for sacred things, for which reason he sends an honorable embassy to Jeremiah; but not having moral courage to obey his better impulses. Pashur--son of Melchiah, of the fifth order of priests, distinct from Pashur, son of Immer (Jer 20:1), of the sixteenth order (Ch1 24:9, Ch1 24:14). Zephaniah--of the twenty-fourth order. They are designated, not by their father, but by their family (Ch1 24:18).
Google के साथ अनुवाद करें
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
inhabitant of the valley, and rock of the plain--Jerusalem personified; situated for the most part on hills, with valleys at the bottom of them, as the valley of Hinnom, &c.; and beyond the valleys and mountains again, a position most fortified by nature, whence the inhabitants fancied themselves beyond the reach of enemies; but since God is "against" them, their position will avail nothing for them. The "valley" between Mount Zion and Moriah is called Tyropœon. ROBINSON takes, "rock of the plain" as Mount Zion, on which is a level tract of some extent. It is appropriately here referred to, being the site of the royal residence of the "house of David," addressed (Jer 21:12).
Google के साथ अनुवाद करें

पारस्परिक संदर्भ