Puritanos 3
Introduction
In this chapter we have, I. The miracle of the loaves (Joh 6:1-14). II. Christ's walking upon the water (Joh 6:15-21). III. The people's flocking after him to Capernaum (Joh 6:22-25). IV. His conference with them, occasioned by the miracle of the loaves, in which he reproves them for seeking carnal food, and directs them to spiritual food (Joh 6:26, Joh 6:27), showing them how they must labour for spiritual food (Joh 6:28, Joh 6:29), and what that spiritual food is (v. 30-59). V. Their discontent at what he said, and the reproof he gave them for it (Joh 6:60-65). VI. The apostasy of many from him, and his discourse with his disciples that adhered to him upon that occasion (Joh 6:66-71).
Traducir con Google
Introduction
After these things,.... After Christ's curing the man at Bethesda's pool, and the vindication of himself for doing it or the sabbath day, and for asserting his equality with God; near a year after these things: for these were done at the feast of the passover, and now it was near another; and what is related here, was after the death of John the Baptist, and when the disciples had returned from preaching in the several cities and towns, where Christ afterwards went, and had given an account of their success; see Mat 14:12. Quickly after the passover was ended, Christ departed from Jerusalem, and went into Galilee, and preached in the several cities and towns in those parts, and wrought many miracles: and after these things, in process of time,
Jesus went over the sea of Galilee; the same with the lake of Gennesaret, Luk 5:1;
which is the sea of Tiberias; and is frequently so called by the Jewish writers (x), who often make mention of , "the sea of Tiberias"; and by other writers, it is called the lake of Tiberias (y); Pliny, who calls it the lake of Genesara (z), says,
"it was sixteen miles long, and six broad, and was beset with very pleasant towns; on the east were Julias and Hippo, and on the south Tarichea, by which name some call the lake, and on the west Tiberias, wholesome for the hot waters.''
And these are the waters which the Jews call , or, the hot baths of Tiberias (a); and from the city of Tiberias built by Herod, and called so in honour of Tiberius Caesar, the sea took its name.
(x) T. Bab. Bava Kama, fol. 81. 2. & Bava Bathra, fol. 74. 2. Becorot, fol. 55. 1. Megilla, fol. 5. 2. & 6. 1. Moed. Katon, fol. 18. 2. & T. Hieros. Kilaim, fol. 32. 3. & Erubin, fol. 25. 2. (y) Solin, c. 48. Pausan. l. 5. p. 298. (z) Lib. 5. c. 15. (a) T. Hieros. Peah, fol 21. 2. & Sheviith, fol. 38. 4. Kiddushin, fol. 61. 1. R. Benj. Itinerar. p. 53.
Traducir con Google
And Jesus took the loaves,.... Into his hands, as also the fishes, in order to feed the multitude with them:
and when he had given thanks; for them, and blessed them, or implored a blessing on them, that they might be nourishing to the bodies of men, as was his usual manner, and which is an example to us;
he distributed to the disciples, and the disciples to them that were sat down. The Vulgate Latin, and all the Oriental versions, only read, "he distributed to them that were sat down": but it was not by his own hands, but by the means of the disciples, who received from him, and gave it to them; so that the sense is the same;
and likewise of the fishes, as much as they would; that is, they had as much, both of the bread and of the fishes, distributed to them, and which they took and ate, as they chose: in some printed copies it is read, "as much as he would", and so the Persic version; that is, as much as Jesus would; but the former is the true reading, and makes the miracle more illustrious.
Traducir con Google
Padres de la Iglesia 11
Against Heresies Book III
For although the Lord had the power to supply wine to those feasting, independently of any created substance, and to fill with food those who were hungry, He did not adopt this course; but, taking the loaves which the earth had produced, and giving thanks, and on the other occasion making water wine, He satisfied those who were reclining [at table], and gave drink to those who had been invited to the marriage; showing that the God who made the earth, and commanded it to bring forth fruit, who established the waters, and brought forth the fountains, was He who in these last times bestowed upon mankind, by His Son, the blessing of food and the favour of drink: the Incomprehensible [acting thus] by means of the comprehensible, and the Invisible by the visible; since there is none beyond Him, but He exists in the bosom of the Father.
