{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Proverbs 16:16 Komentaryo

8 historical voices

Paano binasa ng Simbahan ang Proverbs 16:16 sa loob ng dalawang milenyo — Matthew Henry, John Calvin, Augustine ng Hippo, John Chrysostom at iba pa, nakolekta ng talata sa talata mula sa pampubliko.

KJV (1611) · en
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
BLIVRE (2018) · pt-br
Obter sabedoria é tão melhor do que o ouro! E obter sabedoria é mais excelente do que a prata.
ARC (1995) · pt-br
Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!

Mga tinig sa buong mga siglo

Mga Puritano 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
As we read this, it teaches us a great truth, that we are not sufficient of ourselves to think or speak any thing of ourselves that is wise and good, but that all our sufficiency is of God, who is with the heart and with the mouth, and works in us both to will and to do, Phi 2:13; Psa 10:17. But most read it otherwise: The preparation of the heart is in man (he may contrive and design this and the other) but the answer of the tongue, not only the delivering of what he designed to speak, but the issue and success of what he designed to do, is of the Lord. That is, in short, 1. Man purposes. He has a freedom of thought and a freedom of will permitted him; let him form his projects, and lay his schemes, as he thinks best: but, after all, 1. God disposes. Man cannot go on with his business without the assistance and blessing of God, who made man's mouth and teaches us what we shall say. Nay, God easily can, and often does, cross men's purposes, and break their measures. It was a curse that was prepared in Balaam's heart, but the answer of the tongue was a blessing.
Isalin gamit ang Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Solomon here not only asserts that it is better to get wisdom than gold (Pro 3:14, Pro 8:19), but he speaks it with assurance, that it is much better, better beyond expression - with admiration (How much better!) as one amazed at the disproportion - with an appeal to men's consciences ("Judge in yourselves how much better it is") - and with an addition to the same purport, that understanding is rather to be chosen than silver and all the treasures of kings and their favourites. Note, 1. Heavenly wisdom is better than worldly wealth, and to be preferred before it. Grace is more valuable than gold. Grace is the gift of God's peculiar favour; gold only of common providence. Grace is for ourselves; gold for others. Grace is for the soul and eternity; gold only for the body and time. Grace will stand us in stead in a dying hour, when gold will do us no good. 2. The getting of this heavenly wisdom is better than the getting of worldly wealth. Many take care and pains to get wealth, and yet come short of it; but grace was never denied to any that sincerely sought it. There is vanity and vexation of spirit in getting wealth, but joy and satisfaction of spirit in getting wisdom. Great peace have those that love it.
Isalin gamit ang Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
The preparations of the heart in man,.... The sense of these words, according to our version, depends upon the next clause, and the meaning of the whole is, that a man can neither think nor speak without God: the "orderings" or "marshallings of the heart" (a), as it may be rendered; that is, of the thoughts of the heart, which are generally irregular and confused; the ranging them in order, as an army in battle array, or as things regularly placed on a well furnished table; the fixing them on any particular subject, though about things civil and natural, so as closely to attend to them, and proceed in a regular manner in the consideration of them, are not without the concurrence of divine Providence: and whereas the thoughts of men's hearts are evil, and that continually, and nothing but evil thoughts naturally proceed from thence; the ordering and marshalling of them, and fixing them to the attention and consideration of divine and spiritual things, are not without the supernatural grace of God; for we cannot think a good thought of ourselves, nor indeed anything of ourselves in a spiritual manner, Co2 3:5; all preparations for religious service and duty, whether it be to pray unto God, or to preach in his name, are from the Lord; it is he that works in men both "to will and to do"; that gives them the willing mind, or a suitable frame for service, as well as ability to perform it; that pours out the Spirit of grace and supplication on them, and disposes and directs their minds to proper petitions, and furnishes his ministering servants in their studies with agreeable matter for their ministrations, Psa 10:17; and the answer of the tongue is from the Lord; who made man's mouth, and teaches him what to say, both before God and man; what he shall say in prayer to him, or in preaching to others; for the "door of utterance" in either service is from him, as well as the preparation for it: most versions and interpreters make these clauses distinct, the one as belonging to men, the other to God; thus, "to men belong the preparations of the heart, but from the Lord is the answer" or "speech of the tongue"; the former is said by way of concession, and according to the opinion of men; and the sense may be, be it so, that man has the marshalling and ordering of his own thoughts, and that he can lay things together in his mind, and think pertinently and properly on a subject, and is capable of preparing matter for a discourse; yet it is as easy to observe, that men can better form ideas of things in their minds, the they can express their sense and meaning; and though they may be ever so well prepared to speak, yet they are not able to do it, unless the Lord gives them utterance, and assists their memories; they lose what they had prepared, or deliver it in a disorderly and confused manner, and sometimes think to say one thing, and say another; their tongues are overruled by the Lord to say what they never intended, as in the cases of Balaam and Caiaphas. The Targum is, "from man is the counsel of the heart, and from the Lord is the speech of the tongue.'' (a) "dispositiones sive ordinationes", Montanus, Munster, Vatablus, Piscator, Cocceius, Michaelis; "instructiones adversae aciei in corde", Schultens.
Isalin gamit ang Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
How much better is it to get wisdom than gold?.... To obtain and possess Christ, the fountain of wisdom, in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge, which treasures are infinitely preferable to thousands of gold and silver; to gain the knowledge of him, and of God in him, with which eternal life is connected, and in comparison of which all things are loss and dung; to have wisdom in the hidden part, or grace in the heart, which is much more precious than gold that perisheth; to have a spiritual experimental knowledge of the Gospel, and the truths of it, which are more to be desired than gold, yea, than fine gold; all which are to be got by diligent search and inquiry, by prayer and asking for, and to be had or bought without money and without price; and the getting of them is above all other gettings; such wisdom is more valuable in itself, has a greater intrinsic worth in it than gold; it is more profitable and useful, more solid and satisfying; it is not only better, but it is abundantly better, it is inexpressibly so; it cannot be well said how much better it is, and therefore it is put by way of question and admiration; see Pro 3:13; and to get understanding rather to be chosen than silver? the same thing is designed as before, expressed in different words; a spiritual understanding of Christ and the Gospel, and an experience of the grace of God; though some, as Gersom, think that wisdom is something better than understanding, as gold, to which it is preferred, is better than silver. The Septuagint render it, "nests of wisdom, and nests of understanding;'' and the Arabic version, "buds of wisdom, and buds of understanding.''
Isalin gamit ang Google

