{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Juan 2:8 Comentario

11 historical voices

Cómo la Iglesia ha leído John 2:8 a lo largo de dos milenios — Mateo Henry, Juan Calvino, Agustín de Hipona, Juan Crisóstomo y más, recopilados versículo por versículo del dominio público.

KJV (1611) · en
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
BLIVRE (2018) · pt-br
E disse-lhes: Agora tirai, e a levai ao mestre de cerimônia. Então levaram.
ARC (1995) · pt-br
Então lhes disse: Tirai agora, e levai ao mestre-sala. E eles o fizeram.

Voces a través de los siglos

Puritanos 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In the close of the foregoing chapter we had an account of the first disciples whom Jesus called, Andrew and Peter, Philip and Nathanael. These were the first-fruits to God and to the Lamb, Rev 14:4. Now, in this chapter, we have, I. The account of the first miracle which Jesus wrought - turning water into wine, at Cana of Galilee (Joh 2:1-11), and his appearing at Capernaum (Joh 2:12). II. The account of the first passover he kept at Jerusalem after he began his public ministry; his driving the buyers and sellers out of the temple (Joh 2:13-17); and the sign he gave to those who quarrelled with him for it (Joh 2:18-22), with an account of some almost believers, that followed him, thereupon, for some time (Joh 2:23-25), but he knew them too well to put any confidence in them.
Traducir con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And the third day there was a marriage,.... Either from the second testimony bore by John the Baptist concerning Christ, and from the call of Simon Peter, which seem to be of the same date; see Joh 1:35, or from Christ's coming into Galilee; or from the conversation he had with Nathanael; from either of which the date is taken, it matters not; the first is as agreeable and plain, as any. There is much dispute, and many rules with the Jews about the times, and days of marriage: "a virgin, (they say (z),) marries on the fourth day (of the week), and a widow on the fifth, because the sanhedrim sit in the cities twice in the week, on the second, and on the fifth days; so that if there is any dispute about virginity, he (the husband) may come betimes to the sanhedrim.'' This was a law that obtained since the times of Ezra; for it is said (a), "before the order of Ezra, a woman might be married on any day;'' but in after times, feast days, and sabbath days, were particularly excepted. One of their canons is (b). "they do not marry women on a feast day, neither virgins, nor widows:'' The reason of it was, that they might not mix one joy with another; and lest a man should leave the joy of the feast, for the joy of his wife. The account Maimonides (c) gives of these several things is this; "it is lawful to espouse on any common day, even on the ninth of Ab, whether in the day, or in the night; but they do not marry wives neither on the evening of the sabbath, nor on the first of the week: the decree is, lest the sabbath should be profaned by preparing the feast; for the bridegroom is employed about the feast: and there is no need to say, that it is unlawful to marry a wife on the sabbath day; and even on the common day of a feast they do not marry wives, as we have explained; because they do not mix one joy with another, as it is said in Gen 29:27, "fulfil her week, and we will give thee this also": but on the rest of the days it is lawful to marry a wife, any day a man pleases; for he must be employed in the marriage feast three days before the marriage. A place in which the sanhedrim do not sit, but on the second and fifth days only, a virgin is married on the fourth day; that if there is any objection to her virginity, he (her husband) may come betimes to the sanhedrim: and it is a custom of the wise men, that he that marries one that has been married, he may marry her on the fifth day, that so he may rejoice with her on the fifth day, and on the evening of the sabbath, (i.e. the sixth,) and on the sabbath day, and may go forth to his work on the first day.'' But elsewhere it is said (d), that "now they are used to marry on the "sixth day of the week".'' Yea (e), that "it is lawful to marry, and to make the feast on the sabbath day.'' But whether this marriage was of a virgin, or a widow, cannot be known; nor with certainty can it be said on what day of the week it was: if that day was a sabbath day on which the disciples abode with Christ, as Dr. Lightfoot conjectures, then it must be on the first day that Christ went into Galilee, and found Philip, and conversed with Nathanael; and if this third day is reckoned from John's second testimony, it must be on a Tuesday, the third day of the week; but if from Christ's going into Galilee, then it must be on a Wednesday, the fourth day of the week, the day fixed by the Jewish canon for the marriage of a virgin. This marriage was in Cana of Galilee. The Syriac and Persic versions, read, in "Kotne, a city