Introduction
Job, in this chapter, goes on to express the bitter sense he had of his calamities and to justify himself in his desire of death. I. He complains to himself and his friends of his troubles, and the constant agitation he was in (Job 7:1-6). II. He turns to God, and expostulates with him (Job 7:7, to the end), in which, 1. He pleads the final period which death puts to our present state (Job 7:7-10). 2. He passionately complains of the miserable condition he was now in (Job 7:11-16). 3. He wonders that God will thus contend with him, and begs for the pardon of his sins and a speedy release out of his miseries (Job 7:17-21). It is hard to methodize the speeches of one who owned himself almost desperate, Job 6:26.
Traduire avec Google
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 7
In this chapter Job goes on to defend himself in an address to God; as that he had reason to complain of his extraordinary afflictions, and wish for death; by observing the common case of mankind, which he illustrates by that of an hireling, Job 7:1; and justifies his eager desire of death by the servant and hireling; the one earnestly desiring the shadow, and the other the reward of his work, Job 7:2; by representing his present state as exceeding deplorable, even worse than that of the servant and hireling, since they had rest at night, when he had none, and were free from pain, whereas he was not, Job 7:3; by taking notice of the swiftness and shortness of his days, in which he had no hope of enjoying any good, Job 7:6; and so thought his case hard; and the rather, since after death he could enjoy no temporal good: and therefore to be deprived of it while living gave him just reason of complaint, Job 7:8; and then he expostulates with God for setting such a strict watch upon him; giving him no ease night nor day, but terrifying him with dreams and visions, which made life disagreeable to him, and death more eligible than that, Job 7:12; and represents man as unworthy of the divine regard, and below his notice to bestow favours on him, or to chastise him for doing amiss, Job 7:17; and admitting that he himself had sinned, yet he should forgive his iniquity, and not bear so hard upon him, and follow him with one affliction after another without intermission, and make him the butt of his arrows; but should spare him and let him alone, or however take him out of the world, Job 7:19.
Traduire avec Google
And why dost thou not pardon my transgression,.... Or "lift it up" (d); every sin is a transgression of the law of God, and the guilt of it upon the conscience is a burden too heavy to bear, and the punishment of it is intolerable; pardon lifts up and takes away all manner of sin, and all that is in sin; it takes off the load of sin from the conscience, and eases it, and loosens from obligation to punishment for it, which comes to pass in this manner: Jehovah has taken lifted up sin from his people, and has put and laid it, or caused it to meet on his Son, by the imputation of it to him; and he has voluntarily taken it on himself, and has bore it, and has taken it away by his blood and sacrifice, which being applied to the conscience of a sinner, lifts it up and takes it from thence, and speaks peace and pardon to him; it wholly and entirely removes it from him, even as far as the east is from the west; and for such an application Job postulates with God, with whom there was forgiveness, and who had proclaimed himself a God pardoning iniquity, transgression, and sin; and which he does when he both removes the guilt of it from the conscience, and takes away all the effects of it, such as afflictions and the like; in which latter sense Job may well be understood, as agreeing with his case and circumstances:
and take away mine iniquity? or "cause it to pass away" (e) from him, by applying his pardoning grace and mercy to his conscience, and by removing his afflicting hand from him:
for now shall I sleep in the dust; having sin pardoned, and the hand of God removed; I shall depart out of the world in peace, lie down in the grave, and rest quietly till the resurrection; there being in the bed of dust no tossings to and fro as now, nor a being scared with dreams and terrified with night visions. Mr. Broughton renders it, "whereas I lie now in the dust"; as if it referred to his present case, sitting as a mourner in dust and ashes, and his flesh clothed with clods of dust; or, in a figurative sense, lying in the dust of self-abhorrence; but the former sense seems best:
and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be; meaning not in the morning of the resurrection, for then he will be found; but it is a figurative way of speaking, as Bar Tzemach observes, just as one goes to visit a sick man in a morning, and he finds him dead, and he is not any more in the land of the living: many interpreters understand this as Job's sense, that he should quickly die; he could not be a long time in the circumstances he was; and therefore if the Lord had a mind to bestow any good thing on him in the present life, he must make haste to do it, since in a short time he should be gone, and then, if he sought for him, it would be too late, he should be no more; but the sense is this, that when he lay down in the dust, in the grave, he should be seen no more on earth by any man, nay, not by the eye of God himself, should the most early and the most diligent search be made for him. Mr. Broughton takes it to be a petition and request to die, rendering the words,"why dost thou not quickly seek me out, that I should be no more?''and to which others (f) agree.
(d) "tolles", Montanus, Beza, Drusius, Mercerus, Michaelis. (e) "transire facies", Pagninus, Montanus, Drusius. (f) So Junius & Tremellius.
Next: Job Chapter 8
Traduire avec Google