{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Proverbs 12:16 Kommentaari

9 historical voices

Kuinka kirkko on lukenut Proverbs 12:16:ää kahden vuosituhannen yli — Matthew Henry, John Calvin, Augustinus Hipposta, John Chrysostom ja muut, kerätty jakeet jakeet julkisesta aineistosta.

KJV (1611) · en
A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
BLIVRE (2018) · pt-br
A ira do tolo é conhecida no mesmo dia, mas o prudente ignora o insulto.
ARC (1995) · pt-br
A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.

Äänet vuosisatojen yli

Puritaanit 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We are here taught to try whether we have grace or no by enquiring how we stand affected to the means of grace. 1. Those that have grace and love it will delight in all the instructions that are given them by way of counsel; admonition, or reproof, by the word or providence of God; they will value a good education, and think it not a hardship, but a happiness, to be under a strict and prudent discipline. Those that love a faithful ministry, that value it, and sit under it with pleasure, make it to appear that they love knowledge. 2. Those show themselves not only void of grace, but void of common sense, that take it as an affront to be told of their faults, and an imposition upon their liberty to be put in mind of their duty: He that hates reproof is not only foolish, but brutish, like the horse and the mule that have no understanding, or the ox that kicks against the goad. Those that desire to live in loose families and societies, where they may be under no check, that stifle the convictions of their own consciences, and count those their enemies that tell them the truth, are the brutish here meant.
Käännä Google-kääntäjällä
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Note, 1. Passion is folly: A fool is known by his anger (so some read it); not but that a wise man may be angry when there is just cause for it, but then he has his anger under check and direction, is lord of his anger, whereas a fool's anger lords it over him. He that, when he is provoked, breaks out into indecent expressions, in words or behaviour, whose passion alters his countenance, makes him outrageous, and leads him to forget himself, Nabal certainly is his name and folly is with him. A fool's indignation is known in the day; he proclaims it openly, whatever company he is in. Or it is known in the day he is provoked; he cannot defer showing his resentments. Those that are soon angry, that are quickly put into a flame by the least spark, have not that rule which they ought to have over their own spirits. 2. Meekness is wisdom: A prudent man covers shame. (1.) He covers the passion that is in his own breast; when his spirit is stirred, and his heart hot within him, he keeps his mouth as with a bridle, and suppresses his resentments, by smothering and stifling them. Anger is shame, and, though a wise man be not perfectly free from it, yet he is ashamed of it, rebukes it, and suffers not the evil spirit to speak. (2.) He covers the provocation that is given him, the indignity that is done him, winks at it, covers it as much as may be from himself, that he may not carry his resentments of it too far. It is a kindness to ourselves, and contributes to the repose of our own minds, to extenuate and excuse the injuries and affronts that we receive, instead of aggravating them and making the worst of them, as we are apt to do.
Käännä Google-kääntäjällä
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Whose loveth instruction loveth knowledge,.... That loves the instruction of Wisdom, or Christ, Pro 4:13; the means of instruction, the Scriptures, which are profitable for instruction in righteousness, and are written for our learning; the Gospel, which instructs into the person, office, and grace of Christ; the ministers of the word, who are so many instructors in Christ; and even the rod of afflictions, by which men are taught their duty, and the will of God: and these are to be loved; and he that loves them clearly shows that he loves knowledge; since the means of instruction, making use of them, and getting instruction by them, are attended with labour, trouble, and difficulty; which a man would not choose, had he not a love unto and a desire after knowledge, and an increase of it; as the knowledge of God, of Christ, and of his truths. Aben Ezra inverts the words; "he that loves knowledge loves instruction;'' but the sense is much the same; but he that hateth reproof is brutish; or a "beast" (k): as the man that is willing to be instructed, in order to gain knowledge, shows himself to be a wise and understanding man; so he that hates the reproof the word of God gives, or the ministers of it, or God by them, appears to be no better than a brute, than the horse or mule that want understanding: so the man of sin hates the Scriptures, the Gospel, and the ministers of it, and the reproofs and convictions they give of his idolatry, superstition, and will worship; nor does he care that his doctrines and practices should be brought to this test, or that the people should have knowledge of them; but keeps them from them, and sets up his own infallibility as the rule of judgment; and it is one character of his followers, that they "receive not the love of the truth", Th2 2:10; and both he and they are represented by a beast, Rev 13:1; and are more brutish than any man; see Pro 5:11. (k) "instar bruti indocilis est", Michaelis.
Käännä Google-kääntäjällä
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
A fool's wrath is presently known,.... Having no command of himself, he cannot repress it, nor keep it in; no sooner is he provoked but he shows it in his countenance, and by his words and actions; it is to be seen in the fire of his eyes, in the frowns of his face, in the gnashing of his teeth, and in the stamping of his feet, as well as in the bitter expressions of his mouth: or "a fool's wrath in that day is known" (b); in the same day in which the provocation is given; yea, in the same hour, and in the same moment; he cannot defer showing it for the least space of time; or it is openly known, it is to be seen and observed by everyone: or thus, "a fool is presently known by his wrath" (c); see Ecc 7:9; but a prudent man covereth shame; conceals his anger and resentment at any injury done him by words or actions, which if suffered to break out would bring shame and disgrace to him; or he covers the injury itself, the disgraceful words that are spoken of him, and the shameful actions done unto him; he puts up with the contempt that is cast upon him, and bears it patiently; takes no notice of the offence given him, and much less seeks revenge; in which he acts a prudent part, for by so doing he creates less trouble to himself, and gains more credit and reputation from others. (b) "eo die quo irritatur", Tigurine version; "eodem die", Junius & Tremellius; so Banyus, Merceras, Gejerus. (c) "Cognoscitur ex ira sua", Munster.
Käännä Google-kääntäjällä