of Galilee"; and which, in the Jewish map, is called "Katna" in "Galilee", and is placed in the tribe of Zebulun, which was in Galilee, and not far from Nazareth; and bids fair to be the same place with this; though it is more generally thought (f), that Cana, in the tribe of Asher, mentioned in Jos 19:28, which was also in Galilee, is here meant; and is so called to distinguish it from another Kanah, in the tribe of Ephraim, Jos 16:8. Josephus (g) speaks of a town, or village, of Galilee, called Cana, which was a day's march from it to Tiberias, and seems to be the same place: and another Jewish writer (h) says, "to me it appears that Cepher Chanania, is Copher Cana; or the village of Cans, as is clear in Misna Sheviith, c. 9. sect. 1. for there is the beginning of lower, Galilee,'' which also accords with this. Now in the case of marriage, there was some difference between Judea and Galilee, and certain rules were laid down relating thereunto: and it is said (i), "there are three countries, for the celebration of marriages; Judea, the country beyond Jordan, and Galilee;'' that is, that were obliged to marry among themselves; so that if any one married a wife out of any of these countries, she was not obliged to go along with him from one country to another (k): hence it follows, "they do not bring them out from city to city, (i.e. oblige them to go with them from city to city,) nor from town to town; but in the same country they bring them out from city to city, and from town to town.'' And it is elsewhere observed (l), that "in Judea, at first, they joined the bridegroom and bride together an hour before they went into the bride chamber, that so his heart might be lifted up in her; but in Galilee they did not do so: in Judea, at first, they appointed for them two companions, one for him, and another for her, that they might minister to, or wait on the bridegroom, and bride, when they went into the bride chamber; but in Galilee they did not do so: in Judea, at first, the companions slept in the house where the bridegroom and bride slept; but in Galilee they did not do so.'' Next we have an account of the persons that were present at this marriage: and the mother of Jesus was there; who seems to have been a principal person at this wedding, and was very officious; when wine was wanted, she signified it to her son, and ordered the servants to do whatever he bid them: and since she, and Jesus, and his brethren, were all here, it looks as if it was a relation of hers that was now married: and since these brethren were the kinsmen of Christ, Simon, Judas, and Joses, the sons of Cleophas or Alphaeus, whose wife was sister to the mother of our Lord; and since one of them, to distinguish him from Simon Peter, is called Simon the Canaanite, or an inhabitant of Cana, as some have thought; hence it is conjectured by Dr. Lightfoot, that Alphaeus had an house in Cana, and that his family dwelt there, and that it was for one of his family that this marriage feast was made; see Joh 2:2. Joseph, the husband of Mary, perhaps, was now dead, since no mention is made of him here, nor any where else, as alive, after Christ had entered on his public ministry. (z) Misn. Cetubot, c. 1. sect. 1. (a) T. Bab. Cetubot, fol. 3. 1. (b) Misa. Moed Katon, c. 1. sect. 7. & T. Bab. Moed Katon, fol. 8. 2. & 18. 2. (c) Hachot Ishot, c. 10. sect. 14, 15. (d) Piske Toseph. Cetubot, art. 6. (e) Ib art. 28. (f) Jerom de Locis Hebraicis, fol. 90. B. (g) In vita sua. (h) Juchasin, fol. 57. 2. (i) Misn. Cetubot, c. 13. sect. 10. T. Hieros. Cetubot, fol. 36. 2. (k) Bartenora in ib. (l) T. Bab. Cetubot, fol. 12. 1.
Traducir con Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And he saith unto them, draw out now,.... As soon as ever the vessels were filled with water, without any more delay, he ordered the servants to draw out of those larger, into lesser vessels; he does not say what, water or wine: and bear unto the governor of the feast; who either had the ordering and management of the feast, and the command of the whole affair; hence the Ethiopic version calls him, "the master of the waiters", or servants: or he was the chief guest, as the word seems to import, who sat, or rather lay, on the chief couch at the table; and so a proper person to begin with, and put the cup round: or else he might be doctor or chaplain: for such an one was necessary at a marriage; since there were six or seven benedictions to be pronounced; and particularly a blessing was said over the cup of wine; for if there was any wine, a cup of it was brought, and he blessed over it first, and ordered every thing concerning the cup: and this made up seven blessings at such a time (y); and therefore was a very fit person to bear the wine to first: and they bore it; the servants having drawn out of the stone vessels, by cocks, into smaller ones, carried the liquor, as they were ordered, to the above person. (y) Maimon. Hilchot Ishot, c. 10. sect. 3, 4.
Traducir con Google