Mga Puno ng Simbahan 1

Didymus the Blind · 398 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE PROVERBS OF SOLOMON, FRAGMENT 16:16
As gold is better than silver, so wisdom is superior to prudence. The former pertains to knowledge, the latter to the interpretation of what is hidden. Either you can interpret the nests of wisdom as the churches or as the dwelling places of the holy ones in heaven. But wisdom itself is Christ.
Isalin gamit ang Google

Modernong Panahon 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 16:1-33) preparations--schemes. in man--or literally, "to man," belonging, or pertaining to him. the answer . . . Lord--The efficient ordering is from God: "Man proposes; God disposes."
Isalin gamit ang Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
(Compare Pro 3:16; Pro 4:5).
Isalin gamit ang Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Five proverbs regarding wisdom, righteousness, humility, and trust in God, forming, as it were, a succession of steps, for humility is the virtue of virtues, and trust in God the condition of all salvation. Three of these proverbs have the word טוב in common. 16 To gain wisdom, how much better is it than gold; And to attain understanding to be preferred to silver. Commendation of the striving after wisdom (understanding) with which all wisdom begins, for one gains an intellectual possession not by inheritance, but by acquisition, Pro 4:7. A similar "parallel-comparative clause" (Fl.), with the interchange of טוב and נבחר, is Pro 22:1, but yet more so is Pro 21:3, where נבחר, as here, is neut. pred. (not, as at Pro 8:10 and elsewhere, adj.), and עשׂה, such an anomalous form of the inf. constr. as here קנה, Gesen. 75, Anm. 2; in both instances it could also be regarded as the inf. absol. (cf. Pro 25:27) (Lehrgebude, 109, Anm. 2); yet the language uses, as in the case before us, the form גּלה only with the force of an abl. of the gerund, as עשׂו occurs Gen 31:38; the inf. of verbs 'ה'ל as nom. (as here), genit. (Gen 50:20), and accus. (Psa 101:3), is always either גּלות or גּלה. The meaning is not that to gain wisdom is more valuable than gold, but that the gaining of wisdom exceeds the gaining of gold and silver, the common comparatio decurtata (cf. Job 28:18). Regarding חרוּץ, vid., at Pro 3:14.
Isalin gamit ang Google

Mga Sanggunian