Traducir con Google
The Stromata Book 5
So very mystically the five loaves are broken by the Savior, and fill the crowd of the listeners. For great is the crowd that keep to the things of the senses, as if they were the only things in existence. “Cast your eyes round, and see,” says Plato, “that none of the uninitiated listen.” Such are they who think that nothing else exists but what they can hold firmly with their hands; but do not admit as in the department of existence, actions and processes of generation, and the whole of the unseen. For such are those who keep by the five senses. But the knowledge of God is a thing inaccessible to the ears and other organs of the senses with this kind of people.
Traducir con Google
ON THE TRINITY 3.6
Five loaves are then set before the multitude, and broken. While the apostles are dividing them, a succession of newly created portions passes—they cannot tell how—through their hands. The loaf which they are dividing does not grow smaller and yet their hands are continually full of the pieces. The speed of the process baffles the sight. You follow with the eye a hand full of portions, and in the meantime you see that the contents of the other hand are not diminished. And all the while the heap of pieces grows. The carvers are busy at their task, the eaters hard at work at theirs. The hungry are satisfied and the fragments fill twelve baskets. Neither sight nor any of the other senses can discover how such an amazing miracle happened. What did not exist was created; what we see passes our understanding. It only remains for us to believe that God can do all things.
Traducir con Google
Catena Aurea by Aquinas
(iii. de Trin. c. 18) Five loaves are then set before the multitude, and broken. The broken portions pass through into the hands of those who break, that from which they are broken all the time not at all diminishing. And yet there they are, the bits taken from it, in the hands of the persons breakingd. There is no catching by eye or touch the miraculous operation: that is, which was not, that is seen, which is not understood. It only remains for us to believe that God can do all things.
Traducir con Google
Oration on the Psalms
They saw a man, blind from his birth, proclaiming to them the God who had restored his sight. They saw a paralytic, who had grown up, as it were, and become one with his infirmity, at His bidding loosed from his disease. They saw Lazarus, who was made an exile from the region of death. They heard that He had walked on the sea. They heard of the wine that, without previous culture, was ministered; of the bread that was eaten at that spontaneous banquet; they heard that the demons had been put to flight; the sick restored to health. Their very streets proclaimed His deeds of wonder; their roads declared His healing power to those who journeyed on them.
Traducir con Google
Homily on the Gospel of John 42
But why when He was about to restore the paralytic did He not pray, nor when He was raising the dead, or bridling the sea, while He doth so here over the loaves? It was to show that when we begin our meals, we ought to give thanks unto God. Moreover, He doth it especially in a lesser matter, that thou mayest learn that He doth it not as having any need; for were this the case, much more would He have done so in greater things; but when He did them by His own authority, it is clear that it was through condescension that He acted as He did in the case of the lesser.
Traducir con Google
Homily on the Gospel of John 42
"And He gave to them that were set down, and they were filled." Seest thou how great is the interval between the servants and the Master? They having grace by measure, wrought their miracles accordingly, but God, who acteth with free power, did all most abundantly.
Traducir con Google
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. xxiv. s. 1.) He multiplied in His hands the five loaves, just as He produces harvest out of a few grains. There was a power in the hands of Christ; and those five loaves were, as it were, seeds, not indeed committed to the earth, but multiplied by Him who made the earth.
(Tr. xxiv. s. 5) By the act of breaking He multiplied the five loaves. The five books of Moses, when expounded by breaking, i. e. unfolding them, made many books.
(lib. lxxxiii. Quæst. qu. 61) Our Lord by breaking, as it were, what was hard in the Law, and opening what was shut, that time when He opened the Scriptures to the disciples after the resurrection, brought the Law out in its full meaning.
Traducir con Google
Tractates on John 24
For who now feeds the whole world, but He who out of a few seeds creates the harvests? He wrought, therefore, as God. For by the same power whereby He multiplies the stores of grain from a few seeds, did He multiply in His hands the five loaves. For power was in the hands of Christ, and those five loaves were as seeds, not indeed committed to the earth, but multiplied by Him who made the earth.