Padres de la Iglesia 3

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. xxii. 2) But why did He not work the miracle before they had filled the waterpots, which would have been much more wonderful; inasmuch as it is one thing to change the quality of some existing substance, another to make it that substance out of nothing? The latter miracle would be the more wonderful, but the former would be the more easy of belief. And this principle often acts as a check, to moderate the greatness of our Lord's miracles: He wishes to make them more credible, therefore He makes them less marvellous; a refutation this of the perverse doctrine of some, that He was a different Being from the Maker of the world. For we see He performs most of His miracles upon subject-matter already existing, whereas were He contrary to the Creator of the world, He would not use a material thus alien, to demonstrate His own power. He did not draw out the water Himself which He made wine, but ordered the servants to do so. This was for the sake of having witnesses of the miracle; And He saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast.
Traducir con Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 9
In the ancient times there was prophecy, and no times were left without the dispensation of prophecy. But the prophecy, since Christ was not understood therein, was water. For in water wine is in some manner latent. The apostle tells us what we are to understand by this water: "Even unto this day," saith he, "whilst Moses is read, that same veil is upon their heart; that it is not unveiled because it is done away in Christ. And when thou shalt have passed over," saith he, "to the Lord, the veil shall be taken away." By the veil he means the covering over of prophecy, so that it was not understood. When thou hast passed over to the Lord, the veil is taken away; so likewise is tastelessness taken away when thou hast passed over to the Lord; and what was water now becomes wine to thee. Read all the prophetic books; and if Christ be not understood therein, what canst thou find so insipid and silly? Understand Christ in them, and what thou readest not only has a taste, but even inebriates thee; transporting the mind from the body, so that forgetting the things that are past, thou reachest forth to the things that are before. Wherefore, prophecy from ancient times, even from the time when the series of human births began to run onwards, was not silent concerning Christ; but the import of the prophecy was concealed therein, for as yet it was water. When these words of the Gospel are understood, and they are certainly clear, all the mysteries which are latent in this miracle of the Lord will be laid open. Observe what He says, that it behoved the things to be fulfilled in Christ that were written of Him. Where were they written? "In the law," saith He, "and in the prophets, and in the Psalms." He omitted no part of the Old Scriptures. These were water; and hence the disciples were called irrational by the Lord, because as yet they tasted to them as water, not as wine. And how did He make of the water wine? When He opened their understanding, and expounded to them the Scriptures, beginning from Moses, through all the prophets; with which being now inebriated, they said, "Did not our hearts burn within us in the way, when He opened to us the Scriptures?" For they understood Christ in those books in which they knew Him not before. Thus our Lord Jesus Christ changed the water into wine, and that has now taste which before had not, that now inebriates which before did not. For if He had commanded the water to be poured out of the water-pots, and so Himself had put in the wine from the secret repositories of the creature, whence He made bread when He satisfied so many thousands; for five loaves were not in themselves sufficient to satisfy five thousand men, nor even to fill twelve baskets, but the omnipotence of the Lord was, as it were, a fountain of bread; so likewise He might, on the water being poured out, have poured in wine: but had He done this, He would appear to have rejected the Old Scriptures. When, however, He turns the water itself into wine, He shows us that the Old Scripture also is from Himself, for at His own command were the water-pots filled. It is from the Lord, indeed, that the Old Scripture also is; but it has no taste unless Christ is understood therein.
Traducir con Google
Theodore of Mopsuestia · 428 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON JOHN 1.2.6-7
According to the will of the one who gave the command, the water was changed into wine, slaking the thirst of those who drank but also providing wine more abundantly for the couple’s future.
Traducir con Google