Kirkon isät 2

Desert Fathers · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Desert Fathers, Sayings of the Early Christian Monks
The monks praised a brother to Antony. Antony went to him and tested him to see if he could endure being insulted. When he saw that he could not bear it, he said to him, ‘You are like a house with a highly decorated outside, but burglars have stolen all the furniture by the back door.’
Käännä Google-kääntäjällä
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Proverbs
The fool immediately shows his anger, etc. He who desires to avenge himself in the present is a fool; but he who disregards an injury for the sake of the Lord is wise. Another translation of this verse says, the fool immediately pronounces his anger, but the astute hides his shame. He does not decree that the shameful passion of anger should be so hidden by the wise, that while condemning its swiftness, he does not prevent its tardiness, which certainly, if it falls upon him due to the necessity of human weakness, he judged to be hidden so that while it is wisely covered for the present, it may be more wisely removed and deleted forever. For such is the nature of anger that, if delayed, it weakens and dies; but if revealed, it burns more and more.
Käännä Google-kääntäjällä

Moderni 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 12:1-28) loveth knowledge--as the fruit of instruction or training (Pro 1:2). hateth reproof-- (Pro 10:17). brutish--stupid, regardless of his own welfare (Psa 49:10; Psa 73:22).
Käännä Google-kääntäjällä
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
prudent . . . shame--He is slow to denounce his insulters (Jam 1:19).
Käännä Google-kääntäjällä
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The relations of the subject and the predicate are the same as in the preceding verse. The fool makes known his vexation on the same day [at once], On the contrary, the prudent man hideth the offence. Very frequently in these proverbs the first line is only defined by the adducing of the second, or the second holds itself in the light of the first. A post-bibl. proverb says that a man is known by three things: by his כוס (his behaviour in drinking), his כיס (his conduct in money transactions), and his כעס (his conduct under deep inward excitement). So here: he is a fool who, if some injury is done to him, immediately shows his vexation in a passionate manner; while, on the contrary the prudent man maintains silence as to the dishonour that is done to him, and represses his displeasure, so as not to increase his vexation to his own injury. Passionless retaliation may in certain cases be a duty of self-preservation, and may appear to be necessary for the protection of truth, but passionate self-defence is always of evil, whether the injury which is inflicted be justifiable or unjustifiable. Regarding ערוּם, callidus, vid., p. 56; Schultens' comparison of the Greek γεγυμνασμένος is only a conceit in want of better knowledge. Regarding כּסה (only here and at Pro 12:23) with מכסּה, as שׁחר (only Pro 11:27) with משׁחר, vid., Ewald, 170a. בּיּום signifies on the self-same day = without delay, immediately, and is well translated by the lxx αὐθήμερον. With another object, 16b is repeated in 23a.
Käännä Google-kääntäjällä

Rinnakkaisviitteet