Traducir con Google
Commentary on the Gospel of John, Book 3
He gives thanks, as an ensample to us and a pattern of the piety which ought to be in us: and attributes again as Man the Power of the miracle to the Divine Nature. For this was His custom, both helping by an example of piety, as we have said, those to whom He was manifested as a Teacher of what is most excellent, and by an economy concealing yet His God-befitting Dignity, till the time of His Passion should be at hand: for it was His earnest care that it should be hid from the prince of this world. For this reason, doth He elsewhere too use words befitting men, as a Man, and heals again the understanding of His hearers, sometimes making most wise alluring as in the words, Father, I thank Thee that Thou heardest Me. Seest thou in how human guise His speech, and well calculated to trouble the understanding of the more simple? But when He says this, as Man, then again He straightway unfolds the mode of the economy, and the object of His will to lie hid, by most excellent arrangement fortifying the mind of the more simple which had received a shock. For I knew (He saith) that Thou hearest Me always. Why then dost Thou speak these things? Because of the multitude which stood by I said it, that they may believe (saith He) that Thou sentest Me. Is it not then hereby plain, that with a view manifoldly to assist us, and to fulfill, as befitted Him, the secret economy with Flesh, He sometimes speaks more lowlily, than He really is? As therefore in that passage, I thank Thee, is taken economically, so here too. [He blessed is understood of the bread.]
But we must observe that instead of gave thanks, Matthew has said, blessed, but the edition of the saints will in no wise differ. For Paul will show that they are both one, saying that every meat 9 of God is good, and nothing to be refused: for it is sanctified by the word of God and prayer. But that which is sanctified through the prayer in supplication, which we are wont ever to make over the table, is surely blessed..
But since it is fit that nothing profitable be left uninvestigated by us; come let us say a little of the five loaves which the lad had and of the two little fishes: for both the species itself, and besides the numbers are replete with mystery. For why (will some more studious person say) were not the loaves rather five, and the fishes three? why not five, and the fishes four? what occasion was there at all for recounting the number found, and why did not he rather say more simply and absolutely that the innumerable multitude of them that followed Him were fed off exceeding few chance things? But the fact that the blessed Evangelist recounted very diligently these things too, gives us something surely to think of, which we must needs search into.
He says then that the loaves are five, and they of barley, and the fishes two, and with these Christ feedeth them that love Him. And I think (and let the lover of wisdom look out for something better) that by the five barley loaves are signified the five-fold book of the all-wise Moses, that is, the whole Law, bringing in as it were coarser food, that by the letter and history. For this the barley hints at. But by the little fishes is signified the food got through the fishermen, that is, the more delicate books of the disciples of the Saviour; and these two (he says), the apostolic and Evangelic preaching, shine forth among us. And both these are draughts and spiritual writings of the fishermen. The Saviour therefore mingling the new with the old, by the Law and the teachings of the New Testament nourishes the souls of them that believe on Him, unto life, plainly eternal life. That the disciples were of fishermen, is (I suppose) plain and clear: and though all were not so, yet since there are some such among them, our argument will not recede from truth in what has been said.
Traducir con Google
KONTAKION ON THE MULTIPLICATION OF LOAVES 13.19-20
Christ had brought to Him the five loaves of bread,
And straightway, lifting His eyes to the Father, He said:
“I am doing Thy deeds; for I am Thy Son;
For in the beginning, I created the whole world
Together with Thee and the Holy Spirit; for I am
The heavenly bread of immortality.”
Behold how the masters, the servants of Christ, were arranged and attended
The Servant, Jesus; and they found Him at once.
For the Lord blessed the five loaves of bread,
Speaking to them as follows in spiritual fashion:
“Grow and multiply perceptibly,
And nourish now all who are assembled here.”
And immediately the loaves obeyed the Lord;
They multiplied invisibly
As Christ spoke to them, for He is
The heavenly bread of immortality.
Traducir con Google
Medieval 4
Catena Aurea by Aquinas
His not making new loaves, but multiplying what there were, means that He did not reject the Old Testament, but only developed and explained it.
Traducir con Google
Catena Aurea by Aquinas
i. e. green grass. It was the time of the Passover, which was kept the first month of the spring. So the men sat down in number about five thousand. The Evangelist only counts the men, following the direction in the law. Moses numbered the people from twenty years old and upwards, making no mention of the women; to signify that the manly and juvenile character is especially honourable in God's eyes. And Jesus took the loaves; and when He had given thanks, He distributed to them that were sat down: and likewise of the fishes as much as they would.
We learn too from this miracle, not to be pusillanimous in the greatest straits of poverty.
Traducir con Google
Commentary on John
Having taken the loaves, He gives thanks. By this He shows that before partaking of food one ought to give thanks to God. And since the crowd was there, He gives thanks in the presence of the crowd also so that all might know that He came by the will of God, that He is not an opponent of God, but refers all things to the Father. When He works signs in private, He does nothing of the sort, even though He performs a greater miracle. But when He works wonders before the face of many, then He lifts His eyes to God. And that He does this not out of weakness, but with the intention we have stated, is evident from the fact that He performs greater miracles with sovereign authority and absolute power.