Medieval 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
He commands the servants to bring the drink for tasting to the master of the feast not without purpose, but so that no one would think that it was a gathering of drunkards, that their taste had been corrupted, and that in a state of drunkenness they mistook water for wine. So that such a suspicion would have no place, He entrusts the tasting to the sober one — the master of the feast. For those who were entrusted with serving at such occasions strictly abstained, so that under their direction everything would proceed in an orderly and decorous manner. But let us pray that this may be accomplished in us as well, that now there may take place, as it were, a marriage, that is, a union of God with our soul, while we are still in Cana of Galilee, that is, in the land of this low and perverted world, in every respect distorted and distorting. But this marriage does not take place without the presence of Christ and His Mother and the disciples. For how shall he be united with God who does not believe in Christ, born of Mary and speaking through the apostles? Let us see, then, what miracle the Lord performs at such a wedding and at such a union of God with the soul. He transforms water into wine, filling our six stone water jars. By "water" you may understand our wateriness, laxity, and feebleness in life and opinions; by five of the "water jars," the five senses, through which we err in deeds; by the sixth water jar, the intellect, by which we waver in opinions. Thus our Lord Jesus Christ, the evangelical Word, healing our falls — whether in the active life, the intellectual, or the contemplative — transforms what is fluid and unsteady in us into "wine," that is, into a life and teaching that is astringent and gladdening, and in this way our six water jars are filled with this beautiful drink: the senses, so that they do not err in action; the intellect, so that we do not err in opinions. Take note that there stood stone waterpots according to the custom of the purification of the Jews. The word "Judah" means "confession." He who confesses is purified in the five senses, by which he formerly sinned. The eye saw evil; the same eye during confession weeps and thus serves for purification. The ear heard lewd songs; the same ear again inclines to the words of the mouth of God. So it is with the other senses as well. The mind errs in its opinions; it again purifies the former evil by inclining toward right-mindedness. The waterpots are "stone" either because our composition is from earth, or because the intended vessels for such wine must be firm and indestructible. The mind of Paul was a stone waterpot both at the time when he was persecuting, for he was zealous for the traditions of his fathers beyond all his contemporaries (Gal. 1:14); and at the time when he was preaching, for he had such power in words that the Lycaonians, as the chief speaker, took him for Hermes (Acts 14:12).
Traducir con Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Then, the miracle is made known. For as soon as the jars were filled, the water was turned into wine. So the Lord reveals the miracle at once, saying: Now pour out a drink and take it to the head waiter. First, we have the command of Christ selecting who is to test the wine; secondly, the judgment of the head waiter who tasted it. Then Jesus said to them, i.e., to the servants, Now pour out a drink, that is, of wine, from the jars, and take it to the head waiter (architriclinus). Here we should note that a triclinium is a place where there are three rows of tables, and it is called a triclinium from its three rows of dining couches: for cline in Greek means couch. For the ancients were accustomed to eat reclining on couches, as Maximus Valerius recounts. This is the reason why the Scriptures speak of lying next to and lying down. Thus the architriclinus was the first and chief among those dining. Or, according to Chrysostom, the architriclinus was the one in charge of the whole banquet. And because he had been busy and had not tasted anything, the Lord wanted him, and not the guests, to be the judge of what had been done, so some could not detract from the miracle by saying the guests were drunk and, their senses dulled, could not tell wine from water. For Augustine, the architriclinus was the chief guest, as was mentioned; and Christ wanted to have the opinion of this person in high position so it would be more acceptable. In the mystical sense, those who pour out the water are preachers: "With joy you will draw water from the springs of the Savior" (Is 12:3). And the architriclinus is someone skilled in the law, as Nicodemus, Gamaliel or Paul. So, when the word of the Gospel, which was hidden under the letter of the law, is entrusted to such persons, it is as though wine made from water is poured out for the architriclinus, who, when he tastes it, gives his assent to the faith of Christ.
Traducir con Google

Moderno 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The miracle at Cana in Galilee, where our Lord changed water into wine, Joh 2:1-11. He goes to Capernaum, Joh 2:12. He purges the temple at the feast of the passover, Joh 2:13-17. The Jews require a miracle, as a proof that he had authority to do these things, Joh 2:18. In answer he refers to his own death and resurrection, Joh 2:19-22. Many believe on him while at the feast of the passover, to whom Jesus would not trust himself, Joh 2:23-25.
Traducir con Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Governor of the feast - The original word, αρχιτρικλινος, signifies one who is chief or head over three couches, or tables. In the Asiatic countries, they take their meals sitting, or rather reclining, on small low couches. And when many people are present, so that they cannot all eat together, three of these low tables or couches are put together in form of a crescent, and some one of the guests is appointed to take charge of the persons who sit at these tables. Hence the appellation of architriclinus, the chief over three couches or tables, which in process of time became applied to the governor or steward of a feast, let the guests be many or few; and such person, having conducted the business well, had a festive crown put on his head by the guests, at the conclusion of the feast. See Ecclesiasticus, 32:1-3. It is very common for the Hindoos to appoint a person who is expert in conducting the ceremonies of a feast to manage as governor. This person is seldom the master of the house. And they bare it - A question has been asked, "Did our Lord turn all the water into wine which the six measures contained?" To which I answer: There is no proof that he did; and I take it for granted that he did not. It may be asked, "How could a part be turned into wine, and not the whole?" To which I answer: The water, in all likelihood, was changed into wine as it was drawn out, and not otherwise. "But did not our Lord by this miracle minister to vice, by producing an excess of inebriating liquor?" No; for the following reasons: 1. The company was a select and holy company, where no excess could be permitted. And, 2. Our Lord does not appear to have furnished any extra quantity, but only what was necessary. "But it is intimated in the text that the guests were nearly intoxicated before this miraculous addition to their wine took place; for the evangelist says, ὁταν μεθυσθωσι, when they have become intoxicated." I answer: 1. It is not intimated, even in the most indirect manner, that these guests were at all intoxicated. 2. The words are not spoken of the persons at that wedding at all: the governor of the feast only states that such was the common custom at feasts of this nature; without intimating that any such custom prevailed there. 3. The original word bears a widely different meaning from that which the objection forces upon it. The verbs μεθυσκω and μεθυω, from μεθυ, wine, which, from μετα θυειν, to drink after sacrificing, signify not only to inebriate, but to take wine, to drink wine, to drink enough: and in this sense the verb is evidently used in the Septuagint, Gen 43:34; Sol 5:1; 1 Maccabees 16:16; Hag 1:6; Ecclus. 1:16. And the Prophet Isaiah, Isa 58:11, speaking of the abundant blessings of the godly, compares them to a watered garden, which the Septuagint translate, ὡς κηπος μεθυων, by which is certainly understood, not a garden drowned with water, but one sufficiently saturated with it, not having one drop too much, nor too little.
Traducir con Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
FIRST MIRACLE, WATER MADE WINE--BRIEF VISIT TO CAPERNAUM. (Joh 2:1-12) third day--He would take two days to reach Galilee, and this was the third. mother there--it being probably some relative's marriage. John never names her [BENGEL].
Traducir con Google

Referencias cruzadas