According to some, He gives thanks in order to hide from the prince of this world until the time of His suffering, so that the latter would not regard Him as God by this action, but would be deceived and deluded, and thus would be put to death by the cross.
Traducir con Google
Commentary on John
Then (v 11), the Evangelist presents the feeding of the crowd. First, we see the attitude of Christ; secondly, the food used; thirdly, that the people were satisfied. As to the attitude of Jesus, both his humility and his giving of thanks are mentioned.
We see his humility because he took the bread and gave it to the people. Now although in this miracle Christ could have fed the people with bread created from nothing, he chose to do so by multiplying bread that already existed. He did this, first, to show that sensible things do not come from the devil, as the Manichean error maintains. For if this were so, our Lord would not have used sensible things to praise God, especially since "The Son of God appeared to destroy the works of the devil" (1 Jn 3:8). He did it, secondly, to show that they are also wrong in claiming that the teachings of the Old Testament are not from God but from the devil. Thus, to show that the doctrine of the New Testament is none other than that which was prefigured and contained in the teachings of the Old Testament, he multiplied bread that already existed, implying by this that he is the one who fulfills the law and brings it to perfection: "I have not come to destroy the law, but to fulfill it," as we read in Matthew (5:17).
We see that he gave thanks, when he had given thanks. He did this to show that whatever he had, he had from another, that is, from his Father. This is an example for us to do the same. More particularly, he gave thanks to teach us that we should thank God when we begin a meal: "Nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving" (1 Tim 4:4); "The poor will eat and be satisfied; and they will praise the Lord" (Ps 21:27). Again, he gave thanks to teach us that he was not praying for himself, but for the people who were there, for he had to convince them that he had come from God. Accordingly, he prays before he works this miracle before them, in order to show them that he is not acting against God, but according to God's will.
We read in Mark (6:41) that Christ had the apostles distribute the bread to the people. It says here that he distributed it because in a way he himself does what he does by means of others. In the mystical sense, both statements are true: for Christ alone refreshes from within, and others, as his ministers, refresh from without.
Their food was bread and fish, about which enough has been said above.
Finally, those who ate were completely satisfied, because they took as much as they wanted. For Christ is the only one who feeds an empty soul and fills a hungry soul with good things: "I will be satisfied when your glory appears" (Ps 16:15). Others perform miracles through having grace in a partial manner; Christ, on the other hand, does so with unlimited power, since he does all things superabundantly. Hence it says that the people had their fill.
Traducir con Google
Moderno 3
Introduction
Jesus passes the sea of Tiberias, and a great multitude follow him, Joh 6:1-4. He feeds five thousand with five loaves, and two fishes, Joh 6:5-13. They acknowledge him to be the prophet that should come into the world, Joh 6:14. They purpose to force him to become their king; and he withdraws from the multitude, Joh 6:15. The disciples take ship, and go towards Capernaum, and are overtaken with a storm, Joh 6:16-18. Christ comes to them, walking upon the water, Joh 6:19-21. The people take boats and follow him, Joh 6:22-24. He reproves their fleshly motives, Joh 6:25-27. They profess a desire to be instructed, Joh 6:28. Christ preaches to them, and shows them that he is the bread of life, and that they who reject him are without excuse, Joh 6:29-40. They are offended, and cavil, Joh 6:41, Joh 6:42. He asserts and illustrates his foregoing discourse, Joh 6:43-51. They again cavil, and Christ gives farther explanations, Joh 6:52-59. Several of the disciples are stumbled at his assertion, that unless they ate his flesh and drank his blood they could not have life, Joh 6:60. He shows them that his words are to be spiritually understood, Joh 6:61-65. Several of them withdraw from him, Joh 6:66. He questions the twelve, whether they also were disposed to forsake him, and Peter answers for the whole, Joh 6:67-69. Christ exposes the perfidy of Judas, Joh 6:70, Joh 6:71.
Traducir con Google
Jesus took the loaves - See the notes on Mat 14:19-21 (note). As there were five loaves and five thousand people, so there was one loaf to every thousand men, independently of the women and children.
Traducir con Google
Introduction
FIVE THOUSAND MIRACULOUSLY FED. (Joh 6:1-13)
a mountain--somewhere in that hilly range which skirts the east side of the lake.
Traducir